Nicolaus olahus



Yüklə 2,07 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə139/227
tarix19.07.2018
ölçüsü2,07 Mb.
#57146
1   ...   135   136   137   138   139   140   141   142   ...   227

286

 



ANTAL GYÖNGYVÉR



vis pacem, para bellumSupuşi terorii, cetăţenii din Rhemi stau în cumpănă: 

“Nu ar lega pact de umilitoare pace cu asediatorii, ci şi-ar asuma rezistenţa 

armată, năzuind astfel la obţinerea merituoasă a adevăratei păci de care să se 

bucure cu familiile lor: “Neque etiam ignati sumus, fore nobis utilius haec 



obsidionis  mala  ad  breve  aliquod  tempus  perferre,  devorareque,  ut  pace 

postea  et  libertatem  cum  coniugibus  et  liberis  fruemur  optata,  quam,  per 

socordiam et ignaviam, hostibus non repugnando, in foedam nos coniicere 

eamque perpetuam servitutem” (1163). Nehotărârea lor este, însă, justificată 

de episcopul cetăţii care le validează presimţirile: pacea de care se vor bucura 

în urma acestui asediu va fi una eternă. 

Aflate prin destin în inferioritate faţă de Attila, oraşele Europei i se supun 

unele după altele, ruga lor de pace fiind cu ardoare purtată de înalţii prelaţi care 

le reprezintă. Apogeul gloriei lui Attila este momentul în care, prin pontiful 

ei,  îngrozită,  dar  cu  demnitate,  Roma  îi  cere  pace,  acceptându-i  condiţiile: 

Populus Romanus […] supplex ad te venit pacem a te petiturus et omnes 



quas  velis  sponte  subiturus  pacis  conditiones”  (1164).  Prin  aceasta,  caput 

mundi îşi asigură veşnicia, rămânând centrul spiritualităţii creştine, precum şi 

un centru cultural de referinţă unde, ca pretutindeni în lume, deoarece “inter 



arma silent musae”, pacea devine solul prielnic înfloririi artei [102*]. 

În  universul  zăvorât  cunoaşterii  umane  Petrarca  priveşte  cu  scepticism 

către ştiinţele naturii, îndemnând la îmbrăţişarea artelor liberale, ca şi Salutati 

sau Leonardo Bruni. Pentru Pico della Mirandola şi Giordano Bruno, omul 

este o divinitate pământească şi datorită calităţii sale demiurgice. Dumnezeu 

creează  natura  şi  Scriptura,  lucrul  şi  cuvântul;  omul  meşteşugeşte  o  lume 

fictivă, de lucruri şi cuvinte. Şi Manetti îl defineşte pe om drept creator al 

lumii artei. Dar după Ficino, imaginea artistică este una fictivă, faţă de cea 

creată de Logos (1165). În Spaccio, Bruno consideră munca un act divin care 

transformă fiinţa bestială şi o elevează pe fondul unor necesităţi umane care 

stimulează  creativitatea  în  sens  larg:  “Devin  mai  profunde  talentele,  sunt 

inventate industriile, descoperite artele şi mereu, […] din adâncul intelectului 

uman,  ţâşnesc  noi  şi  minunate  invenţii”  (1166).  La  fel  gândeşte  şi Alberti, 

afirmând că “omul s-a născut, desigur, pentru a înfăptui” (1167). În ce priveşte 

cetatea pământeană, el crede în primatul artei asupra naturii. În Il Cortegiano

Castiglione susţine că “este adevărată acea artă care nu pare artă”, deoarece 

prin  perfecţiunea  artei  umane  poate  fi  egalată  cea  divină  (1168). Arta  este 

o imitaţie verosimilă a naturii, implicând, potrivit convingerii lui Girolamo 

Fracastrolo,  sensibilitate,  bunătate  şi,  ca  impuls  divin,  iubire  (1169).  Deşi 

consideră că raţiunea umană nu este creatoare precum cea divină, Leonardo 

da Vinci recunoaşte puterea de zămislire a artistului, apropiind, din această 

perspectivă, asemeni lui Varchi şi Bruno, arta de ştiinţă (1170). Pentru Erasmus, 




NICOLAUS OLAHUS – PERMANENŢE UMANISTE 

287


elanul creator este aparent iraţional, deoarece contravine perisabilităţii logice, 

precum  şi  principiului  efortului  minim  în  vederea  conservării  (1171);  el 

corespunde, însă, instinctului perpetuării spirituale, după cum nebunia [a se 

citi paradoxul] este “izvoditoarea tuturor artelor” (1172). Eternităţii artei – 

unanim recunoscute – Boccaccio îi adaugă dimensiunea estetică, în consens 

cu implicaţiile acesteia asupra afectului uman (care o şi generează) (1173). 

Admirator  al  artei  renascentiste,  Nicolaus  Olahus  dedică  ample  pagini 

elogioase  intervenţiei  artificiale  a  omului  în  peisajul  natural. Arhitectura  şi 

ornamentaţia  superbelor  palate  de  la  Vişegrad  şi  Buda  îşi  află  asemănare 

doar în capitala parisiilor: “Haec aula […] tam praetiosis aedificiis ornata 

est ut […] in ipsa sola Lutetia, Parisiorum urbe […] unicam vidi cameram 

in  similitudinem  harum  et  Budensium  aedium,  tignis  tabulisque  inauratis 

fabrefactum”  (1174).  Bibliotheca  Corvina  de  la  Buda,  cu  volumele  sale 

ordonate  după  limbă,  domeniu,  mărime  şi  vechime,  reprezintă  nu  numai  o 

avuţie spirituală inestimabilă, ci şi un tezaur de artă plastică, datorită minierii 

cărţilor  şi  legării  lor  în  aur,  argint  şi  mătase:  “Maxima  voluminum  pars 



constabat membranis, colligata serico, umbilicis, fibulisque argenteis, auro 

lucidis […]. Patefactus […] [“servorum amanuensium pingendi peritorum”], 

Felix  Ragusinus  Dalmata  […]  in  ipsa  quoque  pictura  exercitatus  [erat]” 

(1175).  Capele  şi  altare  fără  seamăn  înfrumuseţează  pământul,  marmura  şi 

alabastrul, se supun mâinilor dibace sub patronatul unor generoşi mecenaţi. 

Cardinalul Bakócz Tamás, patriarh constantinopolitan, ridică pe lângă bise- 

rica mitropolitană celebra capelă de marmură roşie; episcopul Thurzó Zsig-

mond, educator al scriitorului, pune bazele unei grandioase construcţii oră-

dene, iar statuia ecvestră din bronz, de “proporţii copleşitoare” – “ingentis 

molis”- a Sfântului Ladislau veghează locul de veci al aceluiaşi rege (1176). 

În catedrală, din dorinţa împăratului Sigismund, coriştii fac ca psalmodierea 

să nu contenească nici zi, nici noapte, “schimbându-se pe rând” – “mutatis per 

vices personis” (1177). Arta muzicală se află la ea acasă şi în capela decorată 

cu mozaic de la Vişegrad, unde străjuie o minunată orgă cu tuburi de argint – 

pretiosum instrumentum musicum” (1178). 

Rafinamentul artistic şi pasiunea de colecţionar de obiecte de artă a lui 

Olahus erau cunoscute în epocă. Acestea răzbat şi în versurile sale, în care 

Emericus de Calna, asemeni curtenilor de la Vişegrad care îl lasă, prin fastul 

lor, fără grai pe solul turc, se arată oaspeţilor în toată splendoarea veşmintelor 

sale, ridicând către ei două pocale lucrate cu deosebită măiestrie: 

   

 

“Adstat Calninus gemmis insignis et ostro 



   

 

Et pateras manibus servat utrisque duas,

   

 

Praemia virtutis priscis donata diebus 

   

 

Mentorea affabre pocula facta manu.” (1179)


Yüklə 2,07 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   135   136   137   138   139   140   141   142   ...   227




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə