- 131 -
recovered from thennnnfnmaterial. The first of these
tells of the plans for two agents to contact each other.
New York (VAVILOV)* - Moscow (NARKOMINDEL)*
External date: 23 August 1944
External serial number: 1198*
To Victor.
You telegram No. 3758
a
.
YUN
b
is leaving for Hollywood 20 September.
He plans
to stay at BEVERLY HILLS HOTEL.
c
Sign (?)
d
#1. (2F)
e
DA--(?)
f
is to ring him up (and?) having said
g
: This is
Helen's uncle.
c
YUN (:) How is Helen
c
?
DA--(?)
f
: She is still in Helloran Hospital.
c h
Thereupon the meeting will be agreed on. If YUN does
not succeed in getting a room in the indicated hotel, it
will be necessary to ring him up at RKO Studios.
c
#666 (No. of this message) MAY
* The consul signs all the messages
purporting to originate
from his office, and they are all numbered consecutively and
addressed to his superiors. However, it is known that they
are encrypted in various systems,
and the evidence of the
Report of the Royal Commission makes it probable that he
does not know the contents of those he has not actually
originated. By analogy, the Narkomindel may have read only
those messages actually destined for it.
a. No traffic originating in Moscow has yet been read
except some addressed to Canberra.
b. Confirmed value. There
is another YUN message
(12 August 1944), with very little recovered text. It
does yield the sentence "YUN produces the impression of
a politically (well) developed person." The name VARDO
and the phrase "in Hollywood" also occur in this message.
3
- 132 -
It should be noticed that even in the message translated
(666) YUN occurs with a noun ending (YUNU, cative); hence
it is not evident the YUN is identical with YUNOY (Young)
of the covernames message 798 (Report #1, Supplement),
wherein the name was changed to something beginning with KU.
c. Spelled in Latin letters and repeated.
d. Dubious identification. The group falls two places
before a group known to stand for the plural of the word
for "sign", meaning "distinctive marks" or "description".
e. There is a possibility
that the word immediately
following the "1" is "October".
f. Presumably a covername, in the range of , say, DANTON,
and, indeed, if the book admits the word KARFAGEN (Carthage),
an otherwise almost useless word, for use as a covername,
it might well admit even so fantastic a name as DANTON..
But on the other hand, the
expression may be something
like DANTON CHELOVEK, "the given person."
g. Apparently in the text in spite of the suspicious grammar.
h. The text has NOSPITAL, which is a psychological error.
The second example is a report on a Max Elitcher,
who was listed in the Washington Telephone directory in
1944 and is still listed:
New York (VAVILOV) - Moscow (NARKOMINDEL)
External date: 26 July 1944
External serial number: 1053
To Victor.
In July ANTENKOa (4F) 10 days (on?) the work
b
in
Carthage.
c
There he (1U) his friend (1U)
MAX ELITCHERd
who works in (8F) is working on the construction (?)
e
(2U)f more than 5 inches. (8F) MAX E.
g
(for?) 5 years
(11F). Has a scientific degree
h
(11F) is a fellow
4
- 133 -
countrymen
i
(25F) and capable person. Married, wife is
a fellow countrywoman.
i
B
y profession a psychologist (,)
works in the War Department. MAX E. (7F) equipment for
U.S.A. (?)
j
. Please –
k
E. and communicate (?)
l
him
officially.
#594 (No. of this message) MAY
26 July
a. The ENKO is definitely good; ANT appears to be correct.
ANTENKO had his covername changed to LIB (?) or LIBERAL (?)
in message #700. (See supplement to Report #1)..As noted
in Report #1, section 15, LIB (?) (ANTENKO) according to a
message of 27 November 1944, had a wife named ETHEL who was
29 years old and had been married for five years.
b. “Work” may have its usual force, but it is evident
from other messages that it may mean “work in the interests
of the U.S.S.R. or some agency of it.”
c.
Carthage is Washington.
d. Spelled in Latin letters and repeated. The only dubious
part is the final ER, the group for which has so far occurred
only here.
e.
Dubious identification.
f.
Russian word ends in NIK.
g.
Here and below in Cyrillic letters, transliterated
MAKS YE. (YE is the sound of the letter shaped “D”, which
was evidently used as a mechanical transliteration of
Latin E.)
h.
Tentative reading which may be verified later.
i.
Now known to mean (U.S.?) Communist. See section ld
above.
j.
Dubious identification, based on proportionating
calculations on a related captured code.
5