Derrida, Jaques [1997 (1967)]: Of Grammatology



Yüklə 4,12 Mb.

səhifə4/198
tarix25.07.2018
ölçüsü4,12 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   198

Without Dominick Franco, my research assistant, the manuscript would not have gone to 

press.  Michael Ryan criticized each version of the Translator’s  Preface with a sharp and 

inspired eye and helped untiringly with library materials. I cannot thank him enough for his 

incredibly meticulous and informed reading of the final proofs. And Catty, indifferent yet 

devoted companion through a season of solitary labor.

I am grateful  to  Grammatology  for having  brought me  the friendship  of Marguerite and 

Jacques Derrida.

Gayatri Chakravorty Spivak 

((viii))


((ix))

Translator’s Preface

If you have been reading Derrida, you will know that a plausible gesture would be to begin 

with a consideration of “the question of the preface.” But I write in the hope that for at least 

some of the readers of this volume Derrida is new; and therefore take it for granted that, for 

the moment, an introduction can be made.

Jacques Derrida is maître-assistant in philosophy at the Ecole Normale Supérieure in Paris. 

He was born forty-five years ago of Sephardic Jewish parents in Algiers.1 At nineteen, he 

came to France as a student. He was at Harvard on a scholarship in 1956-57. In the sixties he 

was among the young intellectuals writing for the avant-garde journal Tel Quel. 2 He is now 

associated with GREPH (Groupe de Recherche de l’Enseignement Philosophique)—a student 

movement that engages itself with the problems of the institutional teaching of philosophy. He 

was for a time a visit-ing professor on a regular basis at the johns Hopkins University, and 

now occupies a similar position at Yale. He has an affection for some of the intellectual 

centers   of   the   Eastern   seaboard—Cambridge,   New   York,   Baltimore—in   his   vocabulary, 

“America.” And it seems that at first these places and now more and more of the intellectual 

centers all over the United States are returning his affection.

Derrida’s first book was a translation of Edmund Husserl’s “Origin of Geometry,” with a long 

critical introduction. This was followed by La voix et le phénomène, a critique of Husserl’s 

theory   of   meaning.   In   between   appeared   a   collection   of   essays   entitled  L’écriture   et   la 

différence.   De   la   grammatologie  came   next,   followed   by   two   more   collections—La 

dissémination  and  Marges de la philosophie.  There was a little noticed introduction to the 

Essai sur l’origine des connaissances humaines  by Condillac, en-titled “L’archéologie du 

frivole,”   and  Positions,  a   collection   of   interviews.   This   year   his   monumental  Glas  has 

appeared. 3

Jacques Derrida is also this collection of texts.




In an essay on the “Preface” to Hegel’s Phenomenology of the MindJean Hyppolite writes:

((x))

When   Hegel   had   finished   the  Phenomenology   .   .   .  he   reflected   retrospectively   on   his 

philosophic enterprise and wrote the “Preface.” ... It is a strange demonstration, for he says 

above all, “Don’t take me seriously in a preface. The real philosophical work is what I have 

just written, the  Phenomenology of the Mind.  And if I speak to you outside of what I have 

written, these marginal comments cannot have the value of the work itself. . . . Don’t take a 

preface   seriously.   The   preface   announces   a   project   and   a   project   is   nothing   until   it   is 

realized.”4

It is clear that, as it is commonly understood, the preface harbors a lie. “Prae-fatio” is “a 

saying before-hand” (Oxford English Dictionary—OED).  Yet it is accepted as natural by 

Hyppolite, as indeed by all of us, that “Hegel reflected  retrospectively  on his philosophic 

enterprise and wrote his ‘Preface’.” We may see this as no more than the tacit acceptance of a 

fiction. We think of the Preface, however, not as a literary, but as an expository exercise. It 

“involves a norm of truth,” although it might well be the insertion of an obvious fiction into 

an ostensibly “true” discourse. (Of course, when the preface is being written by someone 

other than the author, the situation is yet further complicated. A pretense at writing before a 

text that one must have read before the preface can be written. Writing a postface would not 

really be different—but that argument can only be grasped at the end of this preface.)

Hegel’s own objection to the Preface seems grave. The contrast between abstract generality 

and the self-moving  activity  of cognition appears to be structured like the contrast between 

preface   and   text.  The   method   of   philosophy   is   the   structure   of   knowing,   an   activity   of 

consciousness that moves of itself; this activity, the method of philosophical discourse, struc-

tures the philosophical text. The reader of the philosophical text will recognize this self-

movement   in   his   consciousness   as   he   surrenders   himself   to   and   masters   the   text.  Any 

prefatory gesture, abstracting so-called themes, robs philosophy of its self-moving structure. 

“In   modern   times,”   Hegel   writes,   “an   individual   finds   the   abstract   form   ready   made.”5 

Further,

let [modern man] read reviews of philosophical works, and even go to the length of reading 

the prefaces and first paragraphs of the works themselves; for the latter give the general 

principles   on   which   everything   turns,   while   the   reviews   along   with   the   historical   notice 

provide over and above the critical judgment and appreciation, which, being a judgment 

passed on the work, goes farther than the work that is judged. This common way a man can 

take in his dressing-gown. But spiritual elation in the eternal, the sacred, the infinite, moves 

along the high way of truth in the robes of the high priest .6

Yet, as Hyppolite points out, Hegel damns the preface in general even as he writes his own 

“Preface.” And Derrida suggests that a very significant part of Hegel’s work was but a play of 

prefaces (Dis 15f). Whereas Hegel’s





Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   198


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2017
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə