30
7
Dayan, hövsələn olsun, onun da növbəsi çatacaq. Bəlkə də, mən özüm bunu sənə əyani
şəkildə nümayiş etdirdim Sözünə davam edir:
“Mağazanın qabağında dayandıq. Mən heç əyləci basmağa macal tapmamıĢ, o, furqondan
yerə sıçradı. Elə bil, onu qabaqlaya biləcəyimdən qorxurdu, amma həm də balaca uĢaq kimi sifəti
gülürdü; sanki, bir uĢağa nəsə yaxĢı bir Ģey vəd edib, ona iĢ tapĢırmısan, o da sən birdən fikrini
dəyiĢərsən deyə, o iĢi dərhal görməyə tələsir. Püfərək mağazaya qaçdı, qucağı Ģey-Ģüylə dolu –
baĢı güclə gorsənirdi – geri qayıtdı, mənsə ürəyimdə öz-özümə dedim: “Bura bax, ay oğlan,
deyəsən, axı sən bu maĢında əməlli-baĢlı köç salmaq, ev-eĢik qurmaq fikrinə düĢmüsən”.
Yolumuza davam elədik, sonra münasib bir yer tapdıq, maĢını yoldan çıxarıb ağacların altına
verdim, o isə yerə sıçrayıb qapıya qaçdı, maĢından düĢməkdə qadına elə ehtiyatla kömək eləyirdi
ki, sanki, onlar – qadın da, uĢaq da ĢüĢə kimi, yumurta kimi bir Ģey idilər, azca ehtiyatsız
tərpənsən, yerə düĢüb sınacaqdılar. Sifətində hələ də elə bir ifadə vardı ki, elə bil, artıq qəti
qərara gəlib – özü də ümidsizlikdən; ancaq nəyin qərarına gəlib, mən hələ bilmirəm; özü də
mən, yaxud o qadın onu qabaqlayıb bu iĢə mane olmasaq, ya da qadın bunu onun üzündən
oxumasa, hökmən bu iĢi görmək istəyəcək. Hansı iĢi – mən hələ də bunu bilmirdim, baĢa
düĢməmiĢdim”.
Axı hansı işi? Arvadı deyir.
Mən ki elə indicə bunu sənə göstərdim. Əgər hazırsansa, bir də göstərim. Göstərim?
Yox, mən bunsuz da ötüşə bilərəm. Ancaq yenə də başa düşə bilmirəm ki, burda gülməli nə
var? Buna bu qədər zəhmət, vaxt sərf etmək onun nəyinə lazımmış?
Çünki onlar evli deyildilər ər deyir. Uşaq da onun deyildi. Ancaq mən hələ bunu
bilmirdim. Bunu yalnız o gecə, onların ocaq başında söhbətlərini eşidərkən bildim – yəqin, elə
bilirdilər ki, eşitmirəm. Bu, hələ o tam ümidsizliyə qapılmamışdan xeyli əvvəl olmuşdu. Ancaq
məncə, ümidsizlik artıq elə onda öz işinə başlamışdı. Sadəcə, o bu qadına daha bir şans vermək
istəyirdi Sözünə davam edir:
“Nə isə, deməli, o ora-bura qaçır, yatmaq üçün yer düzəltməyə çalıĢır; hər Ģeyə əl atır,
amma nədən baĢlayacağını bilmirdi – elə bir qarmaqarıĢıqlıq salmıĢdı ki, adamın düz əsəblərinə
yeriyirdi. Onu ocaq qalamaq üçün odun yığmağa göndərdim, sonra isə öz adyalımı götürüb,
maĢının içinə sərdim. Bunlara rast gəldiyim üçün, bu gecə çılpaq torpaq üstündə, heç nəsiz,
yalnız ayaqlarımı ocağa tərəf uzadıb yatmalı olacağım üçün özümə möhkəm qəzəblənmiĢdim.
Buna görə də, yəqin ki, özümü çox kobud aparır, deyinirdim; obaĢ-bubaĢa gəzinir, yer-yurdu
qaydasına salmağa çalıĢıram, qadınsa kürəyini ağaca söykəmiĢ halda oturub, Ģalın altında
körpəyə axĢamın süd payını əmizdirə-əmizdirə elə hey məni narahat etdiklərinə görə xəcalət
çəkdiyini, gecəni elə orda, ocağın böyründəcə ağaca söykənib keçirəcəyini söyləyir; guya, bir
damcı da yorulmayıb, çünki bütün günü maĢında oturmaqdan savayı heç nə eləməyib. Sonra o
30
8
gəlib çıxdı, o qədər odun yığmıĢdı ki, bir öküzün ətini biĢirməyə bəs edərdi; qadın ona nəsə dedi,
o da gedib maĢından çamadanı, adyalı götürdü. Sonra ikimiz də əməlli-baĢlı oyunbazlıq etməyə
baĢladıq. Lap elə o komikslərdə bir-birinə baĢ əyib, “buyur-buyur” eləyən, bir-birinə yol
verməyə çalıĢan iki fransız kimi; biz də özümüzü elə göstərirdik ki, guya, evdən çıxıb bura məhz
elə çılpaq torpağın üstündə yatmaq üçün gəlmiĢik; guya, o da, mən də bu əyləncənin dadını
mümkün qədər tez, mümkün qədər doyunca çıxarmaq istəyirik. Ancaq dilimin ucundakını
dilimə gətirməkdən özümü zorla saxlaya bildim: “Di, yaxĢı. Torpaq üstündə yatmaq istəyirsənsə,
get yat. Əgər mən orda yatmaq istəyirəmsə, lənətə gəlim”. Amma demək olar ki, sonda mən
dediyim oldu. Daha doğrusu, biz dediyimiz oldu. Bu oyunbazlığımız onunla qurtardı ki, o öz
adyallarını maĢına apardı, mənimkini isə ocağın yanında yerə sərdik – guya, biz bunun belə
olacağını əvvəlcədən bilmirdik. Məncə, o, hər Ģeyin belə qurtaracağını lap əvvəldən bilirdi. Əgər
dedikləri kimi, onlar, doğrudan da, Alabamadan buracan yol gəlmiĢdilərsə, hökmən belə
olmalıydı. Yoxsa o, təkcə qəhvə qaynatmaq, bir də konserv qızdırmaq üçün bu qədər odunu
neyləyirdi. Sonra Ģam elədik, yalnız bundan sonra hər Ģeyi öyrənib bildim”.
Nəyi bildin? O neyləmək istəyirdi?
Hələ yox. Görürəm ki, onun səbri səninkindən çox olub Sözünə davam edir:
“Deməli, yeməyimizi yeyib qurtardıq, mən adyalın üstünə uzandım. YorulmuĢdum;
ayağımı ocağa tərəf uzadıb ləzzətlə dincimi çıxarmaq istəyirdim. Nə onlara xəlvətcə qulaq
asmaq, nə də özümü yalandan yuxulu kimi göstərmək fikrində deyildim. Bir də ki onları maĢına
götürməyimi özləri məndən xahiĢ etmiĢdilər, mən onları zorla tovlayıb mindirməmiĢdim. Ġndi
əgər bu adamlar kiminsə eĢidə biləcəyinə məhəl qoymadan bir-biriylə danıĢmaq istəyirdilərsə,
bunun mənə dəxli yox idi, bu, onların öz iĢiydi. Bu minvalla baĢa düĢdüm ki, kiminsə arxasınca
düĢüblər, onu izləyir, ya da yaxalamaq istəyirlər. Daha doğrusu, qadın istəyir. Dərhal ürəyimdə
öz-özümə dedim: “Hə-ə. Bu da sənə, anasının bazar günü keĢiĢdən öyrənəcəyi Ģeyi ondan daha
tez, Ģənbə günü axĢam öyrənə bilən daha bir qız nümunəsi”. O adamın adını çəkmirdilər. Onları
qoyub hara qaçdığını da bilmirdilər. Belə baĢa düĢdüm ki, əgər hara qaçdığını bilsəydilər belə,
bunu o qaçanın təqsiri və ya səhvi ucbatından öyrənə bilməzdilər. Mən bunu tez baĢa düĢdüm.
Nə isə, istər-istəməz onların danıĢığını eĢidirəm, o oğlan qadına baĢa salır ki, bu cür-bir
maĢından düĢüb o birinə minə-minə ömürlərinin axırınadək Ģtat-Ģtat gəzə, amma onun izini belə
tapmaya bilərlər, qadınsa qucağında uĢaq kötüyün üstündə oturub daĢ heykəl kimi sakitcə, daĢ
heykəl kimi ehtiramla ona qulaq asır; elə bil, onu yola gətirmək, ya da fikrindən döndərmək bu
qədər asandı. Öz-özümə dedim: “Hə, yazıq qardaĢ, bu gün o, mənim yanımda, qabaqda əyləĢib
kabinədə gedirsə, sənsə furqonda yalın taxta üstündə oturub ayaqlarını yerə sallamısansa, deməli,
siz buna çoxdan öyrəncəlisiniz”. Özlərinə isə, əlbəttə, heç nə demədim. Mən uzanmıĢam,
onlarsa söhbət eləyirlər, daha doğrusu, ancaq o danıĢır – özü də astadan. Evlənmək sözünü