250
ANTAL GYÖNGYVÉR
ex Gepidis et parte relinqua sociorum efficit, quos Ardaricum regem curare
iubet. In acie alios regulos cum armatis militibus locat. Ipse cum robore
suorum propter signa consistit. Exercitus postremam partem delecto iuventutis
robore ex ordine firmat, ne hostes multitudine freti, a tergo circumvenire suos
possent” (972).
Bun strateg se dovedeşte a fi, însă, şi Aëtius, atent la potenţialul armatei
sale, dar şi la posibilii trădători: „Ex alia parte Aëtius cum Romanorum viribus
sinistrum tenet cornu, Theodoricus cum Wissegothis, dextrum. Sangibanum
regem Alanorum quoniam iam pridem in suspicionem venerat ad Atilam
deficiendi et urbem Aurelianam, regiam suam, in potestatem illius dedendi, in
medium agmen includunt” (973).
Totuşi, Attila se află sub o zodie mai norocoasă. El este şi ca orator
un “strateg” ieşit din comun. Pe de o parte, îşi îmbărbătează militarii prin
discursuri pătimaşe, construite după legea artei, exploatând toate resursele
cuvântului rostit, oferindu-le temeiul valid al încrederii. Pe de altă parte,
disimulativ, doar celor intimi şi cu vitejia de nezdruncinat îşi arată pe faţă
îngrijorarea. Şi, ca o capitală diversiune, în pragul presupusului său ultim
ceas, pune ca sunetul surlelor să lase în faţa duşmanilor impresia demersului
firesc al bătăliei.
Scăpat ca prin minune din strânsoarea ucigaşă a destinului, scuturându-se
de coşmarul în care şi-a văzut moartea cu ochii, Attila îşi sporeşte puterea
mereu mai mult. În dificilul asediu al Aquileiei, când hunii nu mai speră să
o poată cuceri şi vor să se îndrepte către Roma, regele îşi uimeşte militarii
cu o nouă strategie: porunceşte ca tot a patra şa să fie aruncată în şanţul de
apărare al cetăţii, anume unde zidul pare mai slab. Dând foc şeilor şi pregătind
balistele, hunii privesc cu stupoare cum ingeniozitatea comandantului lor îi
scuteşte de continuarea asediului: “nam mures ignis vehementia consumptus,
sponte ruinam dedidisse traditur” (974). Participând la asalt, Attila nu pierde,
totuşi, din vedere răspunderea pe care o are, ca şi comandant, în asigurarea
victoriei. Văzând înverşunarea localnicilor, îşi împrospătează atacanţii cu
forţe noi, poruncind retragerea răniţilor şi a celor epuizaţi: “Vulneribus con-
fectos ad castra referri et fessis novos succedere iubet” (975).
Fiul lui Bendeguz aduce curând ofrandă pe altarul propriei nemărginite
perseverenţe războinice un nou mijloc de a-şi asigura expansiunea: instituţia
poştei. Această strategie îi permite să-şi devanseze duşmanii, demersurile
acelora nemailuându-l prin surprindere, iar el la rândul său putând vesti,
din Sicambria, întregii sale armate deciziile pe care le ia. O atare măsură,
mai mult decât înverşunarea sa de nestăvilit în iureşul luptei, mai mult decât
stăruinţa nestrămutată prin care lasă în urmă un vast imperiu, îl definesc drept
spirit de geniu [82*].
NICOLAUS OLAHUS – PERMANENŢE UMANISTE
251
Deşi umanismul este preocupat nu atât de masele largi cât de individ,
cu precădere de omul care, valorificându-şi spiritul cu care a fost dăruit,
devine sclipitor şi demn de creatorul său, problematica geniului nu atinge în
secolele sale cotele pe care le va avea în epoca romantică. Adesea, umanismul
pare chiar să treacă mut pe lângă propriile spirite ieşite din comun ori şi le
sacrifică, purtând hlamida conjuncturii. La cealaltă extremă, sub fragila
poleială a complezenţei, un nesfârşit orizont de lunecoase politeţuri cinsteşte
pseudoproducţii cvasianonime.
Pe tărâmul gândirii morale şi al cuvântului scris, Europa şi Olahus se
închină, însă, deopotrivă, înaintea celui care afirmase cu nedezminţită con-
vingere “vreau să fiu cetăţean al lumii” – Erasmus din Rotterdam. Regi şi
umanişti, catolici şi reformaţi, laici şi papi – facţiuni ale unei omeniri scindate
îl vor numai de partea lor; văzând, însă, pretutindeni muşcătura răului,
Erasmus rămâne retras în propria-i lumină. Aşa îl ştie şi Nicolaus Olahus –
prietenul său cu suflet îngemănat –, cel faţă de care crusta de neîncredere a
lui Erasm face loc profundului ataşament şi sincerei admiraţii. În întreaga sa
creaţie, Olahus numai pe el îl consideră geniu:
“Non fuit insignis praestantior alter Erasmo
Hoc Desiderio sole sub aethereo,
Sive quis ingenii rarum perpendat acumen
Numinis afflatu quo decoratus erat?” (976)
Ieşind din rândul omenescului, Erasmus este văzut ca astru a lumii
purtând însemne divine:
“Ut reor audisti divinum nomen Erasmi
Quo nihil hic noster notius orbis habet […]
[…] Primum sidus in orbe fuit. […]
Perspicuum mundus non capit ingenium.” (977)
De-ar fi fost înzestrată cu atribute exclusiv pământeşti, această figură
sacră a sferelor cu care fiinţa umană are doar într-o pioasă şi transcendentală
tangenţă, s-ar fi metamorfozat, neîndoielnic, într-un erou [83*].
Conceptul creează în epocă un adevărat mit cu ocazia disputei dintre
preţuitorii libertăţii reprezentate de anticul republican Scipio şi apărătorii
cezarismului, cu aluzie la clanul de Medici. Guarino glorifică în dictatorul
roman însăşi chintesenţa eroismului. Parafrazând ideea din Galateo de Gio-
vanni della Casa, se ajunge la perceperea virtuţii eroice drept sărbătoare îm-
podobind laboriosul cotidian, punere la încercare ieşită din comun a atri-
butelor civice. În Compendio della scienza civile, Francesco Piccolomini face
distincţie şi el între virtutea civică, pusă în slujba realizării scopului omului pe