Derrida, Jaques [1997 (1967)]: Of Grammatology



Yüklə 2,36 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə73/198
tarix25.07.2018
ölçüsü2,36 Mb.
#58703
1   ...   69   70   71   72   73   74   75   76   ...   198

On this subject, what does the most massive, most recent, and least contestable information 

teach us? First, that for structural or essential reasons, a purely phonetic writing is impossible 

and has never finished reducing the nonphonetic. The distinction between phonetic and non-

phonetic writing, although completely indispensable and legitimate, re-

((89))

mains   very   derivative   with   regard   to   what   may   be   called   a   synergy   and   a   fundamental 



synesthesia. It follows that not only has phoneticization never been omnipotent but also that it 

has always already begun to under-mine the mute signifier. “Phonetic” and “nonphonetic” are 

therefore   never   pure   qualities   of   certain   systems   of   writing,   they   are   the   abstract 

characteristics of typical elements, more or less numerous and dominant within all systems of 

signification in general. Their importance owes less to their quantitative distribution than to 

their structural organization. The cuneiform, for example, is at the same time ideogrammatic 

and phonetic. And, indeed, one cannot say that each graphic signifier belongs to such and 

such a class, the cuneiform code playing alternately on two registers. In fact, each graphic 

form may have a  double  value—ideographic and phonetic. And its phonetic value can be 

simple or complex. The same signifier may have one or various phonic values, it may be 



homophonic  or  polyphonic.  To this general complexity of the system is added yet another 

subtle recourse to categorical determinatives, to phonetic complements useless in reading, to a 

very irregular punctuation. And Labat shows that it is impossible to understand the system 

without going through its history. 39

This is true of all systems of writing and does not depend upon what is sometimes hastily 

considered to be levels of elaboration. Within the structure of a pictographic tale for example, 

a representation-of-a-thing, such as a totemic blazon, may take the symbolic value of a proper 

name. From that moment on, it can function as apellation within other series with a phonetic 

value.   40   Its  stratification   may  thus   become   very  complex   and  go   beyond   the   empirical 

consciousness  linked to their immediate usage. Going beyond this real consciousness, the 

structure of this signifier may continue to operate not only on the fringes of the potential 

consciousness but according to the causality of the unconscious.

Thus the name, especially the so-called proper name, is always caught in a chain or a system 

of differences. It becomes an appellation only to the extent that it may inscribe itself within a 

figuration. Whether it be linked by its origin to the representations of things in space or 

whether   it   remains   caught   in   a   system   of   phonic   differences   or   social   classifications 

apparently released from ordinary space, the proper-ness of the name does not escape spacing. 

Metaphor shapes and undermines the proper name. The literal  [propre]  meaning does not 

exist, its “appearance” is a necessary function—and must be analyzed as such—in the system 

of differences and metaphors. The absolute parousia of the literal meaning, as the presence to 

the self of the logos within its voice, in the absolute hearing-itself-speak, should be situated as 

a   function   responding   to   an   indestructible   but   relative   necessity,   within   a   system   that 

encompasses it. That amounts to situating the metaphysics or the ontotheology of the logos.

((90))

The problem of the picture-puzzle (rébus à transfert) brings together all the difficulties. As 



pictogram, a representation of the thing may find itself endowed with a phonetic value. This 

does   not   efface   the   “pictographic”   reference   which,   moreover,   has   never   been   simply 

“realistic.” The signifier is broken or constellated into a system: it refers at once, and at least, 



to a thing and to a sound. The thing is itself a collection of things or a chain of differences “in 

space;” the sound, which is also inscribed within a chain, may be a word; the inscription is 

then ideogrammatical or synthetic, it can-not be decomposed; but the sound may also be an 

atomic   element   itself   entering   into   the   composition:   we   are   dealing   then   with   a   script 

apparently pictographic and in fact phonetico-analytical in the same way as the alpha-bet. 

What   is   now   known   of   the   writing   of   the  Aztecs   of   Mexico   seems   to   cover   all   these 

possibilities.

Thus the proper name Teocaltitlan is broken into several syllables, rendered by the following 

images: lips  (tentli),  road  (otlim),  house  (calli),  and finally tooth  (tla.nti).  The procedure is 

closely bound up with that . . . of suggesting the name of a person by images of the beings or 

things   that   go   into   the   making   of   his   name.   The  Aztecs   achieved   a   greater   degree   of 

phoneticism. By having recourse to a truly phonetic analysis, they succeeded in rendering 

separate sounds through images 41

The work of Barthel and Knorosov * on the Mayan glyphs do not lead to harmonious results, 

their progress remains very slow, but the presence of phonetic elements now seems almost 

certain. And the same is true of the writing of the Easter Islands. 42 Not only is the latter 

picto-ideo-phonographic, but in the very interior of its non-phonetic structures, equivocity and 

overdetermination can give rise to metaphors taken over by a true  graphic rhetoric,  if this 

absurd expression may be risked.

We shall now discover the complexity of this structure in the so-called “primitive” scripts and 

in   cultures   believed   “without   writing.”   But   we   have   known   for   a  long   time   that   largely 

nonphonetic scripts like Chinese or Japanese included phonetic elements very early. They 

remained structurally dominated by the ideogram or algebra and we thus have the testimony 

of a powerful movement of civilization developing outside of all logocentrism. Writing did 

not reduce the voice to itself, it incorporated it into a system:

This script had more or less recourse to phonetic borrowings, certain signs being used for 

their sound independently of their original meaning. But this phonetic

xxx fotnote start xxx

For Thomas S. Barthel, see note 42. Among the many works by Ju. V. Knorozov on 



the Maya script are Kratkie itogi izucenija dervnej pis’-mennosti Majja v Sovetskom sojuze: . 

.   ./  A   Short   Survey   of   the   Study   of   the   Ancient   Maya   script   of   the   Soviet   Union/ 



Ceskoslavenska Etnografie  (Praha) IV, 1956, 309 C. Loukotka; “New Data on the Mayan 

Written Language,” Journal de la Société des Americanistes, Nouvelle série (Paris, 1956), pp. 

209—17; “Le Problème du déchiffrement de l’écriture maya,” Diogène 40 (1962) : 121-28.

xxx fotnote slutt xxx

((91))

use of signs could never become extensive enough to corrupt Chinese writing in principle and 



lead it onto the path of phonetic notation. . . . Writing in China, never having  reached a 

phonetic   analysis   of   language,   was   never   felt   to   be   a   more   or   less   faithful   transference 



[décalque]  of speech, and that is why the graphic sign, symbol of a reality singular and 

unique like itself, has retained much of its primitive prestige. There is no reason for believing 




Yüklə 2,36 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   69   70   71   72   73   74   75   76   ...   198




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə