438
- Dəqiq deyə bilmərəm həmin kənddə olmuşam, ya yox.
Ancaq bu yerlər mənə çox tanış gəlir. Buna baxmayaraq,
mən hər an həmin kəndə getməyə hazıram.
- Sən, Migel, arbalyotçu cəngavər Dias və Karlos Murilyo
kəndə qonaq gedin. - deyə kapitan dərhal tapşırıq verməyə
başladı. - Ehtiyatla elə hərəkət edirsiniz ki, sizin kəndə girib-
cıxmağınızdan heç kimin xəbəri olmasın. Heyvanları ələ
keçirən kimi dərhal kəndi tərk edin.
- Nə vaxt yola düşək? - deyə Migel maraqlandı.
- O biri uşaqlar hazır olan kimi vaxt itirmədən yola düşün.
- deyə kapitan tərəddüd etmədən dilləndi. - Bütün əməliyyat
səhər açılana kimi başa çatmalıdır.
Onların dördü də yaxşı silahlanaraq kəndə tərəf yola
düşdülər. Leandro çətinliklə olsa da, silahdaşlarını həmin
kəndin girəcəyinə çatdırdı. Yaşayış məntəqəsi bir qədər
yüksəklikdə yerləşirdi. Müharibə şəraitində olan bu kənd,
başqa kəndlər kimi ciddi mühafizə olunurdu. Döyüşçülər
kəndə daxil olan yolların üstündə tonqallar qalayıb gəlib-
gedənlərə nəzarət edirdilər. Lakin onlar kəndə daxil olmağa
çalışan konkistadorlara heç bir maneəçilik törətmirdi. Çünki
konkistadorlar kəndə daxil olmaq üçün başqa üsuldan
istifadə edirlər. Onlar kəndin ətrafında yavaş-yavaş dövrə
vuraraq ora daxil olmaq üçün münasib yer tapdılar. Yaşayış
məntəqəsinin içərisinə meşə tərəfdən dərin olmayan bir dərə
439
uzanırdı. Həmin dərə ilə kəndə daxil olmaq heç də çətinlik
törətmirdi. Kəndin bu hissəsində tam sakitlik idi. Döyüşçülər
buradan qat-qat uzaqda idi. Migelgil yavaş-yavaş oradakı
evlərin birinə yaxınlaşdılar. Onlara əsasən tövləsi olan evlər
lazım idi. Hava həddindən artıq qaranlıq olduğundan həmin
evləri uzaqdan təyin etmək çox çətin idi. Göydəki Ay para
olduğundan Yerin səthini yarımçıq işıqlandırırdı. Lakin çox
çəkmədən onlar yarıyacan tikilmiş bir tövləyə yaxınlaşdılar.
Tövlədə beş quanako və on dörd dənə keçi vardı.
Avropalıların Yeni Dünya sahillərinə gətirdikləri keçilər
tezliklə Çilinin şimal ərazilərinə kimi yayılmışdı.
Kəşfiyyatçıların yaxınlaşdığı tövlə bir hindu evinə bitişik
idi. Karlos ilə Leandro keçiləri bağlamaq üçün tövləyə
girdilər. Qərara alınmışdı ki, quanako əvəzinə düşərgəyə beş-
altı dənə keçi aparsınlar. Keçiləri aparmaq çox sərfəli idi.
Lakin kəşfiyyatçılar içəri girən kimi, heyvanlar tövlədə
mələşməyə başladılar. Elə bu dəmdə evdəkilər yuxudan
ayıldılar.
Migel ilə Dias pusquda dayanmışdı. Onlar evdən çölə
çıxan hər bir adamı zərərsizləşdirməli idilər. Elə də oldu. Bir
yaşlı və cavan hindu təəccüb içində çölə çıxaraq tövləyə
daxil olmaq istədilər. Lakin bayırdakı ispanlar bir anın
içərisində onları yumruq zərbələri ilə huşsuz hala saldılır.
Onlar hinduları bıçaq ilə də məhv edə bilərdilər, sadəcə
440
olaraq zərərsizləşdirdilər. Evdə yenə də adamlar vardı. Çünki
içəridə, bir az keçəndən sonra şam yandırıldı. Pusquda
dayananlar dərhal içəri girib evdə olan yaşlı qadınla, uşağın
üzərinə hücum çəkib onları bir güncə sıxdılar. Çöldəki
hinduları da evə gətirib hamının ayaq və qollarını sarıdılar,
ağızlarına isə qışqırmasınlar deyə, parça basdılar. Sonra isə
evdə olan bütün çörəkləri bir iri torbaya yığdılar. Hindular
qorxurdular ki, ispanlar onları gedəndən sonra öldürəcəklər.
Halbuki Migelgilin mülki adamları öldürməyə fikirləri yox
idi.
Konkistadorlar özlərilə yeddi keçi və bir kisə çörək
götürüb kəndi tərk etdilər. Onlar özləri ilə yalnız qara rəngli
keçi götürmüşdülər. Hər konkistador çiyninə iki keçi almışdı.
Yalnız Leandro bir keçi və çörək ilə dolu olan kisəni
götürmüşdü. Hər bir hərəkətlərində ehtiyatlı olan konkista-
dorlar səhərin açılmasına az qalmış düşərgəyə çatdılar. Hamı
onların gətirdikləri sovqat ilə tam razı oldu. Ekspedisiya bura
gələnə kimi onlar ərzaqla təmin olunmuşdular.
Elə səhərin açılmasına az qalmış ispanlar keçi ətindən
bozbaş bişirdilər.
441
XV fəsil. Qərbə gedən bütün yollar
araukanlar tərəfindən mühafizə olunur
Gecəki reyddən sonra Koro öz dəstəsilə həmin kəndə
gəldi. Basqına məruz qalan araukanların öldürməməsi və
ümumiyyətlə ispanların gəlib bura çıxması hinduların hamı-
sında təəccüb hissi oyatdı. Koro öz-özünə düşündü: Axı,
nəyə görə həmin adamlar öldürülməmişdilər? Koro o dəqiqə
başa düşdü ki, ispanlardan yalnız beş-altı nəfəri bu kəndə
basqın edib. Ona görə ki, onlar heyvanların hamısını özlərilə
apara bilməmişdilər. Bundan əlavə ispanlar haradasa bu
kəndə yaxın bir yerdə mövqe tutublar. Onları axtarıb tapmaq
lazımdır.
Dərhal bütün ətrafa kəşfiyyatçılar göndərildi. Bütün yollar
araukanların ciddi nəzarəti altına götürüldü. Yolları mühafizə
edən döyüşçülərin sayı iki dəfə artdı. Xüsusən də qaranlıq
çökəndən sonra diqqətli olmaq hamıya tapşırıldı. Ən mahir
ovçular gecə gələn ispanların ləpirlərinin hara getdiyini ayırd
etməyə başladı. Onlar təxmini olsa da, konkistadorların
haradan gəldiyini müəyyən etdilər. İspanların düşərgə saldığı
yerə hinduların ən bacarıqlı kəşfiyyatçıları göndərildi və beş-
altı saatdan sonra onların yerini təyin edə bildilər. Bu vaxt
ispanlar yolun üstündəki təpədə mövqe tutaraq qərbə və
cənuba burulan yola nəzarət edirdilər.
Dostları ilə paylaş: |