Derrida, Jaques [1997 (1967)]: Of Grammatology



Yüklə 2,36 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə69/198
tarix25.07.2018
ölçüsü2,36 Mb.
#58703
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   198

There are perhaps some artificial languages which are wholly of choice and entirely arbitrary, 

as that of China is believed to have been, or as those of George Dalgamo and the late Mr. 

Wilkins, bishop of Chester. 16

In a letter to Father Bouvet (1703), Leibniz is bent on distinguishing the Egyptian, popular, 

sensory, allegorical writing from the Chinese, philosophical, and intellectual writing:

...   Chinese   characters   are   perhaps   more   philosophical   and   seem   to   be   built   upon   more 

intellectual considerations, such as are given by numbers, orders, and relations; thus there are 

only detached strokes that do not culminate in some resemblances to a sort of body.

This does not prevent Leibniz from promising a script for which the Chinese would be only a 

blueprint:

This sort of plan would at the same time yield a sort of universal script, which would have the 

advantages of the Chinese script, for each person would under-stand it in his own language, 

but which would infinitely surpass the Chinese,

xxx fotnote start xxx

Speech is to give the sign of one’s thought with an articulated voice. Writing is to do 



it with permanent characters on paper. The latter need not be referred back to the voice, as is 

obvious from the characters of the Chinese script.

xxx fotnote slutt xxx

((80))


in that it would be teachable in a few weeks, having characters perfectly linked according to 

the order and connection of things, whereas, since Chinese script has an infinite number of 

characters according to the variety of things, it takes the Chinese a lifetime to learn their script 

adequately.17

The concept of Chinese writing thus functioned as a sort of European hallucination. This 

implied nothing fortuitous: this functioning obeyed a rigorous necessity. And the hallucination 

translated less an ignorance than a misunderstanding. It was not disturbed by the knowledge 

of Chinese script, limited but real, which was then available.

At the same time as the “Chinese prejudice,” a “hieroglyphist prejudice”  had produced the 

same effect of interested blindness. The occultation, far from proceeding, as it would seem, 

from ethnocentric scorn, takes the form of an hyperbolical admiration. We have not finished 

verifying   the   necessity   of   this   pattern.   Our   century   is   not   free   from   it;   each   time   that 

ethnocentrism is precipitately and ostentatiously reversed, some effort silently hides behind 

all the spectacular effects to consolidate an inside and to draw from it some domestic benefit. 

The   astonishing   Father   Kircher   thus   devoted   his   entire   genius   to   opening   the   West   to 

Egyptology, 18 but the very excellence that he recognized in a “sublime” script forbade any 

scientific deciphering of it. Evoking the  Prodromus coptus sive aegyptiacus  (1636), M. V.-

David writes:




This work is, in some of its parts, the first manifesto of Egyptological research, since in it the 

author determines the nature of the ancient Egyptian language —the instrument of discovery 

having   been   furnished   him   from   elsewhere.*   The   same   book   however   pushes   aside   all 

projects of deciphering the hieroglyphs. * cf. Lingua aegyptiaca restituta. 19

Here the process of nonrecognition through assimilation is not, as in Leibniz, of a rationalistic 

and calculating kind. It is mystical:

According to the  Prodromus,  hieroglyphs are indeed a script, but not a script composed of 

letters, words, and determined parts of speech that we generally use. They are a far finer and 

more sublime script, closer to abstractions, which, by an ingenious linking of symbols, or its 

equivalent,   proposes  at   once   (uno   intuitu)  to   the   intelligence   of   the   scholar   a   complex 

reasoning, elevated notions, or some mysterious insignia hidden in the breast of nature or the 

Divinity 20

Between rationalism and mysticism there is, then, a certain complicity. The writing of the 

other is each time invested with a domestic outline. What one might, following Bachelard, 

call an “epistemological breach,” is brought about above all by Fréret and Warburton. One can 

make out the laborious process of disentanglement by which both prepared their decision, the 

former using the Chinese and the latter the Egyptian example.

((81))


With much respect for Leibniz and the project for a universal script, Fréret cuts to pieces the 

representation of the Chinese script that is im-plied therein: “Chinese script is indeed not a 

philosophical language which leaves nothing to be desired. . . . The Chinese have never had 

anything like it.” 21

But, for all that, Fréret is not free of the hieroglyphist prejudice, which Warburton destroys by 

violently criticizing Father Kircher. 23 The apologetic purpose that animates this critique does 

not make it ineffectual.

It is in the theoretical field thus liberated that the scientific techniques of deciphering were 

perfected by the Abbé Barthélemey and then by Champollion. Then a systematic reflection 

upon the correspondence between writing and speech could be bom. The greatest difficulty 

was   already   to   conceive,   in   a   manner   at   once   historical   and   systematic,   the   organized 

cohabitation, within the same graphic code, of figurative, symbolic, abstract, and phonetic 

elements. 24

Science and the Name of Man

Had grammatology entered upon the assured path of a science? To be sure, techniques of 

deciphering   went   on   progressing   at   an   accelerated   pace.  25  But   the   general   histories   of 

writing,  wherein  devotion  to  systematic  classification  always  oriented  simple  description, 

were to be governed for a long time by theoretical concepts that are clearly not commensurate 

with the great discoveries—discoveries that should have shaken the most assured foundations 

of our philosophical conceptuality,  entirely commanded by a situation determined by the 

relationships   between   logos   and   writing.  All   the   great   histories   of   writing   open   with   an 

exposition of a classificatory and systematic project. But today one could transpose to the 

domain of writing what Jakobson says of languages since Schlegel’s typological attempts:




Yüklə 2,36 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   198




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə