elmində qarşılıqlı və bir-biriylə müqayisəli olaraq öyrənilir. Bu
baxımdan bir semioloji işarə olaraq sözün mənasını təşkil edən
komponenlərin semiotik izahıyla semiosferada mövcud olan digər
bütün hərəkətli işarələrin öyrənilməsi istiqamətlərinin açıqlanması
5
ara
sında bir paralellik mövcuddur.
Qeyd olunmalıdır ki, sözün yeri istər semioloji xarakterli dil,
istərsə də semiosferanı təşkil edən digər bütün hərəkətli semiotik
işarələr arasında bir birləşdirici amil olaraq seçilir. Çünki dünyanın
qavramlar xəritəsi sözlə çəkilir, onun izoqlasları konkret sözlərlə
ifadə olunur. İnsanlar qavramları sözlə dərk edir və onlar
haqqındakı bilgiləri şüura sözlə ötürür. Nəhayət müxtəlif bilgilərin
hafizədə yığılması, qruplanması, onların zehndə işlənilərək biliyə
çevrilməsi və bunun nəticəsində təfəkkürün təşəkkülü sözlərlə
formalaşır. Bu gün elmşünaslıqda artıq sözün sadəcə mənasının
deyil, anlamının da olduğu göstərilir, daha doğrusu, anlam və
leksik məna sahələri bir-birindən fərqləndirilir. Anlam kimi
sözü təşkil edən semantik aspekt başa düşülür. Həmin semantik
aspekt isə dilin bütün daşıyıcıları üçün obyektiv və dəyişməyən bir
şey deyildir. Onun gerçəkləşməsi, hər şeydən əvvəl, konkret bir
danışanın və dinləyənin və ya ünsiyyətdə olan bir qrupun
fəaliyyətinin bu və ya digər motivləriylə şərtlənir. Bununla bərabər,
sözün anlamını təşkil edən anlayışla onun ayrıca bir aspekti kimi
özünü göstərən emosional-effektiv rəngarənglik də bu gün dilçilikdə
bir-
biriylə əlaqələndirilə bilir.
İndi elmşünaslıqda sözün mənası və anlamı işarə və məzmun
anlayışlarıyla
eyni
bir
linqvistik-konseptual
konteksdə
olan zəruri dil kommunikasiyalarının zəminini təşkil edir. Semiosferanın bütün
elementləri münasibət formullarının bir-biri ilə davamlı olaraq transformasiya
olunduğu dinamik bir durumda yerləşir (Стариченок 2008: 539-540).
5
Semiotikada bütün sistemli, ardıcıl, anlamlı və mənalı işarələr ünsiyyət və
dünyanın qavramlar xəritəsinin dərk olunması əsnasında gerçəkləşən hərəkətlən-
mələriylə işıqlandırılır. Həmin işarələr XIX yüzilin sonlarından etibarən konkret
olaraq sintaktik, semantik
və praqmatik istiqamətlərdə öyrənilir (Erkman-
Akerson 2005: 93-116).
54
müəyyənləşdirilir. Bu, sözün anlam aspektinin və onun məna
sahələrinin müqayisəli olaraq aparılan semiotik-konseptual təhlilini
daha da sürətləndirir. Sözügedən təhlilin aparılmasında öncə dil,
indiysə linqviğstik fəlsəfə məktəblərində görülən işlər önəmli elmi
mənbələr kimi çox mühüm rol oynayır. Bu baxımdan Ferdinant de
Sössürün (1967) və Y. S. Maslovun (1967) semiotika elmi əsasında
işarə (yun. sēmeîon), işarəyələn ( signifiant, lat. significatum) və
işarətlənən ( signific) haqqında söylədikləri klassik linqvistik
dəyərləndirmələr olaraq seçilir. Günümüzdə isə alman riyaziyatçısı
və filosofu G. Freqenin (2008) işarənin funksisyası, anlamı, mənası
və məzmununa dair çox qiymətli fikirlər irəli sürdüyü və bununla da
müasir linqvistik fəlsəfənin əsasını qoyduğu vurğulanır. Onun
nəzəriyyəsində işarənin, söz də bir işarədir, anlamın və sözügedən
anlamda təmsil olunanın və ya əşya və hadisənin növünün, əşyanın
və hadisənin mənasından (ingilis. meaning, rus. значение)
fərqləndiyi təsbit olunur. Anlam insan beynində əvvəlki
təcrübələrdən yaranaraq hafizədə saxlanılan bir ‘iz’ olaraq tərif
edilir.
Bu baxımdan əşya və hadisəni meydana gətirən fenomen
anlam (alman. sinn, ingiliz. sense, rus.
смысл) terminiylə
adlandırılır, onun özəllikləri söz və cümlə örnəklərində məntiqi və
riyazi metodlarla açıqlanır (Veysəlli 2012: 147-161). Buradan da
sözün nə qədər qiymətli bir fenomen olduğu bir daha ortaya çıxır.
Əslində insanlar cümlələrlə ünsiyyət saxlasa da, ancaq onlar dili
sözlərlə xatırlayır və bilirlər. Söz haqqında dünyanın məşhur
yazıçıları, şairləri və mütəfəkkirlərindən Demokrit, N. Gəncəvi, İ.
Nəsimi, S. Ə. Şirvani, M. Ə. Sabir, F.M. Dostoyevski, Lev Tolstoy,
V. Şekspr, Əlişir Nəvai və Məhəmməd Füzuli çox qiymətli fikirlər
söyləmişdir. Məhəmməd Füzulinin “Söz” qəzəlində sözün həm
ifadə və məna, həm də anlam və məzmun özəllikləri göstərilənlərin
“asimmetrik ikilik” (Seçdirm
ə bizimdir – M.M.Musayev)
kontekstində təhtəlşüur kodlarıyla aşağıdakı şəkildə ifadə edilmişdir
X
əlqə ağızın sirrini hər dəm qılır izhar söz,
Bu n
ə sirdir kim, olur hər ləhzə yoxdan var söz.
55
Artıran söz qədrini sidqilə qədrin artırar,
Kim n
ə miqdar olsa, əhlin eylər ol miqdar söz.
Ver söz
ə ehya ki, tutduqca səni xabi-əcəl,
Ed
ə hər saət səni ol uyqudan bidar söz.
Bir nigari-
ənbərinxətdir könüllər almağa,
Göst
ərər hər dəm niqabi-qeybdən rüxsar söz.
Xazini-g
əncineyi-əsrardır, hər dəm çəkər
Rişteyi-izharə min-min gövhəri-əsrar söz.
Olmayan q
əvvasi-bəhri-mə’rifət arif degil
Kim, s
ədəf tərkibi-təndir, lö’löi-şəhvar-söz.
G
ər çox istərsən, Füzuli, izzətin, az et sözü
Kim, çox olmaqdan qılıbdır çox əzizi xar söz.
Sözügedən şeir konseptual-semiotik baxımdan təhlil
edildikdə onda, hər şeydən öncə, “söz, xəlq və sirr” qavramlarının
6
uyğun özəl mətn qurucu işarətlərlə
7
açıqlandığı müşahidə edilir.
6
Dünyanın dil xəritəsində kainat, xalq, millət, kosmos, yol, din, dil, inanc,
saxlanc, müharibə, sülh, demokratiya, xoşbəxtlik, mentalitet, düşmənik,
dostluq, söz, mərhəmət və s. kimi ümumi mədəniyyət əsaslı qavramlar yer alır.
Bu qavramların ehtiva etdiyi alt mərhələlər, kateqoriyalar və hər cür fenomenlər
koqnitiv dilçilikdə, hər şeydən öncə, insana xas özəlliklərə bağlı olaraq
müəyyənləşdirilir. Onlar məzəmmət etmək, izhar etmək, acımaq//yazığı gəlmək, az
danışmaq, təəssüf, niyyət, arzu//istək, səbəb//məqsəd, qiymətləndirmək, sevgi,
nifrət, sevinc kimi semantik aspektləri ehtiva edən motivlərlə açıqlanır.
Sözügedən kontekstdə sevgi-acıma, sevgi-nifrət və az danışmaq-çox danışmaq
kimi linqvistik qavramlar
konkret diskursiv variantlarıyla diqqəti çəkir və
dilçilikdə koqnitiv səciyyəli dərk etmə yönləriylə dərindən öyrənilir (Doğan
2000; Ханина 2004). Beləliklə, həm konkret dil göstəriciləri, həm də konseptual
faktorlarla ifadə edilən anlayışlar linqvistik qavramlar olaraq tərif edilir.
7
Dilçilikdə artıq sadəcə dil işarələri, işarələr sistemi, onların söyləmdəki və
diskursdakı təkrarının mətnin əsas adekvat əlamətləri olaraq öyrənilməsi işi
qənaətbəxş sayılmır. Bədii mətnin klassik filoloji ənənəyə uyğun olaraq “zaman,
məkan, obrazlar, süjet xətti, fabula, bədii təsvir vasitələri” və s. görə təhlili də indi
artıq yetərli deyildir. Buna görə hər hansı bir bədii mətn indi çağdaş filologiya
elmində həm dil, həm də semiotik mahiyyətli özəl mətn qurucu işarələrin
vəhdətində qavramlardan hərəkətlə tədqiqata cəlb olunur. Çünki bədii mətni
ayrıca bir fenomenal təşəkkül olaraq təşkil edən və müəyyən konseptual və
56
Dostları ilə paylaş: |