Azərbaycan mġLLĠ elmlər akademġyasi hüseyn cavġDĠn ev muzeyġ



Yüklə 2,29 Mb.
səhifə81/97
tarix25.06.2018
ölçüsü2,29 Mb.
#51525
1   ...   77   78   79   80   81   82   83   84   ...   97

 

248 


yubileyi  Firdovsinin  ―Şahnamə‖sindəki  Səyavuş  dastanı 

motivləri  əsasında  yazılmış  beş  pərdəli  mənzum 

―Səyavuş‖ faciəsi ilə qarşıladı. 

Bu  əsərin  təhlilinə  keçməzdən  əvvəl  demək  lazımdır 

ki,  Firdovsinin  ―Şahnamə‖si  Azərbaycanda  çox  yayılmış 

və  çox  oxunan  klassik  əsərlərdən  biridir.  Xüsusilə  bu 

əsərdəki  qəhrəmanlıq  dastanları  xalqın  zövqünə  uyğun 

gəlmişdir.  Xalq  içərisindən  bu  qəhrəmanlıq  dastanlarını 

xüsusi məharət və qiraətlə oxuyan və şərh edən, müəyyən 

dərəcədə  Qərbin  səyyah  aktyorlarına,  trubadurlarına 

bənzər  adamlar  yetişmişdir  ki,  el  arasında  bunlara 

―şahnaməxan‖  adını  vermişlər.  Çoxu  Şərq  ədəbiyyatını 

yaxşı  bilən  şahnaməxanlar  məclislərdə,  kütlə  arasında 

çıxış edər, imamların müsibətindən danışan dərvişlərin və 

rövzəxanların 

əksinə 


olaraq 

öz 


dinləyicilərinə 

qəhrəmanlıq hissləri aşılamağa çalışardılar. Buna görədir 

ki, 

şahnaməxanlar 



mürtəcelər 

tərəfindən 

―babı‖, 

―nağılçı‖,  ―sufi‖  adlandırılırdı.  Heç  təsadüfi  deyildir  ki, 

keçən  əsrin  son  illərində  Bakıda  çar  çinovnikləri 

―Şahnamə‖  dastanlarının  yerli  əhalidə mübarizlik ruhunu 

qüvvətləndirməsindən 

qorxaraq, 

məclislərdə, 

yığıncaqlarda  ―Şahnamə‖  oxumağı  qadağan  etmiş  və 

onun  yerinə  Kərbəla  müsibətlərinə  aid  əsərlər  oxumağı 

lazım bilmişdilər. 

Firdovsinin 

bədii 


ədəbiyyata 

təsirinə 

gəlincə, 

məlumdur  ki,  Nizamidən  başlayaraq  müasir  dövrə  qədər 

Azərbaycanın  bütün  görkəmli  mütəfəkkir  şairləri 

Firdovsi  yaradıcılığı  ilə  ciddi  maraqlanmışlar.  Nizami 

―İsgəndərnamə‖  əsərində  ―Şahnamə‖  dastanlarından 

yaradıcı  şəkildə  istifadə  etmişdir.  XIX  əsrin  böyük 

materialist filosofu M.F.Axundov Firdovsi şeirinə yüksək 

qiymət  vermiş,  məşhur  fəlsəfi  məktublarında  dini 

görüşləri 

tənqid 


edirkən 

―Şahnamə‖dən 

misallar 

gətirmişdir.  Axundovun  müasiri  Mirzə  Kazım  bəy 




 

249 


―Firdovsiyə  görə  iranlıların  əsatiri‖  mövzusunda  elmi 

əsər yazmışdır. 1905-ci ildən sonra Azərbaycan yazıçıları 

―Şahnamə‖dən  müəyyən  fəsilləri  tərcümə  etməyə 

başlamışlar.  Böyük  inqilabçı  şair  Sabir  1906-cı  ildə 

―Səyavuş‖  dastanının  bir  hissəsini  tərcümə  edib,  nəşr 

etdirmişdir.  Həmin  ildə  Rəşid  bəy  Əfəndizadə  ―Rüstəm 

və  Söhrab‖  dastanını  tərcümə  etmiş,  1908-ci  ildə  Abbas 

ağa  Nazir  yenə  eyni  dastanı  tərcümə  edib,  Firdovsinin 

şəxsiyyətinə və yaradıcılığına aid bir müqəddimə ilə nəşr 

etdirmişdir.  20-ci  illərdə  və  30-cu  illərin  əvvəllərində 

A.Şaiq  ―Qubad  ilə  Məzdək  dastanı‖nı,  M.Müşfiq  və 

M.Seyidzadə 

―Sultan 

Mahmud 


haqqında 

həcv‖i, 


M.M.İbrahimi  ―Rüstəmin  Səd  Vəqqasa  məktubu‖nu, 

İbrahim  Tahir  ―Səyavuş‖,  ―Zöhhak  və  Kavə  dastanı‖nı, 

Əli 

Nəzmi 


―Səyavuş 

və 


Əfrasiyab‖ 

dastanını, 

―Şahnamə‖nin ―Dünyanın və insanın yaradılışı haqqında‖ 

fəslini, Azər ―Rüstəm və Burza‖, ―Rüstəm və İsfəndiyar‖, 

Ağadadaş  Müniri  ―Əşkabus  dastanı‖nı  tərcümə  etmişdir. 

Şairin  yubileyi  ərəfəsində  ―Şahnamə‖dən  daha  yeni 

tərcümələr  edilmiş,  qabaqlar  tərcümə  edilib  çap 

olunmamış  bir  sıra  tərcümələr  də  nəşr  olunmuşdur. 

Yubiley  ərəfəsində  Azərbaycan  alimləri  tərəfindən 

Firdovsi  yaradıcılığı haqqında bir çox ciddi elmi-tədqiqat 

əsərləri  də  yazılmışdır.  Bunlardan  Ruhulla  Axundovun 

―Firdovsi  və  müasirlik‖,  Əli  Nazimin  ―Firdovsi  və 

yaradıcılığı‖,  M.M.İbrahiminin  ―Firdovsi  və  ―Şahnamə‖, 

Əmin  Abidin  ―Firdovsi  və  Azərbaycan  ədəbiyyatı‖ 

əsərlərini göstərmək olar. 

XX  əsrdə  ―Şahnamə‖  mövzularına  yazılan  əsərlər 

Azərbaycan  səhnəsində  də  xüsusi  yer  tutmuşdur.  1908-ci 

ildə  böyük  bəstəkar  Üzeyir  Hacıbəyov  ―Rüstəm  və  Söh- 

rab‖ dastanı əsasında eyni adlı 5 pərdəli opera bəstələmiş 

və opera həmin illərdə səhnədə göstərilmişdir. Bu illərdə 

Türkiyə  yazıçısı  Şəmsəddin  Saminin  ―Zöhhak  və  Gavə‖ 



 

250 


dastanı  əsasında  yazdığı  ―Gaveyi-ahəngər‖  dramı  da 

Bakıda  tamaşaya  qoyulurdu.  Bir  neçə  il  sonra  müəllim 

Həsən  Səbri  Abdullayev  tərəfindən  Əhməd  Müdhətin 

yazmış  olduğu  3  pərdəli  ―Səyavuş‖  dramı  Azərbaycan 

dilinə  tərcümə  edilmişdi.  1908-ci  ildə  şair  Azər  də 

―Rüstəm  və  Söhrab‖  dastanını  4  pərdəli  dram  şəklində 

səhnləşdirmişdi.  1914-cü  ildə  isə  Bakı  ―İttihad‖  məktəbi 

müəllimlərindən Mirzə Rza ―Səyavuş dastanı‖ əsasında 4 

pərdəli  ―Səyavuş‖  dramını  yazmış  və  həmin  ildə  əsər 

müəllim və tələbələr tərəfindən tamaşaya qoyulmuşdur.

1

 

Beləliklə,  Cavid  ―Şahnamə‖  mövzusunda  əsər  yazan 



ilk  şair  deyildi.  Onun  ―Səyavuş‖u  müəyyən  ənənənin 

davamı idi. Lakin bir həqiqətdir ki, Cavidin bu əsəri istər 

bədii,  istərsə  məzmun,  məfkurə  cəhətindən  ―Şahnamə‖ 

mövzularında yazılan əsərlərdən ən qüvvətlisi idi. 

―Səyavuş‖  yazıldığı  ildə  (1933)  Azərbaycan  Dövlət 

Dram  Teatrında  tamaşaya  qoyulmuş,  sonra  da  nəşr 

edilmiş,  ədəbi  ictimaiyyətin  diqqətini  cəlb  etmişdi. 

Marksist  tənqid  bu  faciəni  son  bir  neçə  ildə  Cavidin 

yaradıcılığında  və  görüşlərində  əmələ  gələn  dönüşün  ən 

yaxşı  əlamətlərindən  və  nümunələrindən  biri  kimi 

qiymətləndirmişdi.  H.Mehdi  1933-cü  ildə  ―İnqilab  və 

mədəniyyət‖ məcmuəsində nəşr etdirdiyi ―Ədəbi qeydlər‖ 

məqaləsində  inqilabın  və  sovet  varlığının  Cavid 

yaradıcılığına  göstərdiyi  müsbət  təsirlərdən  bəhs  edərək 

yazırdı  ki:  ―Cavid  kimi  yazıçılar,  az-çox  inqilabi 

ideyalarla  tənəffüs  etmələri  sayəsində  birdən-birə 

gəncləşməyə,  dünən  özünü  bədii  əsərlər  yaratmağa 

enerjisi  qalmadığından  təəssüflə  bəhs  edərkən,  bu  gün 

birdən-birə  sürətlənərək...  irəliyə,  proqresə  doğru  addım 

atmağa 


başlamışlar... 

Bu 


gün 

Cavid 


Firdovsi 

dastanlarının  bir  parçasını  öz  bədii  laboratoriyasında 

                                                 

1

 Bax: Əmin Abid, ―Firdovsi və Azərbaycan ədəbiyyatı‖, Firdovsi, ―Şahnamə‖, Bakı, Azərnəşr, 



1934, səh. XCY. 


Yüklə 2,29 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   77   78   79   80   81   82   83   84   ...   97




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə