desig, a partir d'un cert grau d'intensitat, i de puresa, és la mateixa cosa que el geni. A tots els graus,
és la mateixa cosa que l'atenció. Si ho compreníem, això, concebríem l'ensenyament tot altrament
que no fem. Primerament, ens adonaríem que la intel.ligència només s'exerceix en la joia. Fins és
potser l'única de les nostres facultats en què la joia és indispensable. L'absència de joia l'asfixia.
Les ratlles en què l'Amor és representat com l'instituïdor de totes les tècniques sense excepció
l'acosten, encara més clarament que tot el precedent, a Prometeu, que diu, en Èsquil : "Totes les
tècniques els han vingut, als mortals, de Prometeu". També diu que el mateix Zeus és sotmès a la
Necessitat, que el condemna a una desgràcia, de la qual ell, Prometeu, és l'únic que l'en pot alliberar.
És encara una analogia.
El paper de l'Amor com a autor del naixement i el creixement de tots els vivents l'acosta a Dionisos
i a Àrtemis, així com, d'altra banda, a Osiris. Hi ha ací un entrellaçament de símbols. Així com la
unió dels sexes en les plantes i els animals és la imatge de l'Amor sobrenatural, així el creixement de
les sements i els gèrmens produïts per aquesta unió, com a partícules primerament infinitesimals, és
una imatge del creixement del reialme de Déu en nosaltres. És el que signifiquen el gra de magrana
de Proserpina, el gra de mostassa i el gra de blat de l'Evangeli. La propietat de la clorofil.la de copsar
l'energia solar és també una imatge de la funció mediadora de l'Amor diví.
És ell qui ens buida d'hostilitat, qui ens omple d'amistat, qui estableix així totes les menes de reunions per mitjà
de les quals podem trobar-nos els uns amb els altres, qui ens fa de guia en les festes, en els cors, en els sacrificis.
Ens procura la dolçor, fa fora de nosaltres la salvatgeria. Dóna liberalment la benevolència, no pas odi, no dóna.
És propici als bons, objecte de contemplació per als savis, d'admiració per als déus. S'ho val, de ser-ne percaçat
quan se n'és exclòs, de ser-ne posseït quan s'hi té part. És pare de la voluptat tendre, de les delícies, de les gràcies,
de l'atracció, del desig. Està atent a tot el que és bo, negligeix el que és dolent. En la pena, en la por, en el desig,
en el raonament, és el pilot, el guerrer, el guardià, el salvador perfecte, és l'ordre de tots els déus i de tots els
homes, el guia bell i perfecte que tot home ha de seguir en cantar bells himnes, en prendre part en la seva bella
veu, per la qual el seu cant toca l'esperit de tots els déus i de tots els homes.
Discurs de Sòcrates
Sòcrates, en aquesta obra, no parla pas en nom seu, sinó que repeteix els ensenyaments que li va
donar una dona molt sàvia que havia estat a Atenes per acomplir-hi un sacrifici i que, per aquest
sacrifici, havia allunyat deu anys la pesta d'Atenes. El seu sexe, aquesta circumstància i els mots
d'iniciació i de misteri que empra sens parar mostren prou que és una sacerdotessa de la religió
d'Eleusis; el Banquet és una resposta suficient a aquells qui creuen que Sòcrates i Plató menyspreaven
els misteris. Hi ha ací, també, una indicació prou clara que la doctrina continguda en aquesta obra
no és pas filla de cap reflexió filosòfica sinó d'una tradició religiosa. Diotima comença fent
comprendre a Sòcrates que, essent l'Amor desig de bé, de bellesa i de saviesa, no és ni bo, ni bell, ni
savi, per bé que, és clar, tampoc no és dolent, ni lleig ni ignorant. Agató ha dit fa poc que l'Amor
posseeix la plenitud del bé, de la bellesa i de la saviesa. També ací cal comprendre que les
proposicions contradictòries són verdaderes, alhora. I com que l'Amor no pateix res si no és
plenament de grat, és voluntàriament que s'ha buidat de bé, de bellesa i de saviesa.
Diotima explica que l'Amor és un δαίµων. L'ús del mot δαίµων en grec és molt variable. De
vegades aquest mot és sinònim de θεός, déu. De vegades indica un ésser per damunt de l'home,
pertanyent a un món sobrenatural, però per dessota de la divinitat, com ara un àngel. D'altra banda,
‘
οι θεοί
, els déus, també de vegades vol dir una cosa com ara els àngels. De vegades, també, δαίµων
vol dir dimoni en el sentit amb què nosaltres emprem el mot. Ara, aquí Diotima defineix l'ús que en
fa, del mot δαίµων. Designa els mediadors, els intermediaris entre l'home i Déu.
L'Amor és un intermediari entre el que és mortal i el que és immortal... És un gran "daimon". I tot el que és
d'aquesta mena és intermediari entre Déu i l'home. ¿Amb quina funció, dic? La d'interpretar i transmetre als
déus els missatges humans i als homes els missatges divins, d'una banda les súpliques i els sacrificis, de l'altra els
manaments i les respostes als sacrificis. Tot el que li pertany, trobant-se com se troba enmig dels uns i dels altres,
omple aquest entremig i relliga el tot a si mateix. Per ell es porta a terme tot l'art dels oracles i el dels sacerdots i
el dels sacrificis, i el dels misteris i els encanteris. Déu, amb l'home, no s'hi barreja pas, és únicament per ell que
hi ha comerç i diàleg entre els déus i els homes.
És difícil de saber si, en l'esperit de Plató, hi ha gaires mediadors d'aquesta mena o bé un de sol.
Diu que n'hi ha uns quants, i que l'Amor n'és un, però ¿vol dir verdaderament uns quants éssers, o bé
uns quants aspectes del mateix ésser? A les ratlles anteriors hi fa servir el singular com si només fos
un sol ésser.
El mot ‘ερµηνευον, el qui interpreta, acosta l'Amor a Hermes, l'intèrpret, el missatger dels déus, el
qui acompanya les ànimes a l'altre món, l'inventor de la lira, el déu infant prodigi.
En aquestes ratlles, l'Amor hi apareix com el sacerdot per excel.lència.
Cal no oblidar qui és aquest déu; sacerdot i mediador entre la divinitat i l'home, és el mateix que,
segons el discurs d'Agató, és almenys igual a Zeus, qui ensenya a Zeus l'art de governar, el rei dels
déus.
Plató afirma ací, tan categòricament com es pot, que fora d'aquesta mediació divina no hi pot haver
relació, entre Déu i l'home: "Ningú no va al Pare si no és per mi.”
Sobre l'aspecte aritmètic i geomètric de la noció de mediació i el paper d'aquesta noció en el primer
descobriment de la ciència, vegem més endavant.
Mite del naixement de l'Amor
Quan Afrodita va néixer, els déus van fer un festí, entre ells Recurs, el fill de Saviesa. Després de l'àpat,
Misèria hi va anar a mendicar, com és costum a les festes. Es va posar vora les portes. Recurs, embriac de nèctar,
car el vi encara no existia, entrà al jardí de Zeus i, afeixugat que anava, es va adormir. Misèria, a causa de la
manca de recursos en què es trobava, va voler fer per manera de tenir un fill de Recurs. S'estirà al seu costat i en
va quedar prenyada de l'Amor. És per això que l'Amor, havent estat engendrat a la festa del naixement
d'Afrodita, és nascut com a company i servidor seu, i és a més essencialment enamorat del bell, i Afrodita és
bella. Com a fill de Recurs i Misèria, l'Amor s'estableix en la fortuna com segueix. Tot primer, és perpètuament
miserable, no pas delicat i bell com creu la multitud. És endurit i ressec, va descalç, sense abric, sempre jaient a
terra com si fos el mateix terra, dormint davant les portes i pels camins, a l'aire lliure. Com que té la natura de la
mare, és sempre company de la privació. Però, pel pare, és emprenedor pel que fa a les coses belles i bones,
coratjós, sempre en marxa, sempre a punt, caçador temible, teixint perpètuament alguna invenció, desitjós de
saviesa, empescant-se recursos, filosofant al llarg de la vida, hàbil en els planys d’encanteri i en els remeis, hàbil
sofista. La seva natura no és ni immortal ni mortal, però de vegades en un mateix dia és florent, viu mentre és
ple de recursos, mor després, i novament ressuscita per la natura que té del pare... La saviesa concerneix la