The series of the humanitarian



Yüklə 3,77 Mb.
səhifə59/129
tarix25.06.2018
ölçüsü3,77 Mb.
#51547
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   129

- 121 - 

NDU-nun  Elmi  Şurasının  23  yanvar  2015-ci  il  tarixli  qərarı  ilə  çapa  tövsiyə 

olunmuşdur  (protokol  №  05) 

         Məqaləni  çapa təqdim  etdi:  Filologiya uzrə fəlsəfə doktoru, dosent 

Q.Əsgərova 

 

 

НАХЧЫВАН  ДЮВЛЯТ   УНИВЕРСИТ ЕТ И.  ЕЛМИ  ЯСЯРЛЯР,  2015,  № 1 (66) 



 

NAKHCHIVAN ST AT E UNIVERSIT Y

.

  С ЖЫЕНТЫФЫЖ  WО РКС ,  2015,  № 1 (66) 

 

НАХЧЫВАНСКИЙ  ГОСУДАРСТ ВЕННЫЙ  УНИВЕРСИТ ЕТ .  НАУЧНЫЕ  ТРУДЫ,  2015,  № 1 (66) 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

      QƏNİRƏ ƏSGƏROVA 



 

 

 

 

 

 

 

Naxçıvan Dövlət Universiteti 

UOT:811.1 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

ABBASQULU  AĞA BAKIXANOVUN  FARS DİLÇİLİYİNİN  İNKİŞAFINDA    ROLU 



 

Açar  sözlər: Abbasqulu ağa Bakıxanov, dil, Fars dilçiliyi,  "Qanuni-Qüdsi" əsəri 

  

    Key words:   Abbasgulu agha Bakikhanov, language, Persion linguistics,”Ganuni-



Güdsi”work 

   


      Ключевые  слова:  Aббасгулу  Ага  Бакиханов,лингвистика,персидский  лингвистика, 

произведение” Кануни-Гудси” 

 

         A.Bakıxanov  XIX  əsrin  əvvəllərində  Azərbaycan  mədəniyyətinin,  ədəbiyyatının,  elminin  ən 

görkəmli  nümayəndəsi  olmuşdur.  Azərbaycan  xalqının  ictimai-mədəni  fikir  tarixində  öz  rolu  və 

imzası  olan,  “Şərq  qiyafəli,  Avropa  mədəniyyətli”  ensiklopedik  şəxsiyyət  kimi  tanınan  Abbasqulu 

ağa  Bakıxanov  həm  də  mükəmməl  bir  ədəbi  sima  olmuşdur.  Onun  ədəbi  dilin  müxtəlif  funksional 

üslublarında  yazdığı  əsərlər  xalqımızın  filoloji  xəzinəsində  özünəxas  mövqeyə  malikdir. 

Azərbaycan  tarixində  maarifçilik  cərəyanının  nümayəndəsi  olan  bu  böyük  şəxsiyyət  müxtəlif 

mövzulara  aid  elmi  və  bədii  əsərləri  ilə  məhsuldar  alim-yazar  kimi  araşdırmalara  layiqdir.  Və 

maraqlıdır  ki,  onun  maarifçiliyi  bədii  və  elmi  yaradıcılıq  örnəklərində  qabarıq  şəkildə  əks 

olunmuşdur.   

  Abbasqulu  ağa  Bakıxanov  yaradıcılığının  böyük  bir  hissəsini  onun  ədəbi  dilin  elmi 

üslubunda  yazdığı  dəyərli  əsərlər  təşkil  edir.  Bu  əsərlərdən  biri  XIX  yüzilliyin  əvvəlində  (1828-

1829)  yazılmış  “Qanuni-Qüdsi”əsəridir.  Müəllif  müqəddimədə  əsərin  yazılma  səbəbini  belə  izah 

etmişdir.  ...  İşimin  tələbatından  asılı  olaraq  rus  dilinin  sərf  və  nəhvini  öyrəndim.  General  feldmarşal 

qraf  Paskeviç  İrəvanski  ilə  bərabər  İran  və  osmanlı  səfərlərində  oldum,  təhsilimi  artırdım.  Varımın 

azlığına  baxmayaraq,  özümdə  fars  dili  üçün  bir  qanun  tərtib  etmək  qüvvəsini  hiss  etdim.  (7, 142) 

  Bütün  Rusiya  ərazisində  ilk  dəfə  olaraq  fars  dilinin  qrammatikasına  həsr  olunmuş  bu  əsər  o 

zaman  imperator  tərəfindən  yüksək  dəyərləndirilmiş  və  onun  çap  olunması  üçün  xüsusi  bir  fərman 

da  imzalanmışdır.  Əsər  məktəblərdə  şagirdlərə  fars  dilinin  morfologiya  və  sintaksisini  asan  yolla 

öyrətmək  məqsədi  ilə  yazılmışdır.  Maraqlıdır  ki,  elmi  mühitdə  “Qanuni-Qüdsi”  əsərinin  bir  çox 

məziyyətləri  diqqət  mərkəzində  olmuş,  bu  əsər  haqqında  bir-birindən  yeni  və  maraqlı  fikirlər 

formalaşıb  yayılmışdır:  “Bu  dərslik  kitabı  farsların  özlərindən  də  qabaq  bu  dilin  təlimi  üçün  yazılan 

ilk  əsərlərdəndir”  (6,  5).  

Mirzə  Kazım  bəy  A.Bakıxanovun  qrammatikasının  (rusca  nəşri  nəzərdə  tutulur)  üstün 

cəhətlərindən  birini  qrammatik  qayda  –qanunları  başa  düşmək,  yadda  saxlamaq  üçün  müəllifin 

müvafiq,  məqsədəuyğun   misallar  seçməsində  görür  (7.151).  

Abbasqulu 

ağa 

Bakıxanov 



“Qanuni-Qüdsi”  əsərində  fars  dilinin  qayda  –qanunlarından  doğan  bir  sıra  nəzəri  məsələlərdən  bəhs 

etmiş,  amma  əsas  yeri    fars  dilinin  fonetikası,  morfologiyası  və  sintaksisinə  aid  olan  məsələlərin 

şərhi  və izahı  tutur.   



- 122 - 

Əsərin  I  hissəsi  fonetikadan  bəhs  edir.  Maraqlı  cəhət  odur  ki,  A.Bakıxanov  XIX  əsrin 

əvvəlində  yaranan  tarixi  –  müqayisəli  metoddan  xəbərdar  olmuşdur  ki,  fars  dilinin  sözlərini  fransız 

və rus  dilli  sözlər  ilə  müqayisə  etmişdir.  Bu müqayisə  elmi  xarakter  daşıyırdı.   

A.Bakıxanovun  elmi  müqayisəsində  qrammatika  ilə  bərabər  müqayisəli  fonetikanın  ilk 

nümunələri  əsas  yer  tutur.  Fonetikadan  söz  açarkən,  A.Bakıxanov  səslərdən,  onların  yazıdakı 

müxtəlif  şəkillərindən,  onların  birləşmə  və  ayrılma  qaydalarından,  hərəkətlərdən  bəhs  etmişdir. 

Diqqəti  çəkən  cəhət  odur  ki,  tələffüzünə  görə  oxşar  hərflər  bir  qruplaşdırılmışdır.  Praktik  cəhətdən 

bu  çox  əhəmiyyətlidir.  Hər  hansı  bir  dili  öyrənənlər  üçün  o  dili  mənimsəmə  baxımından 

əhəmiyyətlidir. 

A.Bakıxanovun  “Qanuni  Qüdsi”  əsərinin  ikinci  hissəsində  nitq  hissələrindən  bəhs  edilir. 

Müəllif  nitq  hissələrindən  bəhs  edərkən ərəb qrammatikasına,  ərəb təsnifatına  istinad  etmişdir. 

Müəllif  nitq  hissələrini  təsnif  edərkən  qədim  yunan,  ərəb,  hind  dilçiliyində  olduğu  kimi  fars 

dilində  nitq  hissələrini  üç  fəslə  bölür;  isim,  feil,  horuf.  İsim  fəslinə  sifət,  say,  əvəzlik,  zərfi  daxil 

edir.  A.Bakıxanov  bu  nitq  hissələri    arasındakı  morfoloji  yaxınlığı  nəzərə  almışdır.Onu  da  qeyd 

edək  ki,  A.Bakıxanovun  ismə  və  felə  verdiyi  tərif  yunan  və  ərəb  qrammatikalarındakı  tərifə  çox 

oxşayır. 

 Müəllif  isimlə  felin  məna  birikməsindən  yaranan  anlayışlara  da  toxunur.  Onları  ismi  fail, 

ismi  məful  adlandırır.  ( 7 s. 71) 

 

 



 

 

 



 

Təkdə 


 

 

 



Cəmdə 

Konəd (edər)  

 

           keştənd 



Kondi  (edərsən) 

 

 



keştid 

Konəm  (edərəm) 

 

 

keştim.     ( 1. 70) 



Əsərdə  sintaksisə  də  toxunmuşdur.  Onun  sintaksis  sahəsindəki  ən  mühüm  xidmətlərdən  biri 

onun  bu dilin  budaq  cümlələri,  cümlə  üzvləri  haqqında  məlumat  verməsidir.   

Lakin  əsərdə  qrammatik  problemlərdən  başqa,  ümumi  dilçiliyinin  əsas  məsələlərindən  birinə 

aydınlıq  gətirilmişdir.    Dilin  ümumi  problemləri      haqqında  A.Bakıxanov    özündən  əvvəlki  

mütəfəkkirlərin  fikirləri  ilə  tanış  idi.  Belə  ki,    ümumi  dilçiliyin  elmi  tarixində  XIX  yüzilliyə  qədər  dil-

nitq  münasibətləri    müəyyənləşdirilməsində  bir  sıra  problemlər  var  idi.  “Qanuni-Qüdsi”  əsərində  alim 

dillə  nitqi  fərqləndirmişdir.  Əslində,  dilçilik  elmində  belə  bir  fikir  formalaşmışdır  ki,  dil  ilə  nitqin  fərqini 

ilk  dəfə  İsveçrə  dilçisi  Ferdinand  de  Sössür  göstərmişdir.  Lakin  araşdırmalar  təsdiq  edir  ki,  bu  problemi  

Ferdinand  de  Sössür  dən  xeyli    əvvəl    ortaya  qoyan  Abbasqulu  ağa    Bakıxanov  olmuşdur.    O  yazırdı: 

“Başqa  bəşər  növlərindən  insanın    üstünlüyü  (imtiyazı  )  nitqindədir...  nitq  bütün  canlılar  içərisində 

yalnız  insana  verilmişdir”.  (1.69)      A.Bakıxanovun    bu  fikri    qədim  yunan  alimi  Aristotelle  səsləşir.    Dil 

ilə  nitq  bir-biri  ilə  əlaqəli  olsa  da,  onları  qarışdırmaq  olmaz.  A.Bakıxanov  “Qanuni-Qüdsi”  (1829)  

əsərində  dil  və  nitqin  bir-birindən  fərqli  anlayışlar  olduğu  qənaətinə  gəlmişdir.  Müəllif  yazır:    ...    “Hər 

tayfanın  özünün  xüsusi  dili  var  və  hər  tayfaya    məxsus  sözlər  var.”  (1.69)  A.Bakıxanov  dil  və  nitq 

haqqında  maraqlı  elmi  fikirlər  irəli  sürərək onları  fərqləndirə  bilmişdir  (3, 23).   

 

Deməli,  A.Bakıxanov  bu  məsələdə  Ferdinand  de  Sössürdən,  demək  olar  ki,  təqribən  30  il  əvvəl 



fikir  irəli  sürmüşdür.    Belə  ki,  Abbasqulu  ağa  Bakıxanovun  əsəri  yazılanda  –  1829-cu  ildə  hələ 

Ferdinand  de  Sössür  anadan  olmamışdır  (onun  doğum-ölüm  tarixləri

  belədir:  1857-1913).  Doğrudur, 

bu  məsələdə  Ferdinand  de  Sössürün  də  xidməti  unudulmamalıdır.  Belə  ki,  bu  fikri  ilk  dəfə  meydana 

atan  Abbasqulu  ağa  Bakıxanov  olsa  da,  elmi  baxımdan  əsaslandıran  Ferdinand  de  Sössür  olmuşdur. 

A.Bakıxanov  dilin  cəmiyyətdə  və  fərdin  həyatındakı  rolu  məsələsinə  də  toxunmuşdur.  A. 

Bakıxanovun    dilin  fəlsəfə  problemlərinə  toxunması  onun  özündən  sonra  gələn  müəlliflər  üçün  də 

bir  mənbə  olmuşdur.  “Qanuni-Qüdsi”əsərinin  təsirinin  nəticəsidir  ki,    Hacı  Əbdülkərim  ibn  Əbül 

Qasım  İrəvani  Təbrizinin    “Qəvaede-sərf    və  nəhve  zəbane  farsi”  əsərində  dilin  fəlsəfi 

problemlərinə  toxunulmuşdur.  Bütün  bunlar  A.Bakıxanovu  ümimi  dilçilik  üzrə  Azərbaycanda  ilk 

alim  hesab  etməyə  əsas  verir.  A.  Bakıxanov  yazı  məsələsinə  toxunmuş,  hər  tayfanın  öz  yazısı 

olduğunu  göstərmiş  və  onu  əhəmiyyətini  yüksək  qiymətləndirmişdir.  Müəllif  yazırdı:  “Hər  bir  xalq 

danışığı  asanlaşdırmaq  üçün  qanun  qoymuş  və  düzgün  yazmaqdan  ötrü  yazı  qaydası  düzəltmişdir 

ki,  bunun  vasitəsilə  dil  səhv  və  xəta  afətindən  mühafizə  olunsun.  Qanun  yazı  və  danışıq  ölkəsinin 




Yüklə 3,77 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   129




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə