2016–2017 Double Issue



Yüklə 6,76 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə94/117
tarix22.07.2018
ölçüsü6,76 Mb.
#57733
1   ...   90   91   92   93   94   95   96   97   ...   117

 
164
 
in areas where it is (or should be) relevant as 
being  able  to  use  a  computer.  Producing  the 
definition  file  for  the  tags  and  realising  their 
implementation  are,  however,  more  complex: 
but  ‘not having the resources’ is  ultimately a 
matter of their not having been asked for in the 
first  place,  and  their  importance  within  a 
forward-looking  project  not  having  been 
emphasised.  At  least  in  some  fields,  enough 
people 
able 
to 
implement 
the 
more 
programming-oriented side of things are found 
in research teams to obviate the need to search 
for  outside  ‘resources’,  but  such  personnel 
should  anyway  be  found  in  university 
computing  departments  or  publishing  houses 
(but  publishing  houses  also  need  to  go  a  lot 
further  to  develop  away  from  the  unthinking 
attachment  solely  to  the  printed  page).  For 
those without access to such resources, it’s far 
from  impossible  to  learn  the  necessary  skills. 
Even if it proves impossible to implement from 
the  outset  a  full-scale  realisation  of  the 
potential  offered  by  the  use  of  mark-up 
language,  the  tags  would  would  remain  for 
future 
digital 
implementation 
without 
additional  work  later  and  would  in  the  mean 
time still function for printing: I spend a good 
deal  of  time  tagging  authors’  documents, 
which involves an analysis of what is actually 
intended structurally among a random plethora 
of  formatting,  as  part  of  the  process  of 
typesetting.  I  reiterate,  however,  that  the 
opportunities  implicit  in  mark-up  language 
will  only  be  seized  to  any  significant  extent 
when  scholars  realise  their  significance  and 
incorporate a demand for their implementation 
in project-funding applications. 
Of course, tagging with XML for anything 
as complex as the sort of elements presented by 
Frog  takes  time  and  effort,  and  may  seem 
tedious.  Many  aspects  of  research  take  time 
and  effort  and  seem  tedious,  but  a  vision  of 
what the effort affords ought to be sufficient to 
motivate  the  activity.  In  the  case  of  the 
discussion of multiforms offered by Frog, the 
discursive  analysis  would  still  be  necessary, 
but  a  fully  tagged  corpus  of  texts  would 
immediately offer primary material that could 
be searched and assessed in terms of the many 
elements  he  presents,  rather  than  the  reader 
having  to  rely  on  a  few  small  examples 
presented  in  a  very  limited  traditional 
apparatus-bound  format.  Detailed  tagging 
enforces  a  fully  disciplined  approach:  every 
instance of every element has to be tagged, and 
this  forces  the researcher to  constantly assess 
their  analysis  of  the  text  and  the  elements  it 
contains,  and  update  it  as  necessary.  Once 
tagged,  endless  opportunities  for  further 
analysis open up: for example, to pick a simple 
example,  a  formula  or  multiform  could  be 
tracked against dialect, or date of performance, 
or both, as long as these elements are tagged, 
even  if  such  an  analysis  was  not  specifically 
initially envisaged. Naturally, further research 
on  a  corpus  of  tagged  texts  would  reveal 
inadequacies  in  the  initial  perception  of  the 
structural  elements,  so  the  basis  of  analysis 
would  itself  naturally  be  revised:  this  is 
characteristic of advancing research, but once 
a text is tagged, it is obviously a comparatively 
small matter to revise certain elements, without 
the need to revise the bulk of the tagging. 
The analytical advantages of having a fully 
tagged text are considerable, perhaps inestim-
able. Once the appropriate programming is in 
place – and this is indeed a specialist operation 
requiring  professional  input,  and  therefore 
needs accounting for in project management – 
a  plethora  of  presentational  and  analytical 
opportunities opens up; we could imagine, for 
example,  a  graphical  mock  three-dimension 
screen representation of variants along the axes 
of time and place, with particular multiforms, 
and  elements  within  those  multiforms, 
highlighted  in  appropriate  manners.  It  is  way 
past  the  time  to  realise  that  producing  digital 
editions  should  not  mean  producing  a  19
th
-
century-style apparatus-bound presentation of 
a  text,  exactly  as  in  a  printed  book,  and  then 
shoving it onto the internet: yes, there has been 
progress,  but  even  examples  of  texts  edited 
with mark-up language do not always go as far 
as could be envisaged, and more widely, most 
of the potential seems to me unrealised most of 
the  time  –  rather  than  this  being  a  merely 
technical issue, it is for the creative scholarly 
imagination  to  set  the  bounds  of  the  agenda 
here. Frog’s essay should act as a wake-up call, 
illustrating, through its detailed presentation of 
the  many  complex  layers  and  elements  of 
textual structural analysis, just why we should 
no longer be bound to 19
th
-century models of 
text editing. 


 
165
 
 
The Concept of Postmortem Retribution: The Surveyor's Soul as ignis fatuus (in 
Lithuanian Material) 
Jūratė Šlekonytė, Institute of Lithuanian Literature and Folklore 
 
Ignis  fatuus  is  a  ghostly  light  seen  by  people 
who  travel  when  it  is  dark.  According  to  a 
wide-spread  scientific  theory,  ghostly  lights 
that appear in moist places may be caused by 
the  spontaneous  combustion  of  gases  emitted 
from rotting organic matter. However, people 
once lacked such scientific knowledge, and so 
developed 
certain 
beliefs 
about 
the 
phenomenon  of  these  ghostly  lights.  Thus,  in 
traditional beliefs, these lights were considered 
otherworldly manifestations,  opening them to 
the  formation  of  a  peculiar  mythic  image 
discussed here as ignis fatuus
Beliefs  about  ignis  fatuus  [Latin  ‘foolish 
fire’]  are  found  worldwide  (motif  Ghost-like 
lights  E530.1  in  Thompson  1955–1958). 
Distinct terms for this phenomenon are found 
in  many  languages,  including  Latvian 
(malduguns [‘misleading fire’]), Polish (ogniki 
[‘lights.
DIM
’]),  świecniki  [‘candlesticks’], 
świczki 
[‘candles.
DIM
’], 
błędne 
ogniki 
[‘wandering 
lights.
DIM
’]), 
Russian 
(блуждающие  огни  [‘wandering  lights’], 
болотные  огни  [‘swamp  lights’],  бесовские 
огни  [‘devil’s  lights’]),  German  (Irrlicht 
[‘false  light’],  Sumpflicht  [‘swamp  light’]), 
British  English  (will-o’-wisp,  corpse  candle
jack-o’-lantern,  friar’s  lantern),  American 
English (spook-lightsghost-lights), French (le 
feu  follet  [‘foolish  fire’]),  Italian  (fuoco  fatuo 
[‘foolish  fire’]),  and  so  on.  These  are  only  a 
few  examples  of  a  rich  body  of  traditions 
surrounding the concept of ignis fatuus
Lithuanian  terms  for  it  will  be  introduced 
and discussed below. The Lithuanian Folklore 
Archive  contains  nearly  500  belief  legends 
about ignis fatuus from the 19
th
 century to the 
mid-20
th
  century.  However,  ideas  about  this 
entity continue to be recorded from inhabitants 
of  rural  areas.  These  sources  provide  the 
primary material for the present discussion.  
The  beliefs  about  ignis  fatuus  form  a  very 
broad  topic  and  many  of  its  aspects  require 
further  research.  In  order  to  introduce  the 
Lithuanian material, this paper briefly presents 
forms of ignis fatuus, explanations of its origin, 
its relationship to the human environment, and 
its connection to the otherworld as reflected in 
Lithuanian  traditions.  Thereafter  the  analysis 
narrows  its  focus  to  discuss  more  thoroughly 
belief legends in which ignis fatuus is treated 
as  a  surveyor’s  soul.  The  analysis  raises 
questions  concerning  why  people  of  such  a 
profession must suffer as ignes fatui, and how 
this  relates  to  the  postmortem  image  of  the 
soul:  the  places  of  souls’  presence,  and  the 
paths they wander. Although the phenomenon 
is  conventional  in  the  legend  tradition,  this 
paper  considers  how  it  appears  to  have 
developed at the interface of the belief tradition 
with historical processes and thus may reflect 
a social tension from an earlier period. 
Lithuanian ignis fatuus Traditions in 
Overview 
In Lithuanian folk belief, this ghost-light figure 
is a being known as žiburinis, a noun derived 
from  the  Lithuanian  word  žiburys  [‘a  light; 
lantern’],  and  thus  referring  to  the  entity’s 
radiance.  Sometimes  it  is  called  klystžvakė 
[‘wandering  candle’]  or  simply  žvakutė 
[‘candle.
DIM
’] or liepsnelė [‘flame.
DIM
’]. 
The  time  when  ignis  fatuus  appears  is 
usually  restricted  to  periods  when  it  is  dark. 
The  lights  are  most  commonly  visible  at 
twilight  or  at  night  when  the  source  of  the 
illumination is clearly distinguished from dark 
surroundings. Sometimes it is associated with 
a mythic time, such as midnight. Observers of 
this phenomenon sometimes point out that the 
lights appear in the autumn. It is possible that 
such  belief  extends  from  natural  conditions: 
natural  emissions  producing  these  lights  are 
more common during the autumn period than 
in other seasons. In addition, autumn is a time 
when  days  become  shorter  and  a  period  of 
darkness  begins  to  prevail.  According  to 
isolated  accounts,  ignes  fatui  are  candle-like 


Yüklə 6,76 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   90   91   92   93   94   95   96   97   ...   117




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə