33
Gürcüstanda da bir zaman gürcülər yaşamışdılar!». Ona
görə də onlar gördükləri hər bir yerli vətəndaşda gürcü
əlaməti axtarmağa çalışırlar.
Bunlar bir daha sübut edir ki, Acara barəsində qəzetin
mövqe və məqsədi yerli əhaliyə yox, ayrı-ayrı gürcü şo-
vinistlərinə xidmət edir. Odur ki, «Bu vəziyyət bu gün
olmazsa, yarın Acarada çox sui-təsir yapacaqdır. Gürcü
mətbuatından heç birisi Acaranı tanımayır. Yazıb
cızdıqları həp xəyal və fantaziyadır» deyirdi (43, 69).
Bütün bunlar Ə.Cavadın vətəndaşlığını, aydın düşüncə
sahibi və tədbirli bir ictimai xadim olmasını və
türkçülüyünü təsdiq edən faktlardandır.
Müəllif Acara ilə «həmhüdud» ərazidə yaşayan lazlar
haqqında yazırdı: «Tarix bizə cəsur bir qövm olaraq gös-
tərir ki, türklərin tarixində lazların cəsarəti bir çox böyük
rollar oynamışdır. Bunların gözəl sifətlərindən biri də
sədaqətləridir. Türkiyənin əlində olduqları vaxt sayir ufaq
millətlər kimi öylə üsyan və iğtişaş ilə uğraşmadıqları
kimi, «Laz» qüvvəsilə bir çox üsyanlar susdurulmuşdur.
Doğruluqlarını tərif üçün doktor (Xosrov bəy Sultanov –
A.M.) – Laz azdır, ancaq düzdür, – deyir» (43, 55).
Bu təqdimatdan əsas məqsəd lazların həm ərazi, həm
də mənəvi cəhətdən türklərə yaxın və doğma olduğunu
göstərməkdir. Əhməd Cavad oxucuya göstərmək istəyirdi
ki, bütün digər məsələlərdə olduğu kimi, dərdinə şərik
olma və xeyriyyə yardımı göstərmək işində də lazları
türklərdən ayırmaq olmaz və bu heç mümkün də deyil.
Təsadüfi deyil ki, o, məqalələrindən birini «Lazlara
kömək» adlandırmışdır (43, 57-58). «Rizə və Trabzon
fəlakətzədələri» məqaləsindən də görünür ki, Ə.Cavad
«Cəmiyyəti-Xeyriyyə» xətti ilə onlara da kömək əli
uzadırdı (43, 73-76).
34
Şairin «Açıq söz» qəzetinin 1 avqust 1916-cı ildə çap
edilən «Suxum yolundan» məqaləsi də diqqətəlayiqdir.
Məqalədə oxuyuruq: «Qulluq məni Suxum okruqu Qara
dəniz sahilinə də gəlməyə məcbur etdi. Türklərin Batum
üzərinə hücum etdiyi vaxt Batumda olan islam əhli isteh-
kam dairəsindən sürgün edildiyi zaman Batumdan və
Batumun ətrafında bulunan köylərin əhalisi o tərəf, bu
tərəfə qaçdılar. Bunlardan bir qismi yenə mühacir sifətilə
Suxum okruquna gəlmişlərdir. Məzlum 400-ə varan bu
zavallılara istərsə milli, istərsə qeyri heç bir yardım
olunmamışdı. Bəzilərinin müraciəti üzərinə bunları təhqiq
etmək
üçün
«Cəmiyyəti-Xeyriyyə»
nümayəndəsi
Xosrovbəy bəni Suxum okruquna göndərmişdi. Bu
günlərdə onlara para paylamaq üçün buralara gəldik» (43,
62).
Burada da Ə.Cavad humanist bir insan, vicdanlı
vətəndaş kimi çalışır. Həm də bu yerləri xristian məskəni
və ya «ermənilərin mədəniyyət gətirdiyi» bir məkan kimi
təqdim etməyə çalışan qüvvələrə də öz münasibətini bil-
dirir: «İstərsə bu uzun yolda, istərsə Suxumda yerli erməni
yoxdur. Fəqət, ermənilər – iki-üç erməni bağalı bulunan
yerləri «Yanıstan» adlandırırlar ki, buna deyəcəyimiz
yoxdur» (43, 63).
Müəllif bir türk oğlu, türkçü kimi öz məqaləsində
ermənilərin şovinizmlə dolu həyasız lovğalıqlarını ifşa
etməklə yanaşı, yerli türk xalqının öz varlığını qorumasın-
dan da söhbət açır.
1.2. Şairin yaradıcılığında Balkan və I Cahan
Savaşı mövzusu. Türk ordusunun tərənnümü
Ə.Cavad savaş illərində əməli fəaliyyətlə, xeyriyyə-
çiliklə, zərərçəkənlərə yardım işi ilə məşğul olmaqla, bu
35
mövzuda çeşidli, silsilə məqalələr yazmaqla yanaşı, şeir
yaradıcılığını da davam etdirirdi. Bu cür şeirlərin çoxu
savaş faciələri, xalqın acınacaqlı həyatı, taleyi mövzula-
rında idi. «Hərbzədələrə», «İmdad», «Nə gördümsə»,
«Ümidimə», «Dərdim», «İraq», «Axşamlar», «Aşiqin
dərdi», «Mayıs» və başqa şeirlər belə əsərlərdəndir. Qar-
daş xalqın başına gələn fəlakətlərin bu şeirlərdə təsirli
əksini həyəcansız oxumaq olmur. Şair Qars hadisələrinə
həsr etdiyi və Novruz bayramı münasibətilə yazdığı «Nə
gördümsə» şeirində təbiətin də ağladığını, minbərlərdə
azan yerinə bayquş səsi eşidilməsini, ellərin yasa
batmasını, ah-nalələri ürək ağrısı ilə şeirə çəkir:
Ərmağanım yaslı nəğmə,
Bir quş oldum, çıxdım yola.
Getdim gördüm dost elində
Nə bir səs var, nə bir layla (42, 128).
Belə bir gündə bayram edə bilməyən şair Ərdahanda
qələmə aldığı «Heyhat» şeirində də «Gözlər kormu, yoxsa
könüllər darmı?» deyə fəryad edərək vicdanının səsini
dinləyir:
Vicdanım əmr etdi, imdada gəldim,
Məzlum səsi duydum, fəryada gəldim! (36)
Yeri gəlmişkən, «İqbal» qəzetinin 1917-ci il 15 may,
16-cı nömrəsində nəşr edilmiş bu şeir Ə.Cavadın seçilmiş
əsərlərinin I cildində «İmdad» adı ilə çap olunub. Qeyd
etməliyik ki, bu iki variant arasında bəzi fərqlər mövcud-
dur. Məsələn, elə birinci beytdəki «fəryada gəldim»
ifadəsi «mən dada gəldim» kimi, «sən gəl, dərdli könlüm,
burda dolaşma» misrası «sən ey dərdli könlüm, burda
36
dolaşma» şəklində çap olunub. Bunlar arasında məna və
şeiriyyət baxımından elə bir fərq yoxdur. «Anasızdır,
yavru, sən söylə ninni» misrasında isə durğu işarələrinin
yanlış düşməsi bəndin mənasını anlaşılmaz etmişdir.
Orijinalda isə belədir: «Anasızdır yavrusu, söylə ninnini
(laylanı – A.M), Ninnisiz yavruya (balaya – A.M.)
imdada gəldim».
Bir şeyi də qeyd edək ki, kitabdakı 5-ci beyt qəzetdə
heç yoxdur. Görünür, Ə.Cavad bu beyti sonradan əlavə
etmişdir. Çünki gördüklərindən sarsılmış şairin üzüntü
dolu misraları arasında üsyan və qəzəb ifadə edən «Bir
yerdə ki, zalım bayrağı sanca, Göz yaşı tökülər o yerdə
bunca» beytinin həm də başqa bir ruh halında yazıldığı
hiss olunur.
May ayının sevinc ayı olduğuna inanan Ə.Cavad
1916-cı il Suxumidə qələmə aldığı «Mayıs» şeirində də
ona ümid bəslədiyini gizlətmir:
Düşdüm çorak biyabana,
Sığınamam bir insana.
Gözəl mayıs, ümid sana,
Hər yan ağlar, bən ağlaram! (42, 134)
Qardaş dərdini öz dərdi bilən şair «Dərdim» şeirində
pənah yolunu Tanrıdan umduğunu da deyir:
Nə yaman dərddir bənimki,
Söyləməyə dilim yoxdur.
Nə qəribəm qərib kibi,
Nə dərd bilən elim yoxdur!
Qaldım belə, bir ah, bir bən,
Tanrım sənsən, pənahım sən! (42, 153)
Özünü cəbhədə bir əsgər kimi hiss edən, hər yerdə
Dostları ilə paylaş: |