_______________________________________________
Nazim Hikmət qalaktikası
279
əsərlərində yox, çıxış və məqalələrində də sülhün, təkcə ayrılıqda
götürülmüş bir ölkədə yox, bütün yer üzündə bərqərar olmasını arzulayır və
sülh uğrunda mübarizəni belə mənalandırırdı:
“Sülh uğrunda mübarizə dünya xalqlarını birləşdirmişdir. İndi hər
addımda sülh uğrunda mübarizə aparılır.
Cavan bir oğlanın bir qızı sevməsi-sülh uğrunda mübarizədir!
Kəndlinin öz torpağını əkib-becərməsi-sülh uğrunda mübarizədir!
Nə vaxt ki, uşaqlar doğulur,-bu, sülh uğrunda mübarizədir.
Nə vaxt ki, Türkiyədə xalqın sədaqətli oğulları, öz cəlladlarını
görərkən məğrur başlarını əymirlər-bu, sülh uğrunda mübarizədir!
Nə vaxt ki, Vyetnamda adamlar əldə silah, azadlığı müdafiə edirlər,-
bu, sülh uğrunda mübarizədir!
Nə vaxt ki, qaralar dünyası Afrika ayağa qalxır və zəncirlərini qırır,-
bu, sülh uğrunda mübarizədir!
Nə vaxt ki, biz yaxşı, namuslu və mərdanə şeirlər yazırıq,-bu, sülh
uğrunda mübarizədir!”
Nazimin dünyəvi şeirlərinin sadəcə adlarını sadalasaq, onun
poeziyasının mövzu dairəsi aydın nəzərə çarpar: “Sözüm sizədir,
fransızlar”, “Lehistan məktubu”, “Macarıstan notları”, “Yapon balıkçısı”,
“Faustun evi”, “Varna şeirləri”, “Paris üstünə bilməcələr”, “Berlində
Astoriya lokantasında”, “ Havana reportajı”, “İspanya”, “Tanqanika
reportajı”, “Kız çoçuğu”... Sonuncu şeir Xirosima faciəsindən söz açır.
Atom bombasından “kağız kimi yanmış” yeddi yaşlı qızcığaz bütün
bəşəriyyətə üz tutur:
Kapıları çalan benim
Kapıları birer- birer.
Aqşin Babayev_______________________________________________
280
Gözünüze görünemem
Göze görünmez ölüler...
Xirosimada öleli
Oluyor bir on yıl kadar.
Yeddi yaşında bir kızım,
Büyümez ölü çoçuklar...
Bu şeir bir çox dünya dillərinə, o cümlədən yaponcaya da çevrilmiş
və geniş yayılmışdır. Xalq şairi Rəsul Rza “Canlı Nazim” adlı məqaləsində
yazırdı: “Bir il idi ki, böyük şairin yaralı qəlbi əbədi susmuşdu. Nazimin
Moskvadakı mənzilində onun bir neçə yaxın dostu ilə oturub Nazimin
şeirlərini oxuyur, ondan danışırdıq. Bu vaxt bir kağız qovluq gətirdilər.
Yaponiyadan idi. Qovluğun içində bir məktub və rəngli kağızdan kəsilib
ipək sapa düzülmüş durna ülgüləri vardı. Bunları tokiolu uşaqlar-“Min
durna” klubunun üzvləri göndərmişdilər. Xirosima faciəsindən sonra
Yaponiyada belə klublar yaradılmışdı.
... Maraqlı orası idi ki, yaponiyalı uşaqlar Nazimə “Əziz Nazim, sən
bilirsən ki, biz ilk atom bombasının dəhşətinə hədəf olmuş ölkənin
uşaqlarıyıq”-deyə yazırdılar. Bu məktub canlı, diri Nazimə yazılmışdı.
Məktubdan aydın görünürdü ki, onlar Nazimin bir il əvvəl vəfat etdiyini
bilirlər. Lakin tokiolu balalar varlığın bu amansız hökmünü qəbul etmək
istəmirdilər. Onlar yazırdılar: “Böyük şair, sənin Xirosimalı Ölü çoçuq-
yəni ölü qız haqqındakı şeirini heç bir şair təkrar yazmalı olmasın deyə, biz
mübarizə edirik. Bu mübarizədə sən də bizim sıramızdasan, bizim
dəstəbaşımızsan”.
_______________________________________________
Nazim Hikmət qalaktikası
281
... Yaponiyalı balalar “Min durnanın üzvləri haqlıdırlar, Nazim Hikmət
haqqında həmişə sıramızda olan mübariz, humanist, novator bir şairdən,
canlı bir insandan danışan kimi danışmalıyıq”.
Mənə elə gəlir ki, tokiolu uşaqların məktubundan və Rəsul Rzanın
sözlərindən sonra əlavə şərhə ehtiyac yoxdur. Bu sözlər Nazim Hikmətin
adına, sənətinə, şəxsiyyətinə verilən ən yüksək qiymətdir.
Nazim Hikmət türk dünyasının pasibanı, təəssübkeşi idi. Onu ən çox
narahat edən problemlərdən biri bolqar türklərinin acınacaqlı vəziyyətiydi.
Nazimşünas Mehmet Fuad “Nazim Hikmət” adlı kitabında Bolqarıstanda
yaşayan türklərin başına gətirilən müsibətləri belə şərh edirdi: “...Türkləri
dillərindən, dinlərindən uzaqlaşdırmağa çalışırdılar. Türk məktəbləri
bağlanmışdı. Bolqar məktəblərində həftədə iki saat türkcə tədris olunmaqla
kifayətlənirdilər. İstəyənin evində namaz qıla biləcəyi, məscidlərə gələn
olmadığı irəli sürülərək məscidlər də bağlanırdı.
Nazim Hikmət, istirahət üçün gəldiyi Bolqarıstanda bu vəziyyəti
görüncə, onunla təkcə bir kommunist şair deyil, Moskvadan gələn bir şəxs
olaraq da hörmətlə davranan partiya yetkililəriylə, hökümət adamları ilə
açıq savaşa girmişdi”.
Ümumiyyətlə, Nazim Hikmət səfər etdiyi ölkələrdə, əgər orada türk
toplumu varsa, mütləq onlarla maraqlanar, yardımını əsirgəməzdi.
Azərbaycanda, Orta Asiya respublikalarında da olarkən Nazim qələm
sahiblərinin problemlərini öyrənir, ev şəraitlərinin yaxşılaşması üçün
çalışır, əlindən gələni edirdi. Və heç vaxt onun sözünü yerə salmırdılar.
Nazim Hikmətin Türkiyədən sonra ən çox sevdiyi ölkə Azərbaycan
idi. Nazimin dünya miqyasında tanınmasında Azərbaycanın sənət
adamlarının da, kiçicik də olsa rolu vardır desəm, zənnimcə səhv etmərəm.
Aqşin Babayev_______________________________________________
282
Hamıya məlumdur ki, məşhur bəstəkarımız Arif Məlikov “Məhəbbət
əfsanəsi” baletini Nazim Hikmətin “Bir aşk masalı” əsəri əsasında
yaratmışdır. Dünyanın 65 ölkəsində, o cümlədən şairin vəfatından sonra
onun vətəni Türkiyədə də böyük uğurla tamaşaya qoyulan və sonsuz
rəğbətlə qarşılanan bu əsər bu gün də Nazimin adını, sənətini, şöhrətini
yaşadır. Bu əsər haqqında böyük sənətkarımız Niyazi yazırdı: “Leninqrad
opera və balet teatrında Nazimlə birgə keçirdiyim həyəcanlar indi də
qəlbimi isidir. İlk növbədə gözümün qarşısına gələn odur ki, tamaşadan
sonra Nazim uşaq kimi sevinirdi. Təkcə ona görə yox ki, librettonun
müəllifi idi. Şair ikiqat fərəhlənirdi. Çünki bəstəkar Arif Məlikovun
musiqisi böyük müvəffəqiyyət qazanmışdı. O, hərarətlə Arifi, baletin
quruluşunu verən Yuri Qriqoroviçi, rəssam Versaladzeni, bir dirijor kimi
məni, eləcə də iştirakçıları təbrik edir, alqışlayırdı.
Balet doğrudan da əsl sənət bayramına çevrilmişdi.”
Azərbaycan tədqiqatçılarından nazimşünas Abuzər İsmayılovun
“Nazim Hikmət (həyat və yaradıcılıq salnaməsi)” adlı maraqlı bir əsəri var.
Bu kitabda Azərbaycanın və Türkiyənin fikir adamları ilə bərabər, bir çox
başqa ölkələrin nazimsevərlərinin də rəyləri, ürək sözləri toplanmışdır.
Onların bəzilərindən qısa sətirlərə nəzər salmaq yerinə düşərdi.
“Şair kimdir? Belə hesab edirəm ki, o, hamıdan əvvəl hər şeyi
beynəlxalq aləmin işığında görən bir insandır... Bu işığı yaymayan şair
deyildir və bu işıq N.Hikmətdə vardır”. (Jan Marçenac)
“Bəzən şairlərin əsərləri onların ölümü ilə birlikdə sanki lap
uzaqlarda, səssizlikdə onlarla birlikdə qeyb olur. Amma Nazimin
əsərlərinin belə bir zaman imtahanına əsla ehtiyacı olmadığı şübhəsiz bir
həqiqətdir”. (Şarl Dobjinski )
Dostları ilə paylaş: |