64
manqa Tenqridən (Rom. 15: 15). Amma Allahın mənə bəxş etdiyi lütflə bəzi
məsələləri sizə xatırlatmaq üçün bu sözləri cəsarətlə yazmışam.
anqmaxlıx (-qa, -nı, -ınq, -ı) ism. – xatirə, abidə, nişanə:
Şəhərin buzdunq da
tas boldu anqmaxlıxı alarnınq çaxırıx bilə (Məz. 9: 7). Şəhərlərini təməlindən
darmadağın etdin, bir nişanə qalmadı.
Etmə yarlığamaxnı duşmanlarımıznı
atalarımızğa bizim da anqmaxlıx ösiyətni arilikininq kendininq (Luk. 1: 72).
Düşmənlərimizdən və bizə nifrət edənlərin əlindən bizi xilas etdi. Beləcə ata-
babalarımıza mərhəmət göstərib Öz müqəddəs Əhdini xatırladı.
Toxtattınq bu ari
xurbannı anınq üçün ki, biz də yişadağ anqmaxlıx etkəybiz boşatlıxı üçün
bizim yazııxlarımıznınq. Sən bu abidəni (xatirəni) ona görə qoydun ki, bizlər
günahlarımızı bağışladığını heç vaxt unutmayaq və daim xatırlayaq.
Munı etərbiz
nişanağ ki, atanız Apraham Ismayelni xurban etti, munı anqar anqmaxlıxqa
etərbiz Bunu biz atamız İbrahimin öz oğlu İsmayılı qurban verməsinə bir xatirə
kimi edirik.
anqsızım //
anqsızın zrf. – birdən-birə, gözlənilmədən, qəflətən, qəfildən, bir
anda:
Biy Tenqrim, saxla meni, xulunqnu seninq, şağavatlı xolunq bila...
anqsızın yaş yaşnamaxtan da otlu yıltrımdan. Ey Tanrı, ey Rəbbimiz bizim, Öz
səxavətli əlinlə...
məni gözlənilməz şimşəkdən, odlu ildırımdan qoru. Bax:
ansızım
anquçı ism.
– xatırlayıcı, xatırladıcı
apa Bax:
appa
Apana x. ism.
(< Аvаnа, Амаnа yəh.) – Suriyada çay. Mənbəyini Aman
yüksəkliklərindən götürür. Adı Bibliyanın lV Padşahlar kitabının 5-ci bölümünün
12-ci ayəsində keçir.
apeğa (-nınq, -ğa, -nı, -sı, -lar, -larnı, -lardan, -larına) //
hapeğa (-nnq, -ğa, -nı,
-lar, -larnınq, -larğa, -ları) ism. (aram. ?) – rahib. Monastırda yaşayıb rahibliyə
girmə (saç kəsdirmə) mrasimindən keçərək monastr nizamnaməsinin tələblərinə
uyğun olaraq tərki-dünya həyatı keçirməyi əhd etmiş şəxs:
Qriqor hapağa Biy-Ata
oğlu İlovlu vankta bolğan. İlovlu Monastrında olan rahib Qriqori Bəy Ata oğlu.
Apeğa kiyinişi. Rahib geyimi (paltarı).
Apeğalarnınq yeri. Rahiblərin məskəni
(monastr). Bax:
çidovuçı, xarabaşlı, xatunsuz kişi, yalğız
Apeğail //
Abiğail x. ism. (< Аviqail, Аviqal yəh.) – Avigeya. Öncə Güney
Yəhudanın ən varlı torpaq sahiblərindən olan Navalın, onun ölümündən sonra isə
Həzrət Davudun (ə) arvadı olmuş qadın. Həzrət Davuda (ə) Daluia (Daniyal) adlı
oğul doğmuşdur. Adı Bibliyanın ll Padşahlar kitabının 3-cü bölümünün 3-cü
ayəsində, eləcə də l Salnamələr kitabının 3-cü bölümünün 1-ci ayəsində yad edilir.
Apel (-ninq, -ni)
// Hapel (-ninq, -ni) x. ism. (< Havel
yəh.) – Habil. Həzrət
Adəmlə (ə) Həvvanın ikinci oğulları. Böyük qardaşı tərəfindən öldürülmüşdür:
Biy,
oxşaş Eski Törəgə Zaqariağa körə, yöpsün bizdən temyan xurbanın, neçik
xurbanın Apelninq, Noynunq da Aprahamninq. İlahi, bizim də qurbanlarımızı,
eynən Əhdi-Ətiqdə Zəkəriyyənin yazdığı kimi, Habil, Nuh və İbrahimin
qurbanlarını qəbul etdiyin kimi qəbul et.
Apesa x. ism. (<
Avişay yəh.) – Avessa. Həzrət Davudun (ə) qardaşı oğlu.
Apesdan x. ism. (orta fars ?). – Abesdan. “Müdrik Axikar haqqında rəvayət”in
baş qəhrəmanı Axikarın (Xiqarın) arvadının adı. Bu ada alban mətnləri içərisində
sadəcə sözügedən əsərin alban variantında rast gəlinməkdədir.