A cross-linguistic functional-pragmatic analysis of interjections a thesis submitted to



Yüklə 10,54 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə25/90
tarix19.07.2018
ölçüsü10,54 Mb.
#56756
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   90

 
62 
 
interjection  bearing  a  need  for  realization  or  signal  of  understanding,  which  is 
“waiting for the other clues to be provided by the counterpart”. Therefore, it has 
the  highest  pitch  at  the  beginning.  The  second  high  pitched  element  is  the  final 
part  of  replicated  version  of  Turkish  interjection    !  which  functions  as  a 
backchanneling cue to encourage the counterpart to continue his explanations.  
 
Turkish  two-folded  interjection        !  has  a  falling-rising  intonation 
pattern due to the reasons mentioned before.  
 
Figure  9:  Intensity  and  pitch  analyses  of  Turkish  interjection          signalling 
understanding 
4.2.1.1.3. E hé!
 
E  h !  as  an  interjection  utilized  by  Turkish  interlocutors  that  signals 
understanding  in  the  sense  that  hearer  asks  for  elaboration  and/or  further 
information from his/her counterpart in the language constellation. 


 
63 
 
Excerpt 4 
 
In  excerpt  4,  Azerbaijani  interlocutor  Kaan  tries  to  explain  guess  word 
‘Gazi’.  He  approves  Turkish  interlocutor  Ayşe’s  utterance  Asker  (soldier)  by 
commenting Düzdür (correct). Ayşe understands what Düzdür (correct) means in 
Azerbaijani  as  she  heard  and  became  acquainted  with  the  utterance  before. 
However  “düz”  is  a  false  cognate  meaning  “flat”  or  “plain”  in  Turkish. 
Azerbaijani  interlocutor,  then,  tries  to  clarify  by  saying  İndi  artık  orduda  deyil. 
Qoca bir adam. (He’s not in the army anymore. An old guy). Turkish interlocutor 
signals  understanding  with  her  evaluating  interjection  E    !  to  give  positive 
feedback  and  asks  elaboration  and  further  information  from  Azerbaijani  native 
speaker.  It  is  notable  to  state  that  some  interjections  signalling  understanding 


 
64 
 
function as back channeling interjections as well. With respect to the intensity and 
pitch analyses of the Turkish two-folded interjection E   !, we can take a look at 
the Figure 9 below:   
 
Figure  10:  Intensity  and  pitch  analyses  of  Turkish  interjection  E      signalling 
understanding 
In Figure 10, as in the PRAAT analyses of two-folded Turkish interjection 
     !, E   ! also has two high toned elements. First element E is the interjection 
bearing  a  need  for  realization  or  signal  of  understanding.  Therefore,  it  has  the 
highest pitch at the beginning. The second high pitched element is the replicated 
version  of  Turkish  interjection    !  which  functions  as  a  confirmation  check 
planner  on  the  side  of  hearer  as  she,  then,  makes  an  interpretation  about  the 
subject they are negotiating.    
Turkish two-folded interjection E   ! has a rising-falling intonation pattern 
as in the example of      !  


 
65 
 
4.2.1.1.4. (----) hé hé!
 
Some  interjections  are  classified  regarding  their  positions  in  utterances. 
Therefore  it  is  notable  that  there  are  such  utterance-final  interjections  signalling 
understanding by Turkish interlocutors in the analyzed data such as (----)      !.  
Excerpt 5 
 
In the example in excerpt 5, Azerbaijani interlocutor Kaan tries to explain 
guess  word  ‘Charles  Darwin’.  After  a  pause  of  3  seconds,  he  states  A       s)) 
Deməli  a   biyologyada....  (You  know  aa  in  biology).  Turkish  interlocutor  Ayşe 
clarifies and translates biyologyada (in biology) into Turkish saying biyolojide (in 
biology).  She,  then,  signals  her  understanding  by  uttering  interjection        !  in 
utterance-final position to give positive feedback and ask elaboration and further 
information from Azerbaijani native speaker in order to guess what he is trying to 


 
66 
 
explain.  After  Turkish  interlocutor’s  positive  feedback,  Azerbaijani  interlocutor 
continues his explanations.  
In  Figure  11,  Intensity  and  pitch  analyses  of  (----)        !  are  presented 
below. 
 
Figure  11:  Intensity  and  pitch  analyses  of  Turkish  interjection  (----)         
signalling understanding 
In  Figure  11,  utterance-final  Turkish  interjection  (----)        !    has  three 
high  toned  elements  in  this  specific  context.  Although          is  a  two-folded 
interjection, repetition of the counterpart’s utterance biyolojide (in biology) which 
bears a signal of realization makes the utterance rich concerning its pitch contours. 
Interestingly,  first  pitched  element  is  a  morpho-syntactic  element  which  signals 
the  intra-confirmation  check  on  the  side  of  hearer.  The  second  and  third  high 
pitched  elements  are  the  Turkish  interjection        !  which  function  as 
backchanneling  cues  to  encourage  the  counterpart  to  continue  his  explanations. 
Also, it has a turn-yielding function in its own sense. Therefore, the second part of 
the two-folded interjection      ! has the highest pitch at the end.   


 
67 
 
In spite of the fact that it is utterance-final, Turkish two-folded interjection 
     ! has a falling-rising intonation pattern in this context as well.  
 
4.2.1.1.5. Heh!
 
There are interjections which apparently signal  hearer’s mental  condition 
when s/he approves her understanding.    
Excerpt 6 
 


Yüklə 10,54 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   90




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə