Яли Камали архивиндяки «Короьлу» дастанынын



Yüklə 1,48 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə24/71
tarix31.10.2018
ölçüsü1,48 Mb.
#76940
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   71

da t
əəəkkül etmiədir. Məsəla bin yıl əvvəl yaəadıəı “ Divani lüəat 
it-
türk”in  dərc etməsindən  anlaəılan  bir  atalar  sözü  alıyoruz  ki, 
t
əmamilə əəirət aristokrasinin ruhunu ehtiva ediyor: 
Alplar birla uruəma 
B
əglər ilə turuəma. 
m
ənası:  
 
“ Qəhrəmanlar ilə vuruəma 
B
əglərə söz qaytarma”. 
 
Gönd
ə irıq yoq 
B
əgda qıyıq yoq. 
m
ənası:  
 
“ Göndə çatlaq yox,  
b
əgdə sözdən dönmək yox”. 
“ Kitab-i Dədə  Qorqud”un  göstərdigi bu məsəl də  eyni 
mahiyy
ətdədir: 
Qaravaəa (qarabaəə) ton geydirsən qarı olmaz. 
əəirət bəgləri  ətrafında  vücudə gələn bu ədəbiyyatla saray 
padəahları  ətrafında  yaradılan  divan-saray  ədəbiyyatı  arasında 
psixoloji c
əhətdən  heç bir fərq yoxdur. Xəlq  ədəbiyyatının  çər-
ç iv
əsi içində olan mübdələrin həpisi, əəirət bəgləri tərəfindən is-
tismar edil
ən kəndli-iəçi  sinfinin  ədəbiyyatı  ədd ediləməz. Bun-
dan  dolayı  əəirət bəgləri  ətrafında  doəan  ədəbiyyata  biz  sarayın 
ilk  əəkli olan əəirət bəg və xan  çadırlarına  izafətən  “ çadır  ədə-
biyyatı” diyoruz. 
Kütl
əvi xəlq ədəbiyyatının ilk dövrlərinə aid qədim vəsiqə-
l
ərə malik olmadıəımız kibi
1
 
çadır ədəbiyyatı haqqında da hənuz 
bol  material  bulunmamıədır.  Bu  ədəbiyyatın  ən eyi nümunəsi 
sonrada
n “ Oəuznamə” adını alan mənqəbələr məcmuəsidir. 
 

Oğuznamə” 
Biz
ə qədər gəlməyən  “ Oəuznamə”nin  mahiyyəti  haqqında 
ilk m
əlumat verən Misirdə hökmdarlıq etmiə olan Məlik Nəsirəd-
din M
əhəmməd bin Qlavunın (cilusi 1075- vəfatı 1123) adamla-
1
  Bu günün xalq 
ədəbiyyatı  məhsulları  islami  bir  əəkildə olduəu  üçün  əsəri-
mizin müt
əaqib cildində tədqiq edilmiədir. 
73 
 
                                                 


rından  əbubəkr Abdullah bin Aybək  əl-Dəvadaridir. Bu adam 
XIII 
əsrə qədər keçən vaxtlar haqqında yazdıəı tarixində “ Oəuz-
nam
ə”yi böylə anlatır: “ Baəqa türklərin “ Oəuznəma” (“ Oəuzna-
m
ə”) adında bir kitabı vardır. Bu kitab onların arasında məəhur-
dur. Onların əhvalları ilə mənəələri və ilk hakimləri haqqında mə-
lumatı ehtiva edər
1
. Onların böyükləri Oəuz denilən bir adamdır. 
D
əvadari “ Oəuznamə”nin türkcəsini görməmiədir. O ərəbcə-
y
ə tərcümə edilmiə bir  nüsxədən istifadə etmiədir  ki,  bu  ərəbcə 
nüsx
ədə 793 tarixində (hicri 211)  tərcümə olunmuədur.  “ Oəuz-
nam
ə”nin  ərəbcə nüsxəsi  haqqında  Dəvadari  bu  izahatı  veriyor: 
“ Atam  hicri  809  (miladi  1291)  tarixində idarə mərkəzi Bilbays-
Belbis (Qahir
ə  civarındadır)  olan  əərq vilayətinin valisi idi. 
Tatarlar  haqqında  bir  neçə alimlə yapdıəım  münaqiəədən sonra 
yoldaəlarımdan əminəddin əl-Həməvi bana bir kitab göstərdi: bu 
kitabın yeganə bir nüsxə olduəunu onun əmin Bedrəddin Baysəri 
t
ərəfindən özünə verildigini əlavə eylədi. əsər nəqilli və təzhibli 
idi. Yazısını əli ibn Hilal əl-əbvab adında Zatın bir əagirdi yaz-
mıədı.  Kitabın  kaəızları  Baədad  əəhərində yapılmıə ipəkdəndi. 
Cildi d
ə sarı rəngdə bir ipəkdən iələnmiədi; kitabın ayrıca altun-
dan bir qapaəı var idi. Yoldaəlarım Mənsur əl-Abbas, əminəddin 
əl-Həməvi və Belicin  əairi  Cəmaləddin ibn Zeytun ilə birlikdə 
oturub 
əsəri gözdən keçirdik. Dördümüzün oxuya bildigimiz par-
çaları  bən kopiyə etdim.  Bir  taəım  yerlərini oxuya bilmədik. 
Kitabı tərcümə edənin Cəbrail bin Bəxtiniz” (vəfatı 895) adında 
bir doktor olduəu öz dilindən yazılmıədı. Bu kitabın əvvəlcə türk 
dilind
ən  əcəmcəyə tərcümə etildigini və sonradan özünün hicri 
1
 
“ Dürrəl-tican”  nəqlən  M.Cövdat.  “ əbubəkr Abdullah Dəvadari”nin  kitabı 
əstanbulda  “ Damad  əbrahim  paəa”  kütübxanəsi  əlyazmaları  içində 913 nöm-
r
ədə qeyd olunmuədur. Bu kitaba ilk diqqət cəlb etdirən Misirli əhməd Zəki 
paəanın “ Arxiv dü Aziyatik”dəki məqaləsidir. Türkcə mətbuata ilk əksi etdirən 
əstanbul Darülmüəllimini – ibtidaisi müəllimlərindən M.Cövdətdir. Bu zatın bu 
xüsusa t
əmas edən iki məqaləsi var: (“ Yeni məcmuə”nin fövqəladə nüsxəsi – 
1334 v
ə “ Dərgah”  məcmuəsi 1338). Bundan sonra professor Köprülüzadə 
“ Türk ədəbiyyatında ilk tədqiqlər” adlı əsərində (əstanbul, 1918) bu kitabdan 
istifad
ə etmiədir (səhifə 279-281). 
74 
 
                                                 


211 tarixind
ə əcəmcədən ərəbcəyə tərcümə etdigini qeyd etmiədi. 
Bu 
əsər  əbu  Müslüm Xorasaninin (vəfatı  719)  xəzinəsinə aid 
əeylərdəndir.  əbu  Müslimin  özü  də  Buxtu xan sülaləsindən 
olduəunu və bu əsəri miras olaraq aldıəını söyliyormuə.
1
 
Abbası xəlifələrindən Harun əl-Rəəidə (doəumu 730- ölümü 
775) uzun müdd
ət doktorluq yapan və bir çox əsərlər vücudə 
g
ətirən Cəbrail bin Bəxtiəunin yazdıəından anlaəıldıəı kibi əsərin 
793 tarixind
ə farscadan  ərəbcəyə, ondan daha əvvəl türkcədən 
farscaya t
ərcümə edildiginə baxılırsa, türkcə “ Oəuznamə” nüsxə-
sinin V-VI 
əsr radələrində bulunduəunu  qeyd  etmək  lazım  gəlir 
ki, zamanımıza qədər keçən vaxtlar içində ortadan yox olmuədur. 
Bu qiym
ətli kitabın yalnız bir neçə parçası bizə qədər gələ bil-
miədir. Bunu da bizə əbubəkr Abdullah Dəvadari xəbər veriyor. 
“ Oəuznamə”nin mündəricatı haqqında bildirdiyi qısa məlumat 
il
ə Davadari  kitabın  oəuz  türklərinin zühuri, ilk həyatları  və ilk 
hökmdarları haqqında izahatdan ibarət olduəunu göstərdiyi kibi bu 
əsərdə bir çox hekayə – mənqəbə bulunduəunu da söyləyor. 
D
əvadarinin gördügü “ Oəuznamə”nin içində türklərin and üsu-
li, Altun Xan, Arslan hekay
əsi, Ulu ay anacı, Ulu ay atacı, Ulu Qara 
daə, uəaq hekayəsi, qartal hekayəsi və sairə kibi mənqəbələr vardır. 
Bunlardan baəqa Davadari “ Oəuznamə”də “ Təpəgöz” əfsanə-
sinin mövcud olduəunu də söyləyor. Mumileyh əfsanəsinin möv-
zusunu bu sur
ətlə anlatıyor;  bugünkü  cəmiyyətimizə hakim olan 
əql və məntiqin qəbul edəmiyəcəgi bir əəkildə xürafi mahiyyətdə-
dir. Biz buraya ancaq mühüm v
əsiqə olduəu üçün alıyoruz: “ Oəuz-
nam
ə”  adlanan  bu  kitabda  onların  (yəni  oəuzların)  “ Dəpagöz” 
(“ Təpəgöz”) dedikləri bir adamın sərgüzəəti var. Təpəgöz, onların 
m
əmləkətlərini yıəub daəıtmıə və böyüklərini öldürmüədür. 
Oəuzların köhnə etiqadlarınə görə “ Təpəgöz” əcaib bir adam 
imiə, təpəsində tək bir gözü varmıə. Ona nə qılınc, nə də nizə iələ-
m
əzmiə. Annəsi Böyük dənizin cinlərindən imiə. Atası də qoca-
man bir adammıə; o qədər ki, baəına on üç qoyun dərisindən bir 
papaq gey
ərmiə.  Bunun  kibi  bir  çox  hekayələri  vardır  ki,  bizim 
1
 
“ Dürr əl-Tican”dən nəqlən Hüseyn Namiq 
75 
 
                                                 


Yüklə 1,48 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   71




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə