160
Leo Via Veneto meydanında dümdüz cərgələrdə addımla-
yan yaşıdlarını görəndə həyəcanlandı; o məhz bu qaynar,
coşqun, həyəcan dolu həyatı arzulayırdı. Artıq gördüyü
qorxunc dəstənin “faşist” adlandığını, bolşeviklərə qarşı ya-
radıldığını öyrənmişdi. Bolşeviklərsə onları evlərindən qaç-
mağa məcbur eləmiş, var-yoxlarını əllərindən almış, sərgər-
dan həyat sürmələrinə səbəb olmuşdular, deməli, Nussimba-
umların, elə frau Şultenin də düşməniydilər.
Leonun ürəyindən onlara qoşulmaq, beləcə, mətin addım-
larla bolşeviklərin üstünə gedib, onları məğlubiyyətə düçar
eləmək keçirdi...
Amma hələ görməli işləri vardı: Parisə yetişib oxumalı, Av-
ropanı fəth eləməli, sonra təzədən Şərqə üz tutmalıydı...
***
Yox, Leo Parisi də bəyənmədi...
Düzdü, Sena çayı, Yelisey çölü, Zəfər tağı, Luvr sarayı...
bütün bunlar əzəmətliydi, amma, sən demə, atası haqlıymış,
Parisdə yaşamaq ondan ötrü çətin olardı. Yarı-yarımçıq getdi-
yi gimnaziyada fransızcaya heç fikir verməmişdi. Bu, əlbəttə,
birinci səbəb idi. Leonun fikrincə, ikinci səbəb də bu idi ki,
Parisdə Şərq az hiss olunurdu, latın ruhunun təsiri hələ Şərqi
dərindən duymağa imkan vermirdi. Konstantinopol süqut
dövrünü yaşasa da, orda həyat daha qaynar, daha maraqlıy-
dı. Burda – qalib dövlətin paytaxtındasa, hələ əsasən müha-
cirətin kübar və intellektual təbəqəsinə məxsus adamlar yı-
ğışmışdılar; görünür, aşağı təbəqəyə mənsub olanlarda
məğlub ölkənin paytaxtına – Berlində toplaşırdılar.
Bununla belə, Leoda Avropaya qovuşmasıyla bağlı hiss in-
di-indi yaranırdı. İtaliyada həmin duyğunu yaşamamışdı,
sanki ora Şərqlə Qərb arasındakı neytral zonaydı, Parissə Av-
ropanın göbəyi, paytaxtıydı.
Qohumlarının – xalası Tamara və onun əri Noam Ermo-
nun evini atasının hələ Bakıda yaşayanda, daha doğrusu, iki
161
il əvvəl aldıqları məktubun üzərindəki ünvanla tapdılar. Ru-
siyada doğulub-böyüyən Naum Erman vaxtında, imperiya
dağılanda Qərbə üz tutmuş, Konstantinopolda hansı yollasa
İtaliya vətəndaşlığı alıb Noam Ermona çevirmiş, amma İtali-
yada məskən salmadan da Parisdə yerləşmişdi.
Əlbəttə, ermonlar Abram Nisumbaumun və oğlunun
gözlənilmədən, amma sağ-salamat gəlib Parisə çıxmalarına
sevindilər. İri burunlu, dodaqlarında həmişə sirli təbəssüm
oynayan Noam Leoda qəribə duyğu oyatdı: xalasının ərilə
Abram arasında heyrətamiz oxşarlıq vardı.
Leo Tamaranı xatırlayırdı: ondan, az qala, on yaş böyük
olan qızın Mogilyovdan Bakıya gəlib evlərində yaşaması
uşaqlıq xatirələrinin bir parçasıydı. Anasının intiharına qədər
Tamara onların ailəsinin bir üzvü olmuşdu, bəlkə elə buna
görə də bu gənc qadını xala kimi qəbul eləməkdə çətinlik
çəkirdi. Düz on il əvvəl, anası intihar eləyən gün qızın
dəhşətdən gözlərinin necə böyüdüyünü, onu qucaqlayıb necə
titrədiyini dumanlı da olsa, xatırlayırdı.
Bir də günəşli yaz günündə vağzaldan Tamaranı necə yola
saldıqları yadındaydı, onda frau Şulte yenicə dayəsi olmuş-
du, üçü də on altı yaşlı gənc qızı qatarla Mogilyova yola salır-
dılar. Sonra yazdığına görə, ərilə də elə həmin qatarda tanış
olmuş, iki ildən sonra da evlənmişdilər.
Bertanın faciəsini xatırlayıb kədərləndilər, ruhuna dua
oxuyub Leonun gələcəyilə bağlı məsləhətləşmələrə başla-
dılar.
Şübhəsiz, qohumlarıyla görüşmək xoş duyğuydu, amma
bütün bunlar Leonu az maraqlandırırdı; yeniyetməliklə gənc-
liyin hüdudlarında olan cismi genişliyə, azadlığa can atırdı.
Hələ xalasının oğlu balacaydı, ona yoldaşlıq eləyə bilməzdi,
bu da küçələri təkbaşına dolaşmaqda Leoya sərbəstlik duy-
ğusu verirdi.
Parisə çatıb xeyli dirçələn, üstəlik, səxavət kisəsinin ağzını
açıb oğluna cibxərcliyi verən Abram Nussimbaum onun qəfil
162
gedişlərindən ehtiyatlansa da artıq təhlükədən sovuşduqları-
nı nəzərə alıb mane olmurdu. Leo gimnaziyada öyrəndiyi
fransız kəlmələrini yadına sala-sala küçələri dolaşır, möh-
təşəm saraylara, kilsələrə, meydanlara tamaşa eləyir, Sena
boyu bulvarda gəzişir, yanından ötüb-keçən adamlara, daha
çox gənc qadınlara və qızlara baxırdı. Bəzən kimisə saxlayıb
gedəcəyi yeri fransızca soruşmaq, sonra əllərini cibinə qoyub
gözəl havadan vəcdə gələ-gələ sahildə dolaşmaq, parklarda
oturub yaxınlıqdakı zərif qadın-qızlara göz qoymaq xoşuna
gəlirdi.
Axşamlarsa Leonun təhsili məsələsi söhbətin əsas mövzu-
suna çevrilirdi. Ermonlar Leonun Parisdə liseyə getməsinin
əleyhinəydilər.
“Bizim liseylərdə təhsilin səviyyəsi o qədər də yüksək de-
yil, – xalası öz fikrini söyləyirdi. – Əgər Leonun ciddi təhsil
almağını düşünürsünüzsə, başqa yol fikirləşin”.
“Əlbəttə, əlbəttə, – xalasının əri onun fikrilə dərhal razıla-
şırdı. – Mən də bu fikirdəyəm. Mən oğlumuzun harda təhsil
alacağı barədə indidən götür-qoy eləməyə başlamışam”.
“Leo fransız dilini o qədər də yaxşı mənimsəməyib, – Ab-
ram razılaşırdı, – mənə elə gəlir, çətin olacaq”.
“Məncə, London daha münasibdi, – Tamara qətiyyətlə de-
yirdi, – ingilislər indi əbəs yerə dünyaya hökm eləmirlər, ha-
mısı təhsilin hesabınadı”.
Bu müzakirələr bir neçə gün davam eləyib, ingilis təhsil
sisteminin üstünlükləri barədə fikirləri möhkəmləndirdi,
amma sonra bakılı bir milyonçunun Londonda təhsil alan
oğlu barədə şayiələr vəziyyəti dəyişdirdi: deyilənə görə, bu
yaxınlarda Parisə köçən ata oğluyla çox fəxr eləyirmiş, amma
oğlan, nəhayət, gəlib Parisə çıxanda kişi onu tanıya bilmir:
doğma balası Yusif Coya çevrilibmiş, üstəlik, öz dilini, hətta,
yaxşı bildiyi rus dilini də unudubmuş, indi ata onu Londona
göndərməyinin peşmançılığını çəkir – uşaqlıqda ağıl-dər-
rakəsilə seçilən oğlan səfeh məxluqu xatırladırmış.
Dostları ilə paylaş: |