Gülsüm Hüseynova.
Tat dilinin leksikası
-a v a //-a v o .
Bu şəkilçi isimlərə qoşularaq, xörək adlarının
yaranmasına xidmət edir. Məs.:
d ıığ a v o
«dovğa»,
ş ir a v o
«südlü sıyıq», ardava «xəşil» və s.
Tat dilinin Qonaqkənd (59, 119), Lahıc (72, 67) və
Abşeron ləhcələrində bu şəkilçi
-a v a
formasında işlənir. O,
Azərbaycan dilində işlənən bəzi sözlərdə müşahidə olunur:
p a x la v a , q a y sa v a , s o r a h a s o r a v a
və s. (114, 101).
Azərbaycan dilinin dialekt və şivələrində
a v a
şəkilçisi
geniş işlənir. Məs:
a r d a v a
«sıyıq» (un xörəyi),
ə n g ila v a
(<
əngür «üzüm») «üzüm mürəbbəsi» (Dərbənd) (12, 174),
x ə k a v
«susuz qalmış əkin yeri» (12, 240),
q o r a v a
«həddindən artıq
duzlu», «heyva mürəbbəsi» (12, 341),
q a y s a v a
«yağda
qovrulmuş qaysı və ya kişmiş» (12, 318),
la r ta v a
«əriştə,
lobya və sarımsaqlı qatıqdan hazırlanan xörək» (12, 356).
K.N.İmanquliyeva Azərbaycan dialekt və şivələrində
-o v
tərkibi sözlərdə bu morfemin «su», «maye» anlamında
işləndiyini qeyd edir. Məs:
x a k o v
«torpaq suyu» (birinci
suvarma),
tə z o v
«ikinci suvarma»,
s ə r a p
«üçüncü suvarma»
(83, s. 103).
- b ə n d //-m ə n d .
İsimlərə qoşularaq, kökün ifadə etdiyi
təsəvvürlə motivlənən sözlər əmələ gətirir. Məs.:
s in ə b ə n d
«boyunbağı»,
a ğ ılm a n d
«ağıllı»,
a s ıd b ə n d
«əsilli, nəcabətli»,
d ö v lə t b ə n d
«dövlətli»,
d ö n d ə r b ə n d
«araba ləvazimatı»,
b o z ib ə n d
«qolbaq»
«bazubənd»,
k ə m ə r b ə n d
«qayış»,
ə n g id b ə n d
«boxça»,
n ə ə lb ə n d
«nalbənd» və s.
Bu şəkilçinin tat dilinin Qonaqkənd ləhcəsində isimlərə
qoşularaq, düzəltmə sifət əmələ gətirdiyi qeyd olunur:
ə q ü lb ə n d
«ağıllı» və s. Əslində bu halda
b ə n d
və
m ə n d
formalarının qarışdırılması göz qabağındadır.
-m a n d .
Keyfiyyət bildirən düzəltmə sifət əmələ gətirir.
Məs:
a ğ ılm a n d
«ağıllı». Bu şəkilçi digər tat ləhcələrində «-
bənd» formasında isimlərə qoşulub, düzəltmə sifət əmələ
134
Gülsüm Hüseynova.
Tat dilinin leksikası
gətirir. Məs:
ə q liib ə n d
«ağıllı» (59, 118).
-m , -in, -im .
Bu şəkilçilər isimdən sifət əmələ gətirir.
Məs:
a la tiin
«paltarlı»,
a r a ğ ın
«tərli»,
a r d e y in
«unlu»,
b ih in
«heyvalı»,
b ir in c in
«düyülü»,
ç ə h in
«kirli»,
d im b e y in
«quyruqlu»,
ə v v ə lin
«əvvəlki»,
z ə v ə r in
«yuxarıdakı»,
r ış ın
«işıqlı»,
p a s i n
«paslı»,
m n n n
«çörəkli»,
s a n q ın
«daşlı»,
lə h e y in
«palçıqlı»,
q ə h r e y in
«açıqlı»,
q ə r s q ıın q a r tq ıın
«borclu»,
g ıış tım
«ətli»,
lö ö b iin
«həlimli»,
r ıığ a n m
«yağlı» və
s.
Bu şəkilçi talış dilində
-m , -ə y n ə
kimi işlənərək, konkret
isimdən keyfiyyət bildirən sifət yaradır. Məs.: Umuna
piyərmun
nunun
soxte - «Atamız bizi çörəkli edib», («Atamız
bizi çörək sahibi edib»); Qunağun bə
z ə v ə r in
məhəllə iş
raftund - «Qonaqlar
y u x a r ıd a k ı
məhəlləyə də getdilər»;
Ə v v ə lin
ruz xəbər usto ki, tı əcə итоге? - «
Ə v v ə lk i
gün xəbər
aldı ki, sən haradan gəlmisən?» və s.
-/'. Məhsuldar şəkilçi olub, isim, sifət və zərflərə
qoşularaq, konkret və mücərrəd mənalı isimi ər düzəldir. Məs.:
p e y ğ ə m b ə r i
«qarğıdalı növü»,
tə r s i
«qorxu»,
d iz d i
«oğruluq»,
m ə r d i
«kişilik»,
z ə r d i
«yumurta sarısı»,
d iis ti
«dostluq»,
x ə r a b i
«xarabçılıq», «pislik»,
d u lu si
«dulusçuluq»,
d iir i
«uzaqlıq»,
n ə z d ik i
«yaxınlıq»,
ə s s ə li
(yonca növü),
m ə q b ııli
«gözəllik»,
r ə n c b ə r i
«rəncbərlik», «əkinçilik»,
tə n g d ili
«təngnəfəslik»,
ııld ıızi
«ulduzşəkilli
naxış»,
d u x tu r ı
«həkimlik»,
a q r a n o m i ə q r ə n o m i
«aqranomluq»,
h i k a r i b i k o r i
«bekarçılıq»,
x a k is tə r i
«külrəngi»,
p i y o z i
«çəhrayı»,
h in e y i
«xınalı»,
ş a q u m i ş ə n g iim i
«axşamkı».
Misallar: Ə Loyic umorəni be тип
ə s s ə li
miyorni -
«Lahıcdan gələndə bizə
y o n c a
gətirərsən (Lah.); Kamran bə
boy ye ta
d ə h te y i
da - «Kamran ona bir dənə
o n lu q (q ız ıl)
verdi» (Ab.) və s.
- i,- y i,- ic .
Məkan bildirən adlara qoşularaq, həmin yerə
135
Dostları ilə paylaş: |