The Semantics of Ellipsis



Yüklə 152,99 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə3/13
tarix30.10.2018
ölçüsü152,99 Kb.
#76589
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

The Semantics of Ellipsis

69

(17)



I did everything Mary did. Mary swam the English Channel and Mary

climbed Kilimanjaro, and I did too. (Fiengo and May 1994)

(18)

Whenever Max uses the fax or Oscar uses the Xerox, I can’t. (Fiengo



and May 1994)

The interpretations of these examples are tricky. (17) is the easiest. It pretty

clearly means “. . . and I swam the English Channel and climbed Kilimanjaro

too.” One wants to paraphrase (18) “Whenever Max uses the fax or Oscar uses

the Xerox I cannot use the fax or the Xerox,” but attention must be paid that

we do not analyze the sentence as meaning “. . . I cannot do either.” The correct

interpretation seems to be something like “. . . I cannot use whichever one is

being used.” Similarly, the ellipsis in (16) cannot be resolved “. . . neither of

them can do either,” but must mean something like “neither of them can do the

thing they want.” These facts are clearly beyond the ability of the common view

to capture. There are similar cases that involve NP-deletion, as pointed out in

Elbourne 2001:

(19)

John needs a hammer. Mary needs a mallet. They’re going to borrow



Bill’s.

This seems to mean “They’re going to borrow Bill’s hammer and mallet.” I will

refer to examples like these as involving split antecedents.

The fourth problem for the common view is that some cases of VP-ellipsis

and NP-deletion require no linguistic antecedents whatsoever. Many people find

the original examples of Hankamer and Sag (1976), repeated here, quite felici-

tous:

(20)


(Hankamer attempts to stuff a 9-inch ball through a 6-inch hoop.)

Sag: It’s not clear that you’ll be able to.

(21)

(Sag produces a cleaver and makes as if to hack off his left hand.)

Hankamer: Don’t be alarmed. He never actually does.




70

Paul Elbourne

And there are many examples about which there is no debate whatsoever. The

following list of VP-ellipsis cases is adapted from Merchant forthcoming, which

should be consulted for original references:

(22)


(John attempts to kiss Mary while driving.)

John, you mustn’t.

(23)

(A piece of chocolate cake is offered.)

I really shouldn’t.

(24)

(As an invitation to dance.)

Shall we?

(25)

(Mary gets John an expensive present.)

Mary, you shouldn’t have!

(26)

(Gesturing towards an empty chair.)

May I?


(27)

(Responding to the last.)

Please do.

(28)

(Seeing someone about to do a shot of Tequila.)

If you can, I can too.

(29)

(Looking at someone psyching herself up to jump across a wide gap.)

I bet she won’t.

(30)

(Seeing someone who has just died his hair green.)

You didn’t!

(31)

(Sitting next to someone doing something annoying.)

Must you?

(32)

(On witnessing someone about to do anything undesirable.)

Don’t!


Once again there are analogous cases of NP-deletion:


The Semantics of Ellipsis

71

(33)



(There are lots of barking dogs in the yard. We look at them without

speaking. I point and say:)

Harry’s is particularly noisy. (Elbourne 2001)

I will call this phenomenon ellipsis with no linguistic antecedent.

We have four problems, then, that the common view does not seem able to

deal with, those of binderless sloppy readings, ellipsis-containing antecedents,

split antecedents and ellipsis with no linguistic antecedent. In this article I lay

out a theory of ellipsis that is compatible with all these data (section 2). I com-

ment on relevant previous literature in section 3. Section 4 concludes.

It should be emphasized that I will be concentrating entirely on the seman-

tics of ellipsis, without paying attention to any syntactic constraints there may

be on when ellipsis is possible. (See Johnson 2001 for a good overview of syn-

tactic and semantic issues connected with VP-ellipsis.) And I will be concentrat-

ing on VP-ellipsis and NP-deletion, without attempting to account for sluicing,

pseudo-gapping and other kinds of ellipsis.



2 A Theory of Ellipsis

2.1

The Framework

2.1.1

Event Semantics and Little v

Following much work in event semantics and argument structure, I assume that

VPs are predicates of events (Davidson 1967, Parsons 1990, Tenny and Puste-

jovsky 2000, Pylkk¨anen 2002), and that subjects are introduced by a special

head v that takes the VP as its sister (Kratzer 1996, Pylkk¨anen 2002).

To give a flavor of the general approach, let us take the example in (34),

which will have the structure in (35). The lambda-abstractor in the syntax is

from Heim and Kratzer 1998.

(34)

Brutus stabbed Caesar.




72

Paul Elbourne

(35)

[

TP



Brutus [λ

2

[T



past

[

vP



t

2

[v [



VP

stab Caesar]]]]]]

The following lexical entries will enable vPs and VPs to be predicates of events,

with the whole sentence an assertion of the existence of certain kinds of time

intervals and events.

3

(36)



[[T

past


]] = λp

s,t


.∃t(t <

NOW


& at t : ∃e p(e) = 1)

[[v]] = λp

s,t

.λy.λe.p(e) = 1 & Agent(e, y)



[[stab]] = λz.λe.stabbing(e) & Theme(e, z)

These lexical entries give the meanings displayed in Figure 1 for different parts

of the tree. The sentence is interpreted with respect to a variable assignment g.

Figure 1 is not necessarily a serious contender for what the syntax and seman-

tics of this sentence actually look like. But it will be useful to have something

concrete to work with.



2.1.2

Pronouns and Names

I will follow Postal (1966), Stockwell, Schachter and Partee (1973), Abney

(1987), Longobardi (1994), Uriagereka (1995), Elbourne (2001, forthcoming)

and Neale (2005) in assuming that pronouns are basically determiners. In par-

ticular, third person pronouns are definite articles whose complements must be

phonologically null (Elbourne 2001, forthcoming); these complements can be

referential indices, which I take to be of type e,t , or they can be normal NPs

unpronounced because of NP-deletion. For example, the index 2 in what we

would normally write as he

2

might be interpreted, by means of a variable as-



signment mapping 2 to John, as [λx.x

= John]; since he has the same meaning

3

Some head should presumably convert the denotation of the whole sentence into a set of



possible worlds or situations, and there might also be heads that contribute illocutionary force.

I omit all these for simplicity’s sake and write as if the denotations of sentences were truth

values. I also do not properly take account of the indexical nature of tense, which presumably

must make reference to the time of utterance. I gesture towards this with the term

NOW

in the


metalanguage, which is supposed to be an indexical taking as its value the time of utterance on

each occasion of use.




Yüklə 152,99 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə