Nicolaus olahus



Yüklə 2,07 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə58/227
tarix19.07.2018
ölçüsü2,07 Mb.
#57146
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   227

124

 



ANTAL GYÖNGYVÉR

vinul este secondat de bere şi de “boza” – o băutură cumană făcută din mei: 

Usum cerevisiae, ob vini abundantiam, minima regni pars novit. In campis 



Cumanicis, praeter vina advectitia, usum habent Cumani, cuiusdam licoris, 

ex milio, et aqua, suo more expressi, quem bozam vocant “ (402). 

În versurile lui Olahus, petrecerile sunt menite, mai ales, să-i adune la un 

loc pe vechii prieteni şi să-i înveselească pe cei cărora necurmatele războaie 

le-au supus sufletele la suferinţă. Sperând la o asemenea revedere şi la uitarea 

necazurilor,  poetul  vede  aievea  cum  se  încheagă  din  nou  cercul  amical  în 

atmosfera unei petreceri de unde nu lipsesc vinul şi dansul: 

   

“At vos, o, socii veteros, fidique sodales 

   

 

Auxiliatrices tunc mihi ferte manus,

   

Ut mea praeteriti pensentur damna laboris

   

 

Ocius et vestra destituantur ope.

   

Dulcia tunc etiam laetae convivia mensae

   

 

Concelebrata suo mista lepore mihi.

   

Splendenti phyalas gemma statuetis et auro

   

 

Atque coronatum Bacchia dona merum.

   

Tristia nosque olim passos meminisse iuvabit

   

 

Tunc mala Laetheis cunctadabuntur aquis […]

   

Et mediis laetum dapibus paena canemus 

   

 

Pulsantes pedibus terque quaterque solum.” (403)

 

Aceeaşi atmosferă de bucurie şi voie bună umple şi inimile invitaţilor lui 



Kálnay care îl cinstesc pe fiul său nou-născut, ciocnind cupe cu vin, cântând 

şi dansând: 

   

“Concertant cyathis et grato munere Bacchi

   

 

Pulsantes pedibus terque quaterque solum. […]

   

Et totum complent cantibus ultro diem.” (404)

 

La rândul său, omniprezentul Jacobus Danus este un boem simpatic, poet 



cu studii clasice, dar care nu dispreţuieşte plăcerile vieţii. Caută societatea 

celor puternici, ochii îi fug după femei. Slujeşte cu devotament nu doar pe 

Phoebus, ci şi pe Venera şi, deopotrivă, invincibil, pe Bacchus:

   


“Saepe vocor mensis gratus conviva potentum

   

 

Ut Bacchi celebrem condecoremque diem.

   

Dulcibus et viduis charus tenerisque puellis 

   

 

Assideo, ut moveat languida membra calor.

   

Hinc vocor Idaliae Veneris, Phoebique sacerdos

   

 

Et conviva hilaris, conbibo candidulus.


NICOLAUS OLAHUS – PERMANENŢE UMANISTE 

125


   


Homine quo bibulos supero juvenesque senesque 

   

 

Et quicunque volet vincere victus abit.” (405) 

 

Valul micilor bucurii ale vieţii îl poartă pe poet la o petrecere între prieteni 



unde sunt degustate zemoasele cireşe ale lui Emericus de Calna şi Nicolaus 

Prossemkius. Cearta cireşelor este judecată de poet în favoarea amicului său 

Kálnay, care l-ar putea întrece, se pare, chiar şi pe Lucullus sau pe Alcinous:

   


“Lucullum poteris missis superasse cerasis,

   

 

Cur non Nicoleum vincere jure potes?

   

Dulcia quum Alcinous consequit in arbore poma

   

 

Sed meliora tuus fertilis hortus habet.

   

Quare Nicoleum pomis me judice vincis 

   

 

Palma triumphalis tibi iure datur.” (406)

O poezie de o rară exuberanţă, însufleţită de o poftă de viaţă neobişnuită 

la  Olahus,  este  dedicată  carnavalului  nocturn  de  la  Brügges.  Străzile  sunt 

inundate  de  o  fremătătoare  vitalitate,  iar  euforia  este  molipsitoare.  Trăirea 

clipei este deplină sub sclipiri de stele:

   


“Nunc plateae cunctae resonant haec plausibus altis

   

 

Et cantus reboant dulcis Iache tui.

   

Festus nunc agitur caetus, concurrite cives 

   

 

Qui cupitis grato sumere laeta die.

   

Laetantes quatiunt juvenes ex ordine terram.

   

 

Virgineusque canit carmina grata chorus.

   

Adsitis pueri laetamque capessite noctem 

   

 

Iam crebris splendent sidera lampadibus.” (407). 

Într-un  alt  cadru  temporar  şi  istoric,  Attila,  împătimit  al  războiului, 

în  răgazul  dintre  bătălii,  înţelege  trăirea  clipei  prin  înzestrarea  armatei  cu 

diabolice aparate de luptă, iar a comunităţii, cu legi. Grijile sale sunt militare 

şi regale. Totuşi, scriitorul îl surprinde şi într-un moment aproape ludic, însă 

legat  şi  acesta  de  mânuirea  armelor:  privind  impasibil  spectacolul,  altora 

plăcut,  al  gladiatorilor  improvizaţi  ad  hoc  regele  hun  le  face  demonstraţia 

adevăratei îndemânări: “iubet igitur eos armari, ac se quoque armis indutum 



equo  insilientem  imitari.  Quod  quum  propter  insuetudinem  praestare  non 

possent,  et  neque  arcum  tendere,  neque  nervo  sagittam  adhibere  scirent, 

corpora  superfluo  prius  per  otium  pastu  saginata,  eo  usque  tenui  cibo 

extenuari  mandat,  ut  postea  abstinentia  et  exercitatione,  optima  rerum 

omnium magistra, edocti utramque rem facile praestiterent. Quorum tandem 

opera  et  fortitudine  in  pluribus  est  usus  rebus  militaribus”  (408).  Figura 


Yüklə 2,07 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   227




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə