Şukin adına teatr məktəbində təhsil alan gənc qızın aktrisa kar



Yüklə 2,76 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə40/70
tarix02.01.2018
ölçüsü2,76 Kb.
#19276
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   70

167
Prezident Fordun qonağı olarkən. Ərim və qızım Daşa ilə onun 
rançosunda


168
İnstitutun hamilər şurasının rəhbəri idi. 
Yeri gəlmişkən, Amerika elə bir ölkədir ki, burada “keçmiş” 
müraciəti qəbul olunmur. Hər halda təqaüdə çıxmış səfirlərə, 
siyasi karyerasını başa vurmuş prezidentlərə, artıq çoxdan na-
zir olmayan şəxslərə yenə də “cənab səfir”, “cənab prezident”, 
“cənab nazir” deyə müraciət edirlər. O zaman bu məni çox hey-
rətləndirmişdi. Yəni millət öz seçimini təsdiq edir və xatırlayır.
Prezident Cerald Ford 90-cı illərdə öz rançosunun yaxınlı-
ğındakı kiçik, füsunkar Biver-Krik şəhərciyində  məşhur Avro-
pa Davosunun Amerika variantını yaratmaq fikrinə düşdü. 
Birinci foruma hazırki və sabiq hökumət rəhbərləri, nazir-
lər,  böyük  biznes  kapitanları,  ekspertlər  və  analitiklər  dəvət 
olunmuşdular.  “New  York  Times”,  “Wall  Street  Journal”dakı 
məqalələri,  NATO  üçün  məruzələri  ilə  ABŞ-da  analitik  kimi 
yaxşı tanınan Aleksey Puşkov bu tədbirdə faktiki olaraq Rusi-
yadan yeganə nümayəndə idi. 
Həmin ilədək biz Avropanın hər yerində olmuşduq. Amma 
Pan  American  transatlantik  reysi  ilə  ilk  dəfə  uçurdum!  Bizi 
Amerika gözləyirdi... Yeni dünya ilə görüş gözləntisinin həyə-
canını hələ də unutmamışam. 
Dəvət kifayət qədər gözlənilməz oldu. Hər halda mənimlə 
qızım  üçün.  Biz  çox  tez  hazırlaşmalı  olduq.  Vizalar  bir  günə 
alındı və dərhal da biletləri əldə etdik. 
Elə həmin gün mən qızımın ardınca getdim. Həmin axşam 
tətildə olan Daşa babasının bağının hasarını rəngləyirdi, səhər 
isə biz hamımız birlikdə o vaxt məşhur olan Pan American təy-
yarəsində oturmuşduq.
Nyu-Yorka biz gecə endik. Mehmanxanada yerləşdik, əşya-
larımızı qoyan kimi, mən səbirsizliklə Alekseyi gəzintiyə çıx-
mağa səslədim:
- Gedək! Şəhər bizi gözləyir! Gedək! Bu, Amerikadır! Get-
mək lazımdır!
Üçümüz də işıqların parladığı küçəyə çıxdıq. Təxminən bir 
neçə addım atandan sonra başa düşdüm ki, küçədə hərəkət et-
mək çox çətindir. Gecə Nyu-Yorku bizi dənizdən əsən çox şid-
dətli  küləklə  qarşıladı.  Külək  adamı  yıxırdı.  Bizə  doğru  han-
sısa  plakatlar,  paketlər,  ayaqqabı  qutuları,  сır-cındır  uçurdu: 


169
yaxınlıqdakı zibil qutusu aşmışdı. Biz qızımla hər iki tərəfdən 
Alekseydən yapışaraq, kürəyimizi küləyə tərəf çevirdik. Bizim 
dəstədən yalnız o, irəli baxırdı. 
Alyoşa!  –  küləyin  səsini  batırmaq  üçün  qışqırdım,  ərimin 
biləyindən tutdum. – Bu dəhşətdir! Biz axı güclə hərəkət edi-
rik! Burada nədənsə yapışmalısan! Mən elə bilirdim ki, onlar 
öz tufanları, tornadoları, öz yolundakı hər şeyi yuyub aparan 
leysanları haqqında danışanda mübaliğəyə varırlar. Heç demə 
belə deyilmiş. 
Həqiqətən də bütün bunlar Hollivudun fəlakət filmlərində-
ki kadrları xatırladırdı. Təcili bu pis havadan gizlənmək, hətta 
mehmanxanaya qayıtmaq istəyirdim.
Biz küləyin o qədər də güclü olmadığı küçəyə dönmək qə-
rarına gəldik və təxminən yüz metr aralıdakı işıqları sayrışan 
yapon restoranını gördük. Demək olar ki, girişə çatanda, başına 
plaş bürüyərək tələsik yolu keçən tənha kişini gördük. 
- Alyoşa, bir bax, Aksyonov gəlir! – öz gözlərimə inanmadan 
çığırdım.
-  Aksyonov  burada  hardandır?  Biz  ki,  Moskvada  deyilik, 
- ərim etiraz etdi. Biz onda hələ bilmirdik ki, o vaxt populyar 
olan yazıçı artıq Amerikaya köçüb.
Lakin bu, doğrudan da Vasili Aksyonov idi. Və o da bizim 
kimi, yapon restoranına tərəf gedirdi. 
Şiddətli  küləkdən  restoranda  gizləndikdən  sonra,  küçədə-
ki dəhşəti xatırlamaq çox əyləncəli gəlirdi. Aksyonov da həm-
vətənləri  ilə  qarşılaşmaqdan  çox  şad  idi.  Biz  dərhal  hər  şey 
haqqında  təəssüratlarımızı  bölüşdük:  həm  bizim  yerlər  üçün 
xas olmayan şiddətli külək, həm də nəhəng göydələnlər şəhəri- 
Nyu-York haqqında.  Həm də bu şəhərdə gecələr dolaşan, için-
də çox sayda qaradərililərin, latinosların olduğu izdihamdan. 
Bütün bunlar – insanlar və binalar tamamilə başqa landşaftda 
olduğundan xəbər verir. Burada adama elə gəlir ki, sən sadəcə 
olaraq okeanın o tayında deyilsən, bəlkə də ayrı planetə gəlib 
düşmüsən. 
Aksyonov  artıq  alışmaqda  olduğu  ölkə  haqqında  mənim 
ilkin  və  təzə  təəssüratlarımı  maraqla  dinləyirdi.  Aleksey  isə 
“başqa planet”də rus yazıçısının özünü necə hiss etməsini və 


170
təsəvvürə gəlməz bolluğun hökm sürdüyü ölkədə daha çox nə-
yin çatışmamasından əziyyət çəkdiyini bilmək istəyirdi. 
Aksyonovun cavabı bizi təəccübləndirdi. O, heyrətamiz şey-
lər danışırdı:
- Bilirsiniz, Moskvada içində pul olan pulqabımı və sürücü-
lük  vəsiqəmi  evdə  unudaraq,  xüsusilə  harasa  tələsəndə,  geri 
qayıtmaya  və  sakitcə  sükan  arxasında  əyləşə  bilərdim.  Məni 
saxlayanda, maşından çıxanda, avtomobil müfəttişinin sifətinə 
baxmaqdan həzz alırdım. Bu sifət adətən, “Mən axı sizi tanı-
yıram”, deyirdi. Bəzən isə ədəbiyyatla maraqlanan avtomobil 
müfəttişləri  ilə  qarşılaşırdım  və  onlar  dərhal  mənə  adım  və 
atamın adı ilə müraciət edirdilər: “Vasili Pavloviç, siz Aksyo-
novsunuz?” Bəziləri hətta mənə növbəti romanım üçün mövzu 
verirdilər. Ya da yeni roman haqqında təəssüratlarını bölüşür-
dülər.  Mən  hətta  avtomobil  müfəttişləri  mühitində  populyar 
olmağımdan çox böyük zövq alırdım. – O, güldü. – Burada isə 
tamam başqadır. Burada məni mühacirlərdən başqa (onların da 
hamısı yox), heç kim tanımır. Mən tələbələrə mühazirə oxuma-
ğa gələndə, deməliyəm ki, kiməm. Mənə burada çox güman ki, 
bizim çox mütaliə edən avtomobil müfəttişlərimiz çatışmır.
Biz həm də mühacirlər, onların taleləri haqqında danışdıq. 
Vasili Pavloviç isə öz növbəsində Alekseydən acgözlüklə Mos-
kva həyatı barəsində soruşurdu.
Mənə məhz sizin fikriniz maraqlıdır, - o, etiraf etdi, - çünki 
mühacirlər bir qayda olaraq, öz seçimlərinə haqq qazandırmaq 
üçün  adətən,  necə  deyərlər,  rəngləri  tündləşdirirlər.  Onların 
qiymətləndirmələri çox vaxt subyektivdir, düzgün deyil. Bütün 
bunların arxasından onların öz seçimlərinin düzgün olduğunu 
bir daha özlərinə təsdiq etdirmək istəyinin dayandığı asanlıqla 
oxunur.  Ümumiyyətlə,  mühacir  həyatı  çox  mürəkkəbdir:  çox 
şeydən imtina etmək lazım gəlir. Heç də hamı yeni həyata baş-
lamaq üçün özündə güc tapa bilmir. Özün haqqında təsəvvür-
ləri dəyişmək, peşə vərdişlərindən imtina etmək, aldığın təhsili 
unutmaq lazım gəlir. Çoxları üçün yeni dil öyrənmək çətindir. 
Beləcə də öz dairələrində, problemlərlə əhatə olunmuş halda, 
etdiklərinə görə peşmançılıq keçirərək və yeni həyata uyğun-
laşmanın mümkünsüzlüyü ilə yaşayırlar. 


Yüklə 2,76 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   70




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə