75
istifadə
olunmuş
ədəbiyyat
siyasından ibarətdir.
Əsərin giriş hissəsində türkolo-
giyada, rus və Azərbaycan dilçiliyində
əsərlər barədə geniş məlumat verilir.
Tədqiqat o dövrdə respublikamızda ən
nüfuzlu mətbuat orqanı olan «Kom-
munist» qəzeti əsasında aparılmışdır.
Monoqrafiyanın birinci fəslin-
də qəzet dilində bədii ifadə vasitələ-
rindən bəhs olunur. Bu bədii ifadə
vasitələrinə nələrin aid olduğu və
müəllifin bu barədə mülahizələri ve-
rilir. Qəzet materiallarında təsvir va-
sitələri və hazır nitq formaları ilə sa-
bit birləşmələrlə yanaşı, onlarda yeni
söz qruplarından, üslubi neologizm-
lərdən də istifadə olunur. Bunlar ya-
zıları daha oxunaqlı, təsirli və ifadəli
edir.
Bu
xüsusiyyətə
əsasən
məlumat səciyyəli məlumatlarda,
hesabatlarda, baş məqalə, reportaj və
oçerklərdə, qısa xəbər-reportajlarda
rast gəlinir. «Kommunist» qəzetinin
leksikasını ümumxalq dili sözləri
təşkil edir. Ümumxalq dilinə məxsus
sadəlik, aydınlıq, yığcamlıq, axıcılıq,
ifadəlik
kimi
keyfiyyətlər
«Kommunist»
qəzetinin
dilinə
məxsus xüsusiyyətlərdir. Bu fəsildə
bədii ifadə vasitələrinin qəzet dilində
ekspressiv-emosional məna çalarları
və bədiilik, milli kolorit, axıcılıq
verməsindən bəhs olunur. Burada
həmçinin
ayrı-ayrı
dilçilərin
baxışları da təhlil olunur.
Fəsildə göstərilir ki, qəzetin
gündəlik hadisə, yenilik xəbərləri
xalq kütləsinə mümkün olduqca tez
və birbaşa məlumat vermək bunlara
öz münasibətini bildirmək xüsusiyyət-
ləri onda hazır şəkildə olan nitq forma-
larından – frazeoloji birləşmələrdən is-
tifadə etmək imkanı yaradır. «Kom-
munist» qəzetinin dilində bədii ədə-
biyyat nümunələrinə – hekayə, təmsil,
müdrik sözlərə, bədii publisistika janr-
larına rast gəlmək olur. Bunlar da qəzetin
oxunaqlı, təsirli olmasına təsir göstərirdi.
Monoqrafiyanın ikinci fəsli
«Qəzetin
dilində
leksik-üslubi
laylar» adlanır. Bu fəsildə qəzetin
dilində
işlənən
terminlərdən,
publisist leksika və rəsmi-işgüzar
leksika,
tarixizm,
arxaizm,
dialektizm və əcnəbi leksikadan
bəhs olunur. Bu leksik-üslubi lay-
lardan həm müsbət cəhətlərə, həm
də nöqsanlara müəllifin münasibəti
də bildirilir. Mətbuat üslubunda ter-
minlərdən əsasən materiallara lazımi
dəqiqlik və fikir ifadə edərkən ona
yığcamlıq vermək üçün istifadə olu-
nur. Qəzetdə publisist üslub və rəs-
miişgüzar üslub sözlərindən yeri gəl-
dikcə istifadə olunurdu. Publisist
leksika mətbuat üslubunun təbiətinin
və xarakterinin açılmasında əhəmiy-
yətli yer tutur. Bu əsərdə də terminlər-
dən cox nümunələr gətirilmişdir.
«Kommunist» qəzetinin dilində pub-
lisist leksikaya qəzet janrlarının çoxu-
sunda işlədilən, yüksək emosionallığı,
ekspressivliyi, obrazlılığı ilə seçilən
və ictimai, publisist mahiyyətə malik
sözlər aid edilmişdir. Publisist leksika
qəzet üslubunun təbiətinin, xarakter
xüsusiyyətlərinin
açılmasında
başlıca rol oynayır. Qəzetin dilində
istifadə olunan publisist leksika
76
semantik tərkibinə, quruluşuna görə
rəngarəng və zəngindir. «Kom-
munist» qəzeti leksikasının xarakter
xüsusiyyətlərindən biri də ondadır
ki,
onda
ümumxalq
danışıq
sözlərindən çox istifadə olunur. Bu
da əsil xəlqilikdən irəli gəlirdi. Qə-
zetin dilində əcnəbi dil leksikasına
da rast gəlmək olurdu. Canlı danışıq,
loru, dialekt, şivə sözləri, ekzotik lek-
sika mətbuat üslubu üçün səciyyəvi de-
yildir, lakin onlar müəyyən üslubi rəng
və çalar yaratmaq məqsədilə işlədilir.
Arxaizm və tarixizmlərdən qəzet tarixi
keçmişimiz haqqında təsəvvür yarat-
maq, həmin dövrü real və inandırıcı şə-
kildə təsvir etmək üçün istifadə edir.
Monoqrafiyanın üçüncü fəsli
«Azərbaycan ədəbi dili lüğət tərkibi-
nin zənginləşməsində qəzetin rolu»
adlanır. «Kommunist» qəzetinin icti-
mai, elmi, mədəni və texniki tərəqqi
nəticəsində yaranmış yeni söz və ter-
minləri Azərbaycan ədəbi dilinə gə-
tirməsi yolları araşdırılır. Burada
həmçinin xarici və ictimai amillərin
təsirilə Azərbaycan dili sözlərinin
yeni mənalar almasından, sözlərin
köhnə
mənalarını
saxlamaqla
mənaca
inkişafından,
qəzetin
Azərbaycan dilinin daxili imkanları
hesabına Azərbaycan ədəbi dilini
yeni elmi-texniki, mədəni, ictimai-
siyasi hadisə və tərəqqi ilə əlaqədar
şəkildə
termin
və
sözlərlə
zənginləşdirilməsindən
danışılır.
Bundan başqa Azərbaycan dilinin
daxili imkanları hesabına (ümum-
xalq, canlı danışıq, dialekt və şivə
sözləri, sözlərin mənaca inkişafı
və s.) da Azərbaycan dilinin lüğət
tərkibini zənginləşdirir və inkişaf
etdirir.
«Kommunist» qəzeti mətni,
mütləq və üslubi sinonimləri işlət-
məklə həm təkrardan qaçır, həm də
ekspressivlik, emosionallıq, komik-
lik, ironiya və milli kolorit yaradır.
Bu qəzetdə frazeoloji vahidlər, ayrı-
ayrı mütəfəkkir və yazıçılardan sitat-
lar gətirməklə də estetik təsir funksi-
yası tələblərinə əməl olunur.
«Kommunist» qəzeti Azər-
baycan ədəbi dilinə, ictimai və
dildaxili amillərin təsirilə bir sıra
yeni sözlər, mənalar gətirmişdir.
Qəzetin gətirdiyi alınmalar kalka
üsulu ilə yaradılan sözlər böyük
çoxluq təşkil edir. «Kommunist»
qəzeti Azərbaycan ədəbi dilinin lüğət
tərkibini təkcə alınmalarla deyil, daxili
mənbələr hesabına, xüsusilə ümum-
xalq, danışıq, dialekt və şivə sözləri
hesabına zənginləşdirmişdir ki, bu da
qəzetin dilinin ümumxalq sözləri əsa-
sında qurulmasına sübutdur. «Kom-
munist» qəzetinin materialları göstərir
ki, yeni söz və anlayışlar əsasən mət-
buat vasitəsi ilə Azərbaycan dilinə
keçmişdir və elmi-texniki yenilik və
tapıntılar dilin lüğət xəzinəsini zəngin-
ləşdirən amillərdən biridir.
İ. Məmmədov haqlı olaraq
qeyd edir ki, qəzet materiallarının ha-
zırlanmasında müəllif və ya jurna-
listlər daha çox işləməli, yazını yara-
dıcı şəkildə, bədii və ifadəli tərzdə
vermək və s. üçün kifayət qədər
imkanlara malik olmalıdır. «Kom-
munist» qəzetinin leksikasını əsasən