Special edition diogen haiku



Yüklə 2,41 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə32/86
tarix25.11.2017
ölçüsü2,41 Mb.
#12305
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   86

NO 38 
PAGE 107 
3.Nagrada / 3rd Prize (3 ravnopravne nagrade / 3 equal awards) 
 
 
Nada Jačmenica, Croatia 
 
miris drveta–    
 
 
 
 
fragrance of the wood– 
zimske krijesnice 
 
 
 
 
winter fireflies 
lete u mrak 
 
 
 
 
 
fly into darkness 
 
praporci  
 
 
 
 
 
horse sleigh bells– 
pucketaju iglice  
 
 
 
 
needles of a fir tree 
jelke   
 
 
 
 
 
crackling in the fireplace 
 
kuhano vino–   
 
 
 
 
mulled vine–    
kroz kamin odlazi  
 
 
 
 
sweet smell of cinnamon 
miris cimeta   
 
 
 
 
leaves through the chimney 
 
na rubu peći   
 
 
 
 
edge of the stove 
porculanski lavovi 
 
 
 
 
porcelain lions 
riču toplinu 
 
 
 
 
 
roar with heat 
 
usta peći 
 
 
 
 
 
mouth of the furnace 
halapljivo gutaju 
 
 
 
 
swallowing greedily  
staru krošnju   
 
 
 
 
an old tree crown 
 
 
 
Geert Verbeke, Belgium 
 
new cooking stove 
 
 
 
 
novi štednjak 
simmering in the kitchen 
 
 
 
u kuhinji krčka 
the scent of hotchpotch 
 
 
 
miris variva 
 
in grandma’s kitchen   
 
 
 
u bakinoj kuhinji 
the fragrance of fish soup 
 
 
 
miris brodeta 
cod with mussels 
 
 
 
 
bakalar s dagnjama 
 
pancakes with cream   
 
 
 
palačinke s kremom 
dalliance in the fire place 
 
 
 
udvaranje u kaminu 
a hot embrace   
 
 
 
 
vrući zagrljaj 
 
a Spanish chestnut 
 
 
 
 
kesteni 
on your heating stove  
 
 
 
na peći za grijanje 
autumnal weather 
 
 
 
 
jesensko vrijeme 
 
the cooking stove 
 
 
 
 
štednjak 
in pen and ink drawing 
 
 
 
olovkom i tušem crtam 
your new kitchen 
 
 
 
 
tvoju novu kuhinju 


NO 38 
PAGE 108 
Marija Bolšec, Croatia 
 
Frcnu iskre 
 
 
 
 
 
A shower of sparks flies 
iz otvorenog kamina   
 
 
 
from an open fireplace 
– na vratima gost. 
 
 
 
 
–a guest at the front door. 
 
U hladnoj noći  
 
 
 
 
In a chilly night 
crveno lice gašpara   
 
 
 
a red face of round cast iron stove 
osvjetljava sobu. 
 
 
 
 
illuminates the room. 
 
Uz promrzle noge 
 
 
 
 
By his chilled feet 
na krušnoj peći 
 
 
 
 
on a large tile stove 
prede mačak.   
 
 
 
 
purring tom-cat. 
 
Nad kaminom  
 
 
 
 
On the ceiling 
na stropu sjene crtaju   
 
 
 
shadows from the fireplace paint 
glavu divlje svinje. 
 
 
 
 
a wild boar's head. 
 
 
 
 
DIOGEN SPRING HAIKU CONTEST  2013 
DIOGENOV PROLJETNI HAIKU NATJEČAJ 2013. 
 
Primili smo 829 haikua  89 autora iz 22 zemlje / We received 829 poems from 89 authors from 
22 countries.  Teme su bile Behar i proljetne vode. /  The themese were blossoming fruit trees and 
Spring waters. 
 
Senka Šafran, Croatia
 


NO 38 
PAGE 109 
TEMA / THEME:  BEHAR / BLOSSOMING FRUIT TREES
 
 
NAGRADE ZA HAIKU / H A I K U  A W A R D S 
 
 
1.Nagrada / 1st Prize: 
 
Dubravko Korbus, Croatia 
 
latice behara   
 
 
 
 
petals of behar 
iscrtavaju 
 
 
 
 
 
drawing 
oblik vjetra 
 
 
 
 
 
the shape of wind 
 
  
2.Nagrade / 2
nd
 Prizes  (3 ravnopravne nagrade / 3 equal awards) 
 
 
Lanava Kray, Romania 
 
livadă tânără–   
 
 
young orchard– 
 
mladi voćnjak 
petalele schimbă 
 
 
petals   
 
 
latice 
parfum între ele 
 
 
exchanging scents 
 
razmjenjuju mirise 
 
 
Andrzej Dembonczyk, Silesia 
 
old cemetery –  
 
 
 
 
staro groblje– 
between neglected graves 
 
 
 
među zapuštenim grobovima 
plum blossoms 
 
 
 
 
cvjetaju šljive 
 
 
Charles Trumbull, USA 
 
the paintings now gone 
 
 
 
slike su nestale 
from the abandoned house 
 
 
 
s napuštene kuće 
spring mountain wind  
 
 
 
proljetni planinski vjetar 
 
 
 
3.Nagrada / 3rd Prize  (6 ravnopravnih nagrada / 6 equal awards) 
 
Neal Whitman, USA  
 
 
 
 
 
Deda's plums in bloom 
 
 
 
Dedine šljive cvatu 
the dates on his gravestone    
 
 
datumi na njegovu spomeniku 
eroded by time  
 
 
 
 
s vremenom erodirali 
 


Yüklə 2,41 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   86




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə