48
Azərbaycanın güneyində hələ ərəb əlifbası işlədilir və bu əlifba Azərbaycan türklüyünü
farslarla bir arada tutan ən aparıcı kültür faktlarından biridir. Fars şovinizminin
boyunduruğundan qurtulması və öz bağımsızlıq, bütövlük siyasi-strateji yönəlişini
gerçəkləşdirə bilməsi üçün Azərbaycan türklüyünün görəcəyi işlərdən biri də latın əlifbasına
keməkdir. Ancaq təbii ki, fars şovinizmi hakimiyyətdə qaldıqca Güney Azərbaycanın rəsmən
latın əlifbasına keçməsinə imkan verə bilməz, eyni zamanda, bu gün insanlarımızın latın
əlifbasına yiyələnməsinə, bu əlifbada yazıb-oxuma alışqanlığı qazanmasına tam əngəl də ola
bilməz. İstər Azərbaycan Respublikası faktoru, istər Türkiyə Cümhuriyyəti faktoru, istərsə də
bilgisayar və internet faktoru Azərbaycanın güneyində latın əlifbasının yayılmasına çox
yaxından yardımçı olmaqdadır (Batı dilləri faktorunu da unutmayaq).
Bu gün Güney Azərbaycanda bir yandan açıq biçimdə ərəb əlifbasının islah olunması və
ərəb əlifbasına uyğun imla (orfoqrafiya) normaları oluşdurulması sürəci, o biri yandan isə,
əlaltından latın əlifbasını və ona uyğun imla normalarını mənimsəmə sürəci gedir.
Azərbaycan aydınlarının önəmli bir qismi bir neçə yol imla seminarı (I və II orfoqrafiya
seminarlarını) keçirərək ərəb əlifbalı Azərbaycan yazısının düzgün yazı normalarını ortaya
qoymağa çalışmışlar. Təbii ki, bu və buna oxşar addımlar bütövlükdə yazı kültürümüzün
yüksəldilməsi baxımından çox gərəklidir və yalnız alqışlana bilər. Ancaq bir gerçəklik də
kəsinliklə unudulmamalıdır: ərəb əlifbası bizim dilimizə uyğun deyil və min bir yamaq
vurulsa belə, özünü doğrultmayacaq! Ona görə də, Azərbaycan türkcəsi ədəbi dilinin
bütövləşmə sorununda əlifbadan danışarkən ilk sırada yalnız latın əlifbası göz önünə gəlir.
Azərbaycanın quzeyində latın əlifbasına keçid başa çatmışdır
və indiki anda bu
məsələ ilə bağlı başlıca sorun Azərbaycanın güneyində də latın əlifbasının yayılmasıdır.
Aydınlıq üçün latın kökənli Azətbaycan əlifbasını ərəb kökənli Azərbaycan əlifbası ilə
tutuşduraq:
Azərbaycanın latın və ərəb kökənli əlifbalarını tutuĢdurma cədvəli
49
Açıqlama:
1. Açıq qara boya ünlü (səsli, sait) səsləri, tünd qara boya ünsüz (səssiz, samit) səsləri bildirir.
2. Hərfdən fərqləndirilməsi
üçün səslər düz ayrac
[ ]
içərisində verilir.
3. Ünsüz səslərdə hərf adları hərfə
e səsi artırılmaqla düzəlir, bu hərflərin bildirdiyi səslər isə hərfə
ı səsi
artırılmaqla deyilir. Tutuşdur:
be hərfi və
[bı] səsi;
ce hərfi və
[cı] səsi;
çe hərfi və
[çı] səsi;
de hərfi və
[dı] səsi
vb.
4. Tünd yağlı qara boya səsin sonor ünsüz olduğunu göstərir. Ancaq unutmayaq ki, sonor ünsüzlərin el, em, en,
er kimi verilməsi hərf adlarında məntiqi bölgünün təközüllülük ilkəsini pozur və ikilik yaradır. Yaxşı olar ki,
gələcəkdə bu hərf adlarını fərqləndirməyək və o biri ünsüzlər kimi bunları da
le, me, ne, re adlandıraq.
Sayı
Latın
əlifbası
Hərfin
adı
Bildirdiyi
səs
Səsin
adı
Ərəb əlifbasında qarĢılığı
sonda
ortada
baĢda
ayrıca
1.
A a
A a
[ a ]
[ a ]
ﺎ
ﺎ
آ / ا
آ
2.
B b
be
[ b ]
[ bı ]
ﺐـ
ﺒـ
ﺑ
ﺏ
3.
C c
ce
[ c ]
[ cı ]
ﺞ
ـﺠ
ﺟ
ﺝ
4.
Ç ç
çe
[ ç ]
[ çı ]
ـﭺ
ـﭼ
ﭼ
ﭺ
5.
D d
de
[ d ]
[ dı ]
ـﺪ
–
–
د
6.
E e
E e
[ e ]
[ e ]
ﻩ ا
7.
Ə ə
Ə ə
[ ə ]
[ ə ]
ا
8.
F f
fe
[ f ]
[ fı ]
ـﻒ
ـﻔ
ﻓ
ﻑ
9.
G g
ge
[ g ]
[ gı ]
ﮓ
ـﮕ
ﮔ
گ
10.
Ğ ğ
ğe
[ ğ ]
[ ğı ]
ﻎ
ـﻐ
ﻏ
ﻍ
11.
H h
he
[ h ]
[ hı ]
ﻪ ﺢ
ﻬ ـﺤ
ﻫ ﺣ
ﻩ ﺡ
12.
X x
xe
[ x ]
[ xı ]
ﺦ
ـﺨ
ﺧ
ﺥ
13.
I ı
I ı
[ ı ]
[ ı ]
ﯽ
ـﻴ
ﻳ
ﻯ
14.
İ i
İ i
[ i ]
[ i ]
ﯽ
ـﻴ
ﻳ
ﻯ
15.
J j
je
[ j ]
[ jı ]
ـژ
–
–
ژ
16.
K k
ka,ke
[ k ]
[ kı]
ـﮏ
ـﮑ
ﮐ
ک
17.
Q q
qe
[ q ]
[ qı]
ـﻖ
ـﻘ
ﻗ
ﻕ
18.
L l
el
[ l ]
[ lı ]
ـﻞ
ـﻠ
ﻟ
ﻝ
19.
M m
em
[ m ]
[mı]
ـم
ـﻤ
م
ﻡ
20.
N n
en
[ n ]
[ nı ]
ـﻦ
ـﻨ
ﻧ
ﻥ
21.
O o
O o
[ o ]
[ o ]
ﻭ
ﺍﻭ
22.
Ö ö
Ö ö
[ ö ]
[ ö ]
ﺅ اﺅ
23.
P p
pe
[ p ]
[ pı ]
ـ پ
ـﭙ
ﭙ
پ
24.
R r
er
[ r ]
[ rı ]
ـﺮ
–
–
ﺭ
25.
S s
se
[ s ]
[ sı ]
ـﺺ ـﺚ ـﺲ
ـﺼ ـﺜ ـﺴ
ﺻ ﺛ ﺳ
ﺹ ﺙ ﺱ
26.
ġ Ģ
Ģe
[ Ģ ]
[ Ģı ]
ـﺶ
ـﺸ
ﺷ
ﺵ
27.
T t
te
[ t ]
[ tı ]
ـﻂ ـﺖ
ـﻄ ـﺘ
ﻃ ﺗ
ﻁ ﺕ
28.
U u
U u
[ u ]
[ u ]
ﻭ
ﺍﻭ
ﻭ
ﺍﻭ
29.
Ü ü
Ü ü
[ ü ]
[ ü ]
ﻭ
ﺍﻭ
ﻭ
ﺍﻭ
30.
V v
ve
[ v ]
[ vı ]
ـﻮ
–
–
ﻭ
31.
Y y
ye
[ y ]
[ yı ]
ﯽ
ـﻴ
ﻳ
ﻯ
32.
Z z
ze
[ z ]
[ zı ]
ـﺾـﻆ ـﺬ ـﺰ
ـﻈ ـﻀ – –
ﻇ ﺿ – – ﻅ ﺽ ﺫ ﺯ