Nicolaus olahus



Yüklə 2,07 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə152/227
tarix19.07.2018
ölçüsü2,07 Mb.
#57146
1   ...   148   149   150   151   152   153   154   155   ...   227

312

 



ANTAL GYÖNGYVÉR

Purtate de acelaşi ideal creştin, personajele umanistului trăiesc, în pragul 

confruntării  cu  moartea  certitudinea  întoarcerii  la  ceruri  a  sufletului  lor: 

Nicasius  et  Eutropia  virgo  […]  ad  aedem  Beatae  Virginis,  quam  Beatus 

hic  episcopus  extruxerat,  hymnum  canentes  laeti  profugiunt,  eo  consilio, 

ut ubi rebus prosperis preces fuderant, ibi in extremis quoque animam Deo 

redderent” (1362).

Epitafurile  şi  epicediile  lui  Olahus  dau  glas  aceluiaşi  crez  unanim  al 

sufletului nemuritor revenit, peste hotarele vieţii pământeşti, la sânul divin. 

Această  scânteie  dumnezeiască  însufleţeşte  deopotrivă  toţi  muritorii.  O  are 

Erasmus (“mentem […] tenet ipse polus” (1363); “spiritus […] laeta vescitur 

ambrosia”  (1364)),  dar  şi  admiraţii  prieteni  trecuţi  în  nefiinţă:  Brodericus 

(“plecat  la  stelele  cerului”  –  “migrat  ad  astra  poli”  (1365)),  Brassicanus 

(“vivit […] animus, quae monimenta dedit” (1366)), Gerard Mühlerd, cel cu 

sufletul pios ocrotit de “împărăţia supremă” (“pia mens regna suprema colit” 

(1367)). Doamna Clara este dusă de Mercur, solul ceresc, “în lăcaşurile din 

văzduhuri, pline de fericire” – “in aethera […] limina plena bonis” (1368), 

unde “se bucură de o viaţă mai bună” – “vita […] meliora fruit” (1369) şi 

unde, prin judecata de apoi, i se va hărăzi resurecţia, sufletul reunindu-i-se din 

nou cu trupul: “Corporis et animae vita erit una simul” (1370). În testamentul 

ei închipuit de poet, lasă fiului său povaţa de a se îngriji de cele sufleteşti 

(“mentis […] pudicae […] precor sis memor” (1371), considerând că pietatea 

este proprie doar sufletelor împăcate: “viribus hanc autem placidae consistere 



mentis […] puta” (1372). (Cât de departe de împăcare şi, deci, de evlavie, este 

sufletul lui Attila: “Animus Atilae […] inter spem et metum varie agitabatur” 

(1373)  !)  Virtuţile  sufleteşti  sunt  mai  puţin  vădite  decât  cele  ale  trupului 

(Apelles  “nu  a  putut  reda  frumoasele  virtuţi  ale  sufletului”  –  “non  animi 



pulchras fingere quivit opes” (1374)), însă Clara mărturiseşte originea divină 

a  spiritului  (“caelitus  este  cuius  tradita  cura  tibi”  (1375)),  aşa  cum  o  face 

şi  arhiepiscopul  Olahus  (“quo  rapit  me  nunc  animus  Olympicus?”  (1376)), 

care remarcă tendinţa sufletului de a se întoarce la ceruri: “spiritus coelum 



petit” (1377). Pioasa Clara îşi îndeamnă fiul să-şi întărească sufletul cu hrană 

divină, încredinţându-l de sacralitatea cuvântului [113*]: 

   



Hic pastus fuerit, verbo divinitus orto



   

 

Exemplo vitae corporeisque cibis.” (1378)

Cuvântul  dumnezeiesc  stă  la  originea  lumii,  căci  lumea  este  carte  şi 

templu al Domnului, Scriptură şi natură, creaţie, în timp ce cuvântul omului 

este doar ficţiune – arată Tommaso Campanella (1379) – sau, după Valla, un 

mijloc de comunicare umană (1380). Într-o perioadă de decădere a retoricii, 

Salutati, în spiritul de iniţiativă al filologilor, atrage atenţia că în spatele cu-




NICOLAUS OLAHUS – PERMANENŢE UMANISTE 

313


vântului există obiectul real, cu care s-a născut deodată: “De aceea, disciplina 

gramaticală  este  antecamera  oricărei  pătrunderi  spirituale”  (1381)  fără 

de care cunoaşterea lumii şi a cuvântului divin nu este posibilă. Dragostea 

pentru  cuvânt  este  deschizătoare  epocii  umaniste.  Cuvântul  divin  sinonim 

cu viaţa, de vreme ce “odată dispărut zgomotul cuvintelor, nici un ecou […] 

raţional nu mai rămâne” (1382). Dacă Poliziano este preocupat de “valoarea 

precisă a vocabulei” (1383), Barbaro cade, în schimb, în păcatul exornării, 

cu toate că porneşte de la considerentul că elocinţa presupune înţelepciune 

(1384) şi de la mărturisirea venerării cuvântului: “Duos cognosco dominos: 



Christum  et  litteras”  (1385).  Pentru  Ficino,  cuvântul  este  supremul  artist, 

zămislind  adevărul,  realul,  dincolo  de  limitele  timpului  (1386),  iar  Stefano 

Guazzo reliefează caracterul social al vocabulei dăruite omului: “Nu poţi fi 

om fără conversaţie” (1387). Alături de el, Alessandro Piccolomini, discutând 

substratul  raţional  al  verbului,  îl  defineşte  ca  mijloc  cognitiv  şi  educativ 

(1388). În opera lui Rabelais, Gargantua sesizează devenirea istorică a lim-

bajului  uman,  care  rămâne,  totuşi,  sub  înrâurirea  imuabilului  cuvânt  divin: 

“Cuvintele frumoase şi potrivite, pe care le folosim astăzi, s-au desăvârşit în 

anii vieţii mele cu har de la Dumnezeu” (1389). 

Grija pentru expresie este evidentă la Olahus. Traducerile sale din lite-

ratura greacă, apreciate de contemporani uneori drept mai reuşite decât ale lui 

Erasmus (1390), se alătură, ca argument al conştiinţei artistice, numeroaselor 

scrisori şi versuri în care umanistul din Transilvania îşi impune exigenţa artei 

sau deplânge condiţiile sociale şi istorice care îl frustrează de posibilitatea de 

a deveni un scriitor pe măsura imperativelor pe care singur şi le stabileşte. În 

Ad lectorem, până când, revenit în patrie, să poată “relata cu o precizie mai 

curată”  –  “referam  candidiore  fide”  (1391),  invită  pe  alţii  să-i  împlinească 

“savant” şi “măiastru” visul de artist: 

   




Materiam tribui tantum, qui docta requiris 

   

 

Scribere, me multo cultius ipse potes.” (1392)

Poetul cochetează uneori şi cu etimologii, mergând pe firul semantic al 

cuvintelor: 

   




Non Desiderio, sed fato est functus Erasmus,

   

 

Et tamen amborum nomine nunc gemimus.” (1393)

Cât despre preţuirea limbilor clasice, versurile umanistului stau mărturie 

că,  în  sufletul  său  mereu  înturnat  către  antici,  cei  care  le-au  deprins  şi  le 

cultivă  devin  nişte  virtuoşi  demni  de  admiraţie.  Prietenii  lui  Danus  laudă 

volumul, “scris în diferite limbi” – “variis […] linguis conscriptus” (1394), 

al acestuia, iar el, cunoscător de ebraică, elină şi latină, rămâne în inima lui 




Yüklə 2,07 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   148   149   150   151   152   153   154   155   ...   227




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə