______________Milli Kitabxana_______________
150
uçurumdur”.
122
Azərbaycan Kommunist Partiyasının yerli
təşkilatlarında belə məruzələr dinlənilirkən bəlli olardı ki,
kimsə “sifariş” edilmişdir və bu kimsənin əleyhinə kompaniya
başlanmışdır. Bu tərzdə, bu leksikonda partiya iclaslarında və
ya məsul partiya funksionerlərinin kabinetlərində danışardılar.
Cəfər Cəfərov Mehdinin tamaşasını tənqid eləyə-eləyə faktiki
surətdə ona qarşı ittiham irəli sürür, tamaşanın tənqidini siyasi-
ideoloji tənqidlə
əvəzləyir, “Kommunist” qəzetində
“Dövrümüzə layiq repertuar yaradaq!” adlı redaksiya
məqaləsində “Dağılan tifaq”a qarşı yürüdülən ittihamı
dəstəkləyir. Əslində, bu məqalə “Kommunist” qəzetinə
göndərilmiş ismarıcdır ki, yəni “mən də sizlərdənəm,
kommunistlərdənəm və mehdikimilər yollarını azıblar,
uçuruma yuvarlanırlar”. Bu, artıq tənqid deyil, təhlükəsizlik
orqanlarına ərizədir. Mehdi nə səhv buraxmışdı ki, Cəfər belə
“odlanmışdı”, “uçurum” motivlərini ortaya çıxarmışdı? Sözün
birbaşa mənasında heç nə. Mehdi Məmmədov, sadəcə,
Ə.Haqverdiyevin ruhuna, üslubuna, simvolist dramaturgiyanın
estetikasına maksimal şəkildə yaxın olmağa çalışmışdı, tale,
alın yazısı, kosmik cəza motivlərini qəhrəmanların həyat
paradiqmasının alfa və omeqasına çevirmişdi. Və bunu
eləyərkən, mən yüz faiz əminəm, Mehdi ideoloji məqamların
öz-özünə qabarıb pırtlayacağını gözaltına almamışdı. O, bu
tamaşanı “qaniçən bəylər”, “zalım mülkədarlar” haqqında yox,
insan xisləti, mənəvi imperativlər və ruhsal dəyərlər haqqında
hazırlamışdı. Təbii ki, mən onun-bunun qeydlərindən
aşkarladığım və müqayisəli təhlilə çəkdiyim rəylər əsasında bu
qənaətimi yazıram. İ.Kərimovsa yazır ki, “Dağılan tifaq”
oynanıldığı gündən “teatrın nailiyyyətləri sırasına daxil oldu.
Əlbəttə, bunun səbəbi hər şeydən əvvəl Mehdi Məmmədovun
parlaq rejissor istedadı, yaradıcılıq təxəyyülünün güclü olması
ilə bağlı idi”.
123
Aşkar dissonans: və təkcə sosial-ideoloji
dəyərləndirmə baxımından yox.
______________Milli Kitabxana_______________
151
Amma mən Sizə bir sirri açacağam. Mən bu tamaşanı
dərindən öyrəndikcə bir də gördüm Cəfər Cəfərovun
mövqeyində dayanmışam. Eyni bir səhnəyə iki müxtəlif
yanaşma ilə tanış olanda həməncə əyan olacaq ki, mən niyə
belə deyirəm. “Dağılan tifaq” tamaşasının ilk səhnəsini
İ.Kərimov bu cür təqdim edir: “Pərdə şən musiqi sədaları
altında açılırdı. Nəcəf bəyin həyəti təsvir edilirdi. Buradakı
rənglərdə parlaqlıq, əşyalarda isə bir zənginlik var idi. Nəcəf
bəy əynində ağ çərkəzi paltar, ayağında uzunboğaz xrom
çəkmə, səliqəli və gözəl görkəmdə həyat haqqında “fəlsəfi”
monoloqunu söyləyirdi. Sonra içəri girən bəylər zarafatlaşır,
yaşca hamıdan böyük olan Həmzə bəyi ələ salıb gülüşürdülər...
Tamaşadakı tiplərin zahiri zənginliyi və “gözəlliyi” arxasında
onların eybəcərliyi, tüfeyliliyi çox aydın sezilir və bu təzad
tamaşanın ideya istiqamətini qüvvətləndirirdi, Rejissor hər cür
sünilikdən çəkinmiş, obrazların xarici şərhində heç bir
karikaturaya və ifşaediciliyə yol verməmişdi”.
124
Cəfər
Cəfərovsa həmin pərdəni təsvir edə-edə bunların tam əksini
yazıb, öz estetik pozisiyasını dəqiq müəyyənləşdirib yazıb və
aydın şəkildə anladıb ki, o, nəyin əleyhinədir: “Bu pərdədə
rejissor pyesin mətninə bir az əl gəzdirmiş, replikalar artırmış,
bəylərin avara həyatını göstərmək üçün bir çox səhnə vasitələri
düşünüb uydurmuşdur. Bəylər arası kəsilmədən zarafatlaşır,
gopçu Həmzə bəyin başına “it oyunu” gətirir, bir-birilə
qapazlaşır, döyüşür, əsərin mətnindən xaric sözlər və söyüşlər
işlədir, oxuyur və sairə. Mənasız və yüngül gülüş doğuran şarj
bu pərdədə səhnəyə büsbütün hakimdir. Bütün bu “hırıltı”
içərisində əsərin mənasını açan, dövrü, mühiti haqqında
təsəvvür verən fikirlər, mühakimələr isə tələf olub gedir.
Bəylər keçmişdən həsrətlə danışdığı yerdə Həmzə bəy (art.
M.Vəlixanov) almanı yun corabına sürtüb təmizləyir və ağzına
aparır. Bəylər Süleymanın əxlaqsızlığından, pis yola
getdiyindən və bunda Nəcəf bəyin müqəssir olduğundan
danışarkən Həmzə bəy qəlyanın çubuğu ilə başını qaşıyıb
______________Milli Kitabxana_______________
152
camaatı güldürür... Şarj (oxu karikatura variantı kimi - A.T.) və
ondan doğan ucuz gülüşlər hadisələrin ictimai mənasını,
məfkurəvi mahiyyətini soldurmuş, kəsərsiz və gərəksiz
etmişdir. Birinci pərdə kef və zarafat təsvir edir, həyat
yaratmır, həqiqət ifadə etmir”.
125
Mən C.Cəfərovun söylədiyi
hər bir iradın altından qol çəkirəm: çünki sosial-ideoloji
konteksti qoyuram bir kənara və deyirəm ki, bu səhnədə bir
antiestetizm var. Almanı coraba sürtüb yemək rus şakəri. Yəqin
ki, belə bir mizanı Mehdi Moskvada hansı teatrın
tamaşasındasa görübmüş və milli xarakterlə uyuşmayan bir
davranış tərzini səhnəyə gətirməyə çalışıbmış. Azərbaycanlı
almanı çirkli-çirkli dişinə çəkər, ançaq heç vaxt onu corabına
sürtüb təmizləməz. Xırda bir detaldır, amma mühüm şeylər
bildirməyə qabildir. Cəfər Cəfərovun mətnindən aydın duyulur
ki, birinci pərdənin iştirakçıları qrotesklə sərhədləşmiş
karikaturalardır və karikaturalara uyğun şəkildə də davranırlar.
Mən də Cəfər Cəfərov kimi bu səhnənin estetik düzümünü
bəyənmədim. Amma mən özüm üçün aydınlaşdırdım ki,
rejissor Mehdinin tənqidi pafosu elə bu səhnə ilə bağlı olub: o,
ilk pərdədən vurğulayırdı ki, bu “bəylər” artıq nəinki
bəylikdən, hətta adamlıqdan çıxıblar. Bunu o zaman bir kimsə
belə bu səpkidə çözə bilməmişdi. Ona görə də kimlərəsə elə
gəlmişdi ki, Mehdi partiyanın ideoloji normativlərini pozur,
milli bəyliyə qarşı insanlara mərhəmət hissi aşılayır. Bu
duyğunu bir az da Süleyman bəy obrazının kopseptual həlli
gücləndirirdi. Nəcəf bəyin oğlu yaramaz, kobud, avara
birisidir, namus, qeyrət dışında yaşayan bir əyyaşdır,
qumarbazdır. Ə.Haqverdiyev yaşamaq hüququnu itirmiş bu
cavanı pyesdə öldürür. Mehdisə tamaşanın rejissor
partiturasında Süleyman bəyin ölümünə kədərlənmək üçün yer
saxlayır; mizanla bildirmək istəyir ki, ölən təkcə əbləh bir bəy
oğlu bəy deyil, təkcə yaramaz xarakter, işarə, rəmz deyil; ölən
canlı insandır və hər bir insanın ölümündə qüssə notları var.
Bəyənilsin, təqdirediləsi mövqedir. Təəssüf ki, 1950-ci ildə bu
Dostları ilə paylaş: |