169
L. m
aGanzani
, Tabula di contrebia
[pp. 165-170]
traduzione italiana
siano giudici i membri del senato contrebiense che saranno allora
presenti. se pare che il terreno che i salluiensi hanno comprato dai sosi-
nestani per farvi un canale e condurvi acqua, di cui è causa, i sosinestani
lo abbiano venduto ai salluiensi con pieno diritto nonostante l’opposi-
zione degli allavonensi, allora, se così pare, questi giudici giudichino che
i sosinestani hanno venduto ai salluiensi il terreno di cui è causa con
pieno diritto. se non pare, giudichino che non hanno venduto con pieno
diritto. siano giudici gli stessi sopra scritti. se il luogo che i salluiensi da
ultimo hanno pubblicamente delimitato con una palizzata, di cui è causa,
facesse parte della civitas Sosinestana, se, entro questi pali, fosse lecito
ai salluiensi fare con pieno diritto un canale attraverso un terreno pub-
blico dei sosinestani, o se fosse lecito ai salluiensi fare con pieno diritto
un canale attraverso un terreno privato dei sosinestani nel luogo in cui
bisognava che il canale fosse fatto, sempre che i salluiensi pagassero in
denaro un prezzo corrispondente alla valutazione economica del terreno
attraverso cui fosse costruito il canale, allora, se così pare, questi giudici
giudichino che era lecito ai salluviensi fare con pieno diritto il canale.
se non pare, giudichino che non era lecito ai salluiensi fare con pieno
diritto il canale. se giudicano che era lecito ai salluiensi fare il canale,
allora i salluiensi paghino pubblicamente il denaro per il terreno privato
attraverso cui viene condotto il canale ad arbitrio dei cinque senatori che
i magistrati di contrebia avranno dato. caio valerio Flacco, imperator, ha
ratificato il giudizio. hanno emesso questa sentenza: «poiché il giudizio è
di nostra competenza, nella materia della causa giudichiamo a favore dei
salluiensi». Quando la questione fu giudicata, furono questi i magistrati
di contrebia: lubbo degli Urdinoci, figlio di letondone, pretore; lesso
de sirisci, figlio di lubbo, magistrato; Babbo dei Bolgondisci, figlio di
ablone, magistrato; segilo degli annici, figlio di lubbo, magistrato; …
atu… dei ulovici…, figlio di Ussente, magistrato; ablone dei tindilici,
figlio di lubbo, magistrato. ha difeso la causa dei salluiensi …asio, figlio
di …eihar, salluiense. ha difeso la causa degli allovonensi turibas, figlio
di teitabas, allovonense. Fatto a contrebia Balaisca alle idi di maggio,
durante il consolato di lucio cornelio e gneo ottavio.
170
L. m
aGanzani
, Tabula di contrebia
[pp. 165-170]
e
dizioni
e
cenni
bibLioGraFici
ae 1979.377; ae 2009.616.
Editio princeps: g. Fatás,
Contrebia Belaisca (Botorrita,
Zaragoza) II Tabula Contrebiensis, zaragoza 1982 (con traduzione castigliana). altra lette-
ratura: g. Fatás, Noticia del nuevo bronce de Contrebia, Boletín de la real academia de la
historia 176 (1979), 421-437; a. d’ors, Las fórmulas procesales del «bronce de Contrebia»,
ahde 50 (1980), 1-20; a. Balil, Un nuovo testo giuridico della penisola iberica, la tavola
enea da Botorrita (Zaragoza), epigraphica 42, 1-2 (1980), 199-202; J.J. de los mozos
touya, Commento giuridico sul bronzo di Contrebia, in Bidr iii s. 24 (1982), 283-297
(con traduzione italiana); g. Fatás, Romanos y Celtiberos en el siglo I antes de Cristo, ca-
esaraugusta 53-54 (1981), 195-234; id., El Bronce de Contrebia Belaisca, cuadernos de
trabajos de la escuela española de historia y arqueología en roma 15 (1981), 57- 66
(con traduzione spagnola); s. mariner, Il bronzo di Contrebia: studio linguistico, ibidem
67-94; a. torrent, Consideraciones jurídicas sobre en Bronce de Contrebia, ibidem, 95-104;
id., El arbitraje en el bronce de Contrebia, studi in onore di cesare sanfilippo ii, milano
1982, 639-653; id., El origen de la “servitus aquaeductus” a la luz de la Tabula Contrebien-
sis, studi in onore di arnaldo Biscardi 2, milano 1982, 261-279; J.l. murga gener, El
iudicium cum addictione del bronze de Botorrita, cuaderno de historia Jerónimo zurita
43-44 (1982), 7-94; id., La addictio del Gobernador en los litigios provinciales, rida iii
s. 30 (1983), 151-183; J.s. richardson, The Tabula Contrebiensis: Roman law in Spain
in the early first century B.C., Jrs 73 (1983), 33-41 (con traduzione inglese); p. Birks, a.
rodger, J.s. richardson, Further aspects of the Tabula Contrebiensis, Jrs 74 (1984), 45-73
(con traduzione inglese); id., The tabula Contrebiensis, antiquity. a periodical review of
archaeology lvii (1983), 12-18; g. Fatás, The tabula Contrebiensis, antiquity 57 (1983),
12-18; p. Fuenteseca, Las novedades juridicas del bronce de Contrebia, epigrafìa hispánica
de época romano-republicana, zaragoza 1983, 177-181; p.B.h. Birks, A new argument
for a narrow view of litem suam facere, tr 52 (1984), 373-387; c. castillo,
Miscelánea
epigráfica hispano-romana, sdhi 52 (1986), 361-366 (
2. Observaciones sobre el bronce de
Contrebia); U. laffi,
Le funzioni giudiziarie dei senati locali nel mondo romano, atti della
accademia nazionale dei lincei, cl. sc. mor., stor. e Filol., 44 (1991), 73-86; m. lejeu-
ne, Notes de linguistique italique XLI. En marge de la Sententia Contrebiensium, rel 70
(1992), 43-55; e. Bianchi, Fictio iuris. Ricerche sulla finzione in diritto romano dal periodo
arcaico all’epoca augustea, padova 1997, 311-319; g. Fatás cabeza,
El pleito más antiguo
de España. Tabula Contrebiensis, aquaria. agua, territorio y paisaje en aragón, saragoza
2006, 81-85; m. giusto, Riflessioni sulla Tabula Contrebiensis, minima epigraphica et
papyrologica 9 (2006), 101-110 (con traduzione italiana); F. Beltrán lloris, Ultra eos pa-
los. Una nueva lectura de la línea 7 de la Tabula Contrebiensis, espacios, usos y formas e la
epigrafía hispana en épocas antigua y tardoantigua. homenaje al dr. armin U. rtylow,
mérida, 2009, p. 33-42 (nuova traduzione in castigliano) = ae 2009.616.
lauretta maganzani