Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyi



Yüklə 0,95 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə17/17
tarix28.06.2018
ölçüsü0,95 Mb.
#52213
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

 

                                                                                                                     



Mikayıl Mцşfiq-110

   

                                                                                                                   

 

  40 


 

 

Mushfig's wife writes that he welcomed the transition from the Arabic alphabet 



to  the  Latin  alphabet  in  Azerbaijan  in  the  1920s.  Mushfig  hoped  that  replacing  the 

complicated Arabic script with the simple Latin alphabet would eliminate illiteracy in 

Azerbaijan  and  other  Eastern  countries.  He  even  wrote  a  verse  to  celebrate  this 

important event: 

 

And at parting, 



 

My soul wants to tell you:  

 

"Goodbye! Your last day has come



 

Wretched old alphabet!" 

Mushfig was not afraid to raise his voice on other controversial matters. One of 

these was the Stalinists' belief that traditional Azerbaijani musical instruments should 

be  banned,  especially  the  tar,  a  11-stringed  instrument.  When  Stalin  and  the 

Communist leader of Azerbaijan, Mir Jafar Baghirov, decided to forbid anyone from 

playing the tar, Azerbaijani intellectuals were horrified.   

 

Mushfig's  wife  writes:  "The  famous  tar  player  Gurban  Primov  visited  us, 



expressing his grave concern. 'Yes, yes, I've heard about it,' Mushfig told him. 'I can't 

believe it...To deprive the nation of its favorite national instrument means to deprive it 

of joy and condemn it to eternal sorrow.'" 

 

Mushfig took his own tar off the wall where it was hanging and asked Gurban 



to  play  it.  While  Gurban  was  playing  "Rast"  [a  type  of  mugham,  or  modal  music], 

Mushfig  looked  pensive.  Then  suddenly  his  voice  blended  with  the  melody  of  the 

mugham: 

  Sing tar, sing tar!     

 

Who can forget you? 



 

Sing tar, sing tar!     

 

Mushfig  went  on  to  compose  a  long  poem  about  the  importance  of  the  tar, 



entitling  it  "Sing  Tar,  Sing!"  This  tribute  was  published  and  received  wide  acclaim 

from the public. The debate was won; the tar was not banned. And works were written 

that  included  tar  as  part  of  the  orchestra  in  operatic  works  like  Uzeyir  Hajibeyov's 

"Koroghlu" (1937). Composer Haji Khanmammadov went on to write three concertos 

specifically for the tar.  

 

Targeted for His Poems

 

However,  the  regime  did  not  forget  Mushfig's  resistance  and  the  way  he  had 



freely expressed his opinion about social issues. In meetings of the Azerbaijan Writers' 

Union  and  numerous  Communist  meetings,  he  was  branded  as  a  "chauvinist"  and  a 

"petit-bourgeois  poet".  Some  of  the  literary  figures  who  were  trying  to  please  the 

Stalinist regime mounted an attack on Mushfig and his poems. The consequence? His 

verses were scrutinized and found to reflect "anti-Soviet ideas".  

 

Soon Mushfig's old friends and relatives started avoiding him. They knew it was 



politically  dangerous  for  them  to  maintain  close  ties  with  someone  who  had  been 

branded as an "anti-Soviet poet". Nobody dared to protect him. 

 

His  wife  writes:  "Only  Hokuma  Sultanova  [a  distinguished  governmental 



official] made a weak attempt to defend him in a meeting by saying: 'We should not 

separate Mushfig from us by calling him a petit-bourgeois poet...He always was, and 




 

                                                                                                                     



Mikayıl Mцşfiq-110

   

                                                                                                                   

 

  41 


 

always will be, with us.' But the other participants of the meeting did not support her 

and kept silent out of fear."  

 

Mushfig was puzzled by this abusive treatment. Everyone knew that he believed 



in Socialist ideals and faithfully served the Communist Party. But the Stalinist system 

did not want courageous and freethinking individuals, even those who were devoted 

Communists.  Stalinists  thought:  "Today,  Mushfig  has  dared  to  defend  the  tar-who 

knows what he may think of and write about tomorrow?" 

 

Mushfig  was  very  courageous  and  did  not  fear  the  repressive  government 



machine that went on to kill and exile many Azerbaijani intellectuals. In 1931, he wrote 

a  letter  to  his  university  friend  Gahraman  Suleymanzade.  This  letter  is  kept  in  the 

archives at Baku's Institute of Manuscripts. It reads: 

 

"My dear Gahraman! You asked me to pen my memories in your album. My 



friend, no one is eternal in this world. Human life is shorter than the life of a flower. 

The flower fades and drops off just like a human who is exuberant with life, but who, 

perhaps, tomorrow is condemned to close his eyes forever and part with all his dreams 

and aspirations.  

 

"Who knows whether he will be buried in a grave upon which grass will grow? 



But  that's  not  the  most  terrible  thingImmortality  is  in  the  hands  of  every 

human...History  is  a  vivid  witness  of  many  immortal  lives.  It  is  possible  to  love  all 

people, and every person may build up memorials of love and gratitude in the hearts 

of human beings. I wish you such a fate, my friend. M. Mushfig. November 27, 1931."

  

Courtship and Marriage

 

In her memoir, Dilbar recalls how she first met this sensitive poet: "The first time 



I saw Mushfig was at the graduation evening festivities at the Azerbaijan Pedagogical 

University. We chatted together. And then a long time passed.  

 

"One day my friend Piraya approached me, smiling rather mysteriously: 'Dilbar, 



do you know what I've brought for you?' I looked at her in surprise. 

 

"Can  you  imagine?'  She  added:  'I  was  walking  along  the  street  one  day  and 



suddenly I saw Mushfig, an old friend of our family! He approached me and started 

asking me about my studies at the Pedagogical College. When he discovered that you 

also studied sciences there, he became very glad. He pulled a letter out of his pocket 

and asked me to give it to you."  

 

"'Have you known each other for a long time?' Piraya asked me.  



 

"I didn't answer. I opened the letter and saw that he had written me a poem. The 

poet remembered me from that evening when we had casually met each other for the 

first time. 

 

Beloved, remember, how once suddenly, 



 

Your eyes sparkled with the light of passion.  

 

The scent of your hair, like the sun, 



 

Gifted me with such great inspiration, 

 

That I saw neither Earth, nor Sky. 



"That first letter of poetry from Mushfig became a bridge that later brought us 

together. I intentionally do not mention the other insignificant details about how little 

by little we became closer to each other. Suffice it to say that we gradually developed 

a sense of mutual empathy for each other, which later became love."  




 

                                                                                                                     



Mikayıl Mцşfiq-110

   

                                                                                                                   

 

  42 


 

 

Mushfig  devoted  many  poems  to  Dilbar,  and  the  two  were  married  in  1931. 



They had no children. In 1937, Mushfig was arrested as an "Enemy of the People". He 

was killed shortly thereafter, in 1939. His wife was left alone. She dared not write her 

memoirs about their life together until many  years later, long after Mushfig became 

"rehabilitated"  following  Stalin's  death  (1953).  It  seems  that  some  of  the  more 

important aspects of his life are still left unrevealed. Dilbar writes in the beginning of 

her  memoirs:  "Mushfig  was  such  a  rare  person  that  neither  during  my  seven  years 

living with him [1931-1937], nor the long years of contemplating the meaning of his 

life after he was arrested and killed, could I fully understand who this man truly was. 

My recollections of those times are those that remain from the springtime of my life." 

 

 



   

  What My Heartbeats Said

 

My heartbeats said: 



"There's luck ahead. 

Great, glorious days 

That brace and daze 

Are yet to come!" 

There's more ahead 

My heartbeats said: 

"Noble work, no fret, 

Toil's pearly sweat- 

Are yet to come!" 

My desires define: 

Past times were fine" 

These words I hate,  

My heart says: "Wait! 

The sun's hot rays, 

Cool springs, bright days 

Are yet to come!" 



Love of Life

 

O how to part with this great world around, 

That grows more beautiful as time goes by? 

O how to part with friends, forever bound 

To struggle with the earth and with the sky? 

Do not become the dew at break of day, 

Shine like the sun, O heart, on mornings new! 

How from this world to tear myself away 

That revels at the hem of skies deep blue? 



 

                                                                                                                     



Mikayıl Mцşfiq-110

   

                                                                                                                   

 

  43 


 

Look over there-the sky seems growing light, 

And friends have met beneath the morning star 

O how to part with dawns that shimmer bright 

Like nuggets of pure silver, shining far? 

How rich is Nature, how mysterious, too, 

When you disclose her secrets, engineer! 

How to discard the sense, the feeling new 

Attached to stones in quarries, rising sheer? 

Here hawks soar high where lofty mountains loom, 

There pheasants breed, and springs like mirrors gleam 

The nightingales, the gardens fair, in bloom, 

O how to leave this sight, this lovely dream? 

With life that is an endless, lasting fight, 

With kindling flames that rage in blood and heart, 

With sun and moon, with morning and with night, 

And with the sky's vast cupola, how to part? 

O stars-the candles of each cherished thought,  

O clouds-dream caravans that stir my heart, 

Celestial sphere-my feelings' airy port

With these vast azure heavens, how to part? 

My cherished love appears before my eyes, 

I feel the flame of my poetic art, 

My burning chest must ease itself with sighs: 

With her sweet raven tresses, how to part? 

The nightingale is sorrowing near the rose, 

Though autumn comes-it lingers to depart, 

Life, life! This cry of longing ever grows: 

With love, with burning passion how to part? 

With feelings new, you string your singing lute 

My youthful pen, now just about to start! 

O friends, give answer to my pain acute: 

With this great seething fire flame, how to part? 

                      Poems translated by Olga Moisseyenk.  

 

http://www.azeri.org/Azeri/az_latin/manuscripts/mushfig/english/mu



shfig_english.html

 

 




 

                                                                                                                     



Mikayıl Mцşfiq-110

   

                                                                                                                   

 

  44 


 

 

Mikayıl Müşfiq haqqında elektron resurslar: 



 

http://anl.az/el/m/mm_se.pdf 

https://az.wikipedia.org/wiki/Mikayıl_Müşfiq     

http://www.azerbaijannews.az/index.php?mod=3&id=48203 

http://anl.az/down/meqale/xalqcebhesi/2012/iyun/26.htm 

http://www.sherg.az/pre.php?id=43359 

http://modern.az/az/news/93666#gsc.tab=0 

https://news.milli.az/interest/298208.html 

Könüllərdə yaşayan şair- Mikayıl Müşfiq 

www.moderator.az/news/164175.html 

www.alinino.az/catalog   

http://az.strategiya.az/old/?m=xeber&id=25537 

https://www.testbook.az/essay/show/579/insalar-mikayil-musfiq-lirik-sairdir 

http://ebooks.azlibnet.az/book-5ISqGghN.htm 

http://parafr.az/oxu.php?id=2137 

https://525.az/site/?name=xeber&news_id=8956#gsc.tab=0 

http://portal.azertag.az/az/node/2604 

http://www.sherg.az/pre.php?id=43359 

https://www.testbook.az/essay/show/579/insalar-mikayil-musfiq-lirik-sairdir 

http://arqument.az/az/memmed-rahimin-mikayl-msfiq-haqqnda-meqalesi-

kontrrevolsioner-kontrabant-oru/#.Wqd_dmrFLIU 

https://www.turkaramamotoru.com/ru/Мушфиг,-Микаил-117580. 

https://www.turkaramamotoru.com/ru/Мушфиг,-Микаил-   

http://great.az/velikie-azerbaycanci/699-mikail-mushfig.html 

https://www.baku.ru/enc-show.php?id=65238&cmm_id=276 

http://luch.az/klassika/poeziyaazlit/528-zhertva-sobstvennogo-talanta-mikail-   

mushvig.html   

www.azyb.net/cgi-bin/jurn/main.cgi?id=2195 

http://kh-davron.uz/yangiliklar/muborak-kin/mikail-mushfig-svoboda-samoe-

vazhnoe-chto-est-v-zhizni-cheloveka.html   

http://edu.ann.az/ru/m-mushfig-171tar187-171vetry187/   

 

 



 

                                                                                                                     



Mikayıl Mцşfiq-110

   

                                                                                                                   

 

  45 


 

 

Videolar 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=HgJVIRWsSkA 



 

https://www.youtube.com/watch?v=2k8bcMlY-5E 

 

https://www.youtube.com/watch?v=l9LdaZZngf4 



 

https://www.youtube.com/watch?v=13pagCL32xs 

 

https://www.youtube.com/watch?v=JJ7GM9gN-W8 



 

https://www.youtube.com/watch?v=e5VjrGfbAMo 

 

https://www.youtube.com/watch?v=sk6zjODIlug 



 

https://www.youtube.com/watch?v=9mcNuMg9AAQ 

 

https://www.youtube.com/watch?v=ZCb7_EQReoc 



 

https://www.youtube.com/watch?v=rYUGBlLUX44 

 

https://www.youtube.com/watch?v=pNTGJag9Mrc 



 

https://www.youtube.com/watch?v=RhMZeXL-dzo 

 

https://www.youtube.com/watch?v=874m1T_UdmI 



 

https://www.youtube.com/watch?v=WtRjucmwxEE 

 

https://www.youtube.com/watch?v=EY1p9mXz6IE 



 

https://www.youtube.com/watch?v=fgZNldGZu24 

 

https://www.youtube.com/watch?v=6iEmzoxKMaE 



 

https://www.youtube.com/watch?v=ILdUTFjPMtM 

 

https://www.youtube.com/watch?v=nF2TtiKTJm4 



 

https://www.youtube.com/watch?v=1uHGLn1vqh0 

 

https://www.youtube.com/watch?v=oTZ9TMfBH1Y 



 

https://www.youtube.com/watch?v=pD9n3HswaDI   

 

 

 



 

 

 



 

 

 



 


 

                                                                                                                     



Mikayıl Mцşfiq-110

   

                                                                                                                   

 

  46 


 

 

 



Virtual sərgi 

     


     

       


                   

 

       



     

       


         

 

       



     

       


 

                                                                                 

 

 

 



 


 

                                                                                                                     



Mikayıl Mцşfiq-110

   

                                                                                                                   

 

  47 


 

 

 



 

 

Mündəricat 

 

 

Tərtibçidən ----------------------------------------------------------------------------- 5 



Mikayıl Müşfiqin 110 illiyinin qeyd edilməsi haqqında Azərbaycan 

Respublikası Prezidentinin Sərəncamı --------------------------------------------- 6 

Mikayıl Müşfiqin həyat və yradıcılığı haqqında -------------------------------- 7-8 

Müşfiq ənənəsi yaşayır ------------------------------------------------------------ 8-15 

Azərbaycan gəncliyinin milli ruhu onun şeiriyyatından doğur ------------- 16-19 

M. Müşfiqin əsərləri -------------------------------------------------------------20-22 

 

Sözlərinə yazılmış notlar ------------------------------------------------- 22-23 



 

Tərcümələri -------------------------------------------------------------------- 23 



M. Müşfiqin həyatı və yaradıcılığı haqqında

 

Kitablar ----------------------------------------------------------------------24-26 



 

Dövri mətbuat -------------------------------------------------------------- 26-27     

Türk dilində -------------------------------------------------------------------------27-30 

Rus dilində --------------------------------------------------------------------------30-34 

Belorus dilində ---------------------------------------------------------------------35-38 

İngilis dilində ---------------------------------------------------------------------- 38-44 

Elektron resurslar ----------------------------------------------------------------- 44-45 

Virtual sərgi    ------------------------------------------------------------------------- 46 

Mündəricat ----------------------------------------------------------------------------- 47     

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 


 

                                                                                                                     



Mikayıl Mцşfiq-110

   

                                                                                                                   



 

  48 


 

 

 

 

 

Ünvan: 

Az 1065, Yasamal rayonu, Bakı şəhəri                           

N.Nərimanov küç., 203 

 

 

 

 

 

URL: www.ryl.az 

 

ryl.az@mail.ru 

 

 

 

 

Əlaqə telefonları: 

(+994 012) 538 02 47 

                    538 54 57  

              538 93 

 

 

 

 

Yüklə 0,95 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə