P nar Kasapoğlu Akyol
170
Kiisu käib õues, tuul tuhiseb mööda
taevas ei maga
ka veel
2. Ema on köögis ja askeldab alles,
ei taha uinuda veel.
Autod ei maga ja hüüavad mulle
tuut-tuut -tuut tuut-tuut -tuut
akna alt teelt
3. Väikesed lapsed kõik magavad juba,
minagi magama jään.
Head ööd autod, tuul, kiisud ja tuba
unes teid, unes teid kindlasti näen
kitty is
walking
sky is not sleeping
2. Mother is still in the kitchen
and doing things
Cars do not sleep and calling me
tuut tuut
from the street
3. All small children are sleeping
i will sleep too
good night car and cat and my room
I will see you
soon all in the sleep
Table 8. A Lullaby Example from ROMANIA
Nani, nani, puiul mamii,
Nani, nani, puiul mamii,
Puişorul mamii mic,
Facete-ai, maică, voinic.
Nani, nani, puiul mamii,
Nani, nani, puiul mamii,
Frumuşel şi voinicel,
M ndru ca un stejerel.
Nani, nani, puiul mamii,
Nani, nani, puiul mamii,
Puiul mamii, puişor,
Dormi, puiule, dormi uşor.
Nani, Nani, Mama's Baby
Nani, nani, your mother’s little baby
Nani, nani, your mother’s little baby
Tiny baby of thy mother
I wish
you be strong
Nani, nani, your mother’s little baby
Nani, nani, your mother’s little baby
Cute and strong
Proud as a young oak
Nani, nani, your mother’s little baby
Nani, nani, your mother’s little baby
Baby of thy mother, tiny baby
Sleep my baby, peacefully sleep
Table 9. A Lullaby Example from JAPAN
ねんねんころりよ おころりよ
坊やは良い子だ ねんねしな
坊やのお守りはどこへ行った
あの山超えて里へ行った
里の土産に何もろた
でんでん太鼓に笙の笛
Edo(Tokyo) no Komoriuta
Nennen Kororiyo okororiyo
Boya wa yoiko da nenneshina.
Boya no Omori wa dokoeitta?
Ano yama Koete sato e itta.
Sato no miyage ni nani morota?
Denden taiko ni sho no fue.
The lullaby of Tokyo
Sleep, fall into sleep
You are a good boy, so
sleep.
Where is your baby
sitter?
She went to the other side
of the mountain, to her
home village.
What did you get as a
souvenir from her home
village?
You got a denden taiko
(little drums) and a little
flute.
From Tradition to the Future Universal Language of Love: Lullabies
171
Table 10. Lullaby Examples
from BELIZE and the USA
Hush, Little Baby
Hush, little baby, don't say a word.
Papa's gonna buy you a mockingbird
And if that mockingbird won't sing,
Papa's gonna buy you a diamond ring
And if that diamond ring turns brass,
Papa's gonna
buy you a looking glass
And if that looking glass gets broke,
Papa's gonna buy you a billy goat
And if that billy goat won't pull,
Papa's gonna buy you a cart and bull
And if that cart and bull fall down,
You'll still be the sweetest little baby in town
Rock-a-Bye-Baby
Rock-a-bye baby,
in the tree top
When the wind blows, the cradle will rock
When the bough breaks, the cradle will fall
And down will come baby, cradle and all
5. Conclusion
An interesting fact is that when comparing the lullabies of different nations there are
discovered great similarities between them all. All lullabies around the world they have
similar features, such as high timbre, slower rate and characteristic intonations. Similarities of
the themes are due to identical domestic and social conditions, identical feelings and
experiences of humankind. All lullaby songs are filled with good feelings, warmth, sincerity
and love. Also, lullabies from different nations, have their specific cultural codes, their
nation’s philosophy and points of view on life. They include and reflect ethno- folklore
concepts, mother tongue structure features which for the first time the child will have contact
with. Lullabies are a very important part of the world folklore and heritage to be need to
passed to the future generations.
Besides other similarities between cultures and lullabies, influence of technology on
cultures is very similar as well. Culture has a dynamic structure and can change in time for
many reasons. Like many things in our lives, our culture is affected by external factors and
has changed over time. As a result of this interaction and exchange, traditionally performed
many applications have started to give place to modern applications especially in the big cities
with high purchasing power and higher education level. For example, many working mothers’
prefer to have their babies sleep by lullaby CD`s instead of singing to them. New lullaby CD`s
and the web pages in which the lullabies downloaded can be good examples of this traditional
change. It is more common now for working mothers to prefer using these kinds of materials
instead of singing lullabies to their babies because of lack of time and knowledge.
Rejecting technology is not desirable or possible for the 21
st
century people. However
we need to take advantage of it in a positive sense and also to raise awareness among people;
also to rise open minded new generations to be open to innovation but connected to their
traditional cultures. With this context, lullabies are a kind of tools that have a cultural function
and a directly or indirectly answer "to the derived needs". In this way, the continuity of social
and cultural life is provided. The most influential person in the continuity of the tradition and
culture is the mother who performs the lullabies. The mother establishes a one-to-one and