17
türk xarakterli әdәbiyyata mәxsus ikinci әsәr olması yönündәn dil tarixi vә әdәbiyyat yönündәn
hәddәn artıq dәyәrlidir. “Qutadqu Bilig” beytlәr şәklindә vә mәsnәvi tәrzindә yazılmış olmasına
baxmayaraq “Atabәtül Hәqayiq” dördlüklәr şәklindә yazılıb, ancaq vәzn vә qafiyә yönündәn o
qәdәr dә mükәmmәl deyil (Banarlı I, 1971:242-243). Əxlaqi vә öyüd-nәsihәt xarakterli
olduğundan tamamilә hikmәt tәrzindә yazılıb. Əsәrdә Əhmәd Yüknәgiyә aid olmayan üç hissә
vardır. Birincisinin kim tәrәfindәn yazıldığı mәlum deyil. İkinci hissә “
Seyfi
” tәxәllüsü ilә şeirlәr
yazan Seyfәddin Barlasa mәxsusdur. Üçüncü isә Əmir Teymur zamanında yaşamış dövlәt xadimi
Arslan Xoca Tarkana mәxsusdur ki, Arslan Xoca, Ədib Əhmәd Yüknәginin anadangәlmә kor
olduğuna işarә edib.
Əsәr 1906-cı ildә İstanbul Darülfünun müәllimi Nәcib Asim bәy tәrәfindәn Ayasofya
Kitabxanasından aşkar edilib vә 1918-ci ildә “Hitabәtül Hәqayiq” adıyla İstanbulda nәşr edilib.
Əsәrin müqayisәli vә mükәmmәl nәşri Rәşid Rәhmәti Arat tәrәfindәn hәyata keçirilib. Bu çapda
әsәrin hәm indәksi hәm dә Uyğur hәrfli nüsxәsi dә çap edilib (Arat, 1992: 78-80).
Dostları ilə paylaş: