236
Birdən yadıma düşdü ki, Nikolay Nikolayeviçin verdi-
yi, ad yazılmış kağızı götürməmişdim. Soyad mənə o qədər
sadə görünmüşdü ki, unutmayacağımı düşünürdüm.
Həmin illərdə Rusiya televiziyası ilə tez-tez pop mahnılar
oxuyan panamalı gombulu göstərirdilər. Onun adı Sergey
Krılov idi. Altşüur onun adını yadıma saldı: Aleksandrın
əvəzinə, Sergey. Qız sevincək telefon nömrəsini mənə uzat-
dı və söylədi:
- Sergio, Sergio Krilov. Budur, onun telefonu.
Mən zəng etdim, “Pronto” deyən gənc səs eşitdim və ar-
tıq ümidsizcəsinə rus dilində soruşdum:
- Siz Sergey Krılovsunuz?
- Si, daha doğrusu, bəli, - mənə coşqunluqla, yüngül ital-
yan
ləhcəsi ilə, amma rusca cavab verdilər!
Mən özümü təqdim etdim, dedim ki, Moskvadanam və
rus televiziyası üçün Stradivari haqqında film çəkmək istə-
yirəm.
- Mamma mia! Sizə mənim padre, atam lazımdır. O, indi
qısa müddətə çıxıb. O, Aleksandr Krılovdur. Atam çox se-
vinəcək. Moskva, Moska, Madonna mia, o, xoşbəxtlikdən
öləcək. Mən onun oğluyam – Sergey. Siz indi hardasınız?
Hə, bu “Piazza del Comme”nin yanındadır. Orada gözləyin.
Pyetronun yanında qəhvə için. Mən indi atamı taparam. Si-
zin yanınıza gələcəyik. Çinkve minuti.
Dəstək asıldı. Yanımda dayanan və söhbətin bir hissəsini
eşidən Fyodor karıxıb qalmışdı.
Etiraf edim ki, elə mən də.
Yaxşı, hansı Pyetronun yanında qəhvə içək?
Səhər tezdən idi. Kiçik şəhərciyin mərkəzi meydanı çiçək,
sərinlik və qəhvə ətrinə bürünmüşdü. Adama elə gəlirdi ki,
bu ətirlər hər açılan qapıdan, hər açıq pəncərədən saçır.
Bizim yanımızdan kiçik sürətlə, əyləci basaraq və süd
dolu şüşə bankaları cingildədərək, süd satan velosipedlə
keçdi. O, fitlə “Faust”dan Mefistofelin ariyasının musiqisini
elə təmiz çalırdı ki, Fedya heyfsiləndi: “Lənət şeytana, gör
necə gözəl kadrdır, mən isə kamerasızam”.
- Heyfsilənmə Fedya, İtaliya – milyonlarla kadrdır.
Güclə çəkməyə macal tapacaqsan, - uzaqdakı təpələrə