______________Milli Kitabxana_______________
108
Yaşadığın, davrandığın çevrədə, arealda
münasibətləri qurmaq
da müəyyən səylər tələb edir. Sən özünü özgələrə qəbul
etdirməyi bacarmalısan ki, onlar səni görəndə ünsiyyətsizliyə
qapanıb qalmasınlar və sən bu “kar divar”ın balaca bir
pəncərəsini açıb onlarla danışa biləsən.
Təbii ki, 1945-ci ildən Mehdi Məmmədov tamam fərqli bir
həyata başlayırdı. O, Ədil İskəndərovun 7 il baş rejissor olduğu
teatra gəlmişdi: özünkülər arasında özgəsi idi.
Aktyorlar Ədilin
və onun komandasının dediklərinə öyrəşmişdilər, iş üslubuna
alışmışdılar, Ədilin təklif etdiyi teatr poetikasının içində balıq
kimi üzmüşdülər. Yəqin ki Mehdi də bu teatra öz bilgisini və
təcrübəsini gətirmək istəyəcəkdi və teatr ictimaiyyətinin Ədilə
olan diqqətinin bir hissəsini onun əlindən alacaqdı. Bununla
kim rahatca barışardı ki? Amma Ədil İskəndərov ona görə Ədil
İskəndərov idi ki, 22 il teatrın bədii rəhbəri vəzifəsində qalmağı
bacarmışdı. Ədil İskəndərov ona görə 22 il teatrın
bədii rəhbəri
vəzifəsində qalmağı bacarmışdı ki, başqalarına yeri gəldikcə
yol verə bilmişdi. O, Mehdinin də əngəlinə çevrilməyəcək;
Mehdiyə “təzyiq və hücum” taktikasını tətbiq etməyəcək.
Mehdi sentyabrın 1-dən Əzizbəyov teatrında rejissor
ştatındadır rəsmi şəkildə: əmək kitabçasına belə yazılıb.
Bundan sonra mən monoqrafiyanın hər cümləsində “Əzizbəyov
teatrı”nı onun bugünki adı ilə təqdim edəcəyəm: Milli Dram
Teatrı. Hərçənd buradan “dram” sözü də götürülsəydi, əla
olardı. Milli Teatr elə hər yerdə Milli Teardır: orada dram da
oynanılsa mümkün, komediya da, faciə də.
Çünki Milli Teatr
xalqın, dövlətin, mədəniyyətin bir nömrəli teatrı deməkdir və
ona nə epitet qoşsan, “milli” təyinindən zəif olacaq, “milli”
anlamının topluma sızdırdığı mənaları üstələyə bilməyəcək.
Hətta “Akademik” sözünün özü burada cəfəng səslənir. Nədən
ki, “Milli Teatr” ifadəsi “akademikliyi” apriori özündə
qapsayır. “Akademik” olmayanı “Milli” eləməzlər ki... Xalqın
fəxri, qüruru, güvənci “milli” sözü ilə eyhamlaşdırılır: çox vaxt
______________Milli Kitabxana_______________
109
bu söz geneoloji mahiyyətin verbal simvolu qismində
qavranılır.
***
Milli Teatr: bura bizim qəhrəmanın iş yeridir; adlar dəyişsə
də, qəhrəmanın peşəsi həmişə rejissordur...
***
Hərçənd Mehdinin əmək kitabçasına o da yazılıb ki, Mehdi
1945-ci il sentyabrın 8-dən Teatr İnstituna rejissorluqdan və
aktyor sənətkarlığından dərs demək
üçün müəllim vəzifəsinə
götürülüb: 8-də ərizə yazıb, 8-də də işə düzəlib. Əla
perspektivdir: onu dəyərli və cavan bir kadr kimi
qiymətləndirirlər. Gəncədən gəldi, özünə də həmin dəqiqə yer
elədi. Xasiyyətnaməni də Rza Təhmasibdən əlüstü aldı 12
avqustda. Öz-özünəmi çözüldü problemlər? Əgər bura
Bakıdırsa, mən şübhələnirəm. Yəqin ki Mehdinin Teatr
İnstituna işə qəbul edilməsində Rza Təhmasibin bir vasitəçiliyi
olub. Bunu bilmək üçün bir elə də xüsusi huşyarlığa gərək yox.
Axı Mehdi məhz Rza Təhmasibin müdir olduğu kafedrada
çalışacaqdı.
Bu o demək idi ki, Mehdini tədris işinə
Təhmasibin özü cəlb eləyir. Məncə, bu məsələ tamam aydındır
və əlavə şərhlərə ehtiyac qalmır. Amma bir məsələ var ki, onu
hökmən açıqlamalıyam. Xasiyyətnaməni yazarkən Rza
Təhmasib Mehdinin uğurlu tamaşalarını sadalayır və bu
sırada... “On ikinci gecə”nin adını çəkir. Bu necə olur ki?
1945-ci ildə nə “On ikinci gecə”? Haradan çıxdı bu? Nədən
Rza Təhmasib bu qədər yanılıb? Mən araşdırdım, səhv Rza
Təhmasibindir. Çünki Gəncə teatrının repertuarına bu
komediya hələ 1943/44-cü illər mövsümündə daxil edilsə də,
bu barədə rəsmi məlumat verilsə də tamaşa Kirovabad teatrında
ərsəyə gəlməyib. Görünür, Rza Təhmasib xasiyyətnaməni
Mehdi işə düzəldikdən çox-çox sonralar yazıb; yəni Milli
Teatrın səhnəsində “On ikinci gecə”ni gördükdən sonra yazıb
və mexaniki səhv buraxıb.
Eybi yox, önəmi nə? Rza Təhmasib
kimi sənət ustadına hər şeyi bağışlamaq olar!
______________Milli Kitabxana_______________
110
***
Bizim qəhrəmanın ünvanı da artıq başqadır: daha o,
Suraxanskaya küçəsindən köçüb Krasnokrestenskaya, ev 36-da
yaşayır Barat Şəkinskaya və Baratın balaca qızı Solmaz
Həmzəyeva ilə birlikdə. Leyla Bədirbəyli də onların qonşusudur.
İndi həmin küçə Səməd Vurğun adlanır. Mehdinin anası ilə
qardaşları isə hələ də Suraxanskaya küçəsini tərk etməyiblər...
***
Mehdi “axtarışlar dövrü”nün başlanğıcındadır. Özünü
peşəkar bilir; amma sanmır ki, hər şeyi bilir: ona görə ruhsal
vəziyyətinə axtarışları uyğun bilir.
Teatr sənətində axtarışlar meydançası, yəni eksperimentlər
zonası həmişə bütün rejissor sınaqlarına əla tablayan Şekspir
olub. Yəqin elə bu səbəbdəndir ki, Mehdi Milli Teatra işə
düzələn kimi “On ikinci gecə” komediyasını tamaşaya
qoyacağını bəyan edir. Ancaq burada “bəyanatlıq”
bir şey yox
idi, təzə xəbər yox idi. Azərbaycan teatr məkanında yaşayan
peşəkarların hamısı azdan-çoxdan eşitmişdi ki, Mehdi artıq bir
neçə il olar bu ideyanı özü ilə gəzdirir. Qəzetlər bu haqda
məlumat yaymışdılar ki, bəs Gəncə teatrında rejissor Mehdi
Məmmədzadə “Nə yardan doyur, nə əldən qoyur”
tamaşasından sonra “On ikinci gecə”ni hazırlayacaq. Hələ
1944-cü ildə Mehdinin özü «Ədəbiyyat qəzeti»ndə “Şekspir
gülüşü” adlı bir məqalə dərc elətdirmişdi və elə bu məqalədə
“On ikinci gecə” komediyasından bolluca danışmışdı.
82
1944-
cü ildə “On ikinci gecə”dən müəyyən parçalar da
M.İbrahimovun tərcüməsində mütəmadi şəkildə «Ədəbiyyat
qəzeti»ndə çap olunmuşdu. Yenə həmin ilin sentyabrında yenə
həmin qəzetdə Mehdi Məmmədzadə imzası yenidən
görünmüşdü: bu dəfə onun
analitik məqaləsində dram
əsərlərinin tərcüməsi
83
problemləri çözülürdü. Artıq teatr
ictimaiyyəti üçün aydın məsələ idi ki, Gəncə rejissoru
Şekspirin ən kübar komediyalarından birini aktiv təhlil
obyektinə çevirmişdir. “Şekspir gülüşü” məqaləsində Mehdi
Şekspir komedioqrafiyasının cövhərini, mayasını,
bədii-estetik