KƏMİYYƏT ZƏRFLİYİ
Kəmiyyət zərflikləri hərəkətin, nadir hallarda isə
əlamətin kəmiyyətini bildirir, əsasən, feli xəbərə, nadir hallarda
ismi xəbərə aid olur.
Dilçilik ədəbiyyatında müasir türk dillərində kəmiyyət
zərfliklərinin 1) hərəkət və ya əlamətin miqdarım, 2) məkan
miqdarını, 3) zaman miqdarını, 4) çəki və dəyər miqdarını
bildirdiyi göstərilir. Qədim türk yazısı abidələrinin dilində
kəmiyyət zərflikləri bu qədər geniş işlənmə dairəsinə malik
deiyl; abidələrin dilində kəmiyyət zərfliklərinin aşağıdakı
məqamlarda işləndiyi müşahidə edilir:
1. Hərəkətin kəmiyyətini bildirən zərfliklər. Bu zərfliklər
hərəkətin miqdarını bildirir, əsasən, feli xəbərə, nadir hallarda
sifətlə ifadə edilmiş ismi xəbərə aid olur, miq-dar zərfləri,
saylar və sayla
yolı «dəfə» sözünün birləşməsi ilə ifadə edilir.
a) Hərəkətin kəmiyyətini bildirən zərfliklərin miqdar zərf
ləri ilə ifadəsi:
Azığ üküsig körtig erti (O 7) «Azı çox gör-dük»,
Az bodumğ üküş kıltım (KT e 10) «Az xalqı çox et-dim».
b) Hərəkətin kəmiyyətini bildirən zərfliklərin sayla ifadə
si:
Kamuğı biş otuz sülədimiz, iiç yegirmi sürjüşdimiz (KT ş 18)
«Cəmi iyirmi beş (dəfə) qoşun çəkdik, on üç (dəfə) döyüşdük».
İltəris kağan bilig esin üçün, alpın üçün Tabğaçka yeti yegirmi
sü/Jüsdi, Kıtay/ka yeti sürjüsdi, oğuzka bis sütjüsdi (T 48-49)
«İltəris
xaqan bilik dostu olduğu üçün, igid olduğu üçün Tabğaça
qarşı on yeddi (dəfə) döyüşdü, Kitaya qarşı yeddi (dəfə)
döyüşdü, oğuzlara qarşı beş (dəfə) döyüşdü».
c) Hərəkətin kəmiyəyyətini bilidrən zərfliklər say və
yolı
«dəfə» sözünün birləşməsi vasitəsilə ifadə olunur; məsələn:
Ka/Jım kağan bunça ...
/arк artukı yeti yolı süləmis (Kt ş 14-15)
«Atam xaqan bunça ... qırx yeddi dəfə qoşun çəkmiş».
Bir vılka
biş yolı sürjüşdimiz (KT şm 4) «Bir ildə beş yol döyüşdük».
Altı
yolı sü/Jüşdim (BK ş 28) «Altı yol döyüşdüm».
2. Məkan mənası bildirən kəmiyyət zərflikləri qədim türk
yazısı abidələrinin dilində yox dərəcəsindədir. Böyük güzəştlə
aşağıdakı nümunələr
kiçig «kiçik» sifətini məkan miqdarı
bildirən zərflik kimi qəbul etmək olar:
Taluyka kiçig təgmədim
162
(KT c 3) «Dənizə azacıq çatmadım».
Tüpütgə kiçik təgmədim
(KT c 3) «Tibetə azacıq çatmadım».
3.
Zaman miqdarı bildirən zərfliklər hərəkətin icrasında
sərf edilən vaxtı bildirir və əsasən, feli xəbərə aid olur. Qədim
türk yazısı abidələrinin dilində zaman miqdarı bildirən
zərfliklərin üç tip ifadə vasitəsinə rast gəlmək olur:
a) Miqdar sayı və
y ıl «il» sözü birləşib zaman miqdarı
bildirən zərflik ifadə edir; məsələn:
Əlig yıl isig, küçig birmis
(KT ş 28) «Əlli il işini, gücünü vermiş».
Mən tokuz yigirmi yıl
şad olurtım, tokuz yigirmi y ıl kağan olurtım (BK c 9) «Mən on
doqquz il şad oturdum, on doqquz il xaqan oturdum».
Anta
kalmışı bodun on uyğur, tokuz oğuz üzə yüz yıl olurtı (MÇ 3)
«Onda sağ qalmış xalq on uyğur və doqquz oğuzların üzərində
yüz il oturdu».
b) Miqdar sayı və
ay «ay» sözü birləşib zaman miqdarı
bildirən zərflik ifadə edir; məsələn:
Eki ay kütdim. kəlmədi (MÇ
17) «İki ay güddüm, gəlmədi».
c) Miqdar sayı və yerlik halda işlənən
yaş «yaş» sözü
birləşib zaman miqdarı bildirən zərflik ifadə edir; məsələn:
Ka/Jım kağan uçdukda inim Kül tigin yiti yaşda kaltı (KT ş 3)
«Atam xaqan vəfal etdikdə kiçik qardaşım Kül tigin yeddi
yaşında qaldı».
Ka/Jım kağan uçdukda özüm səkiz yaşda kaltım
(KT ş 16) «Atam xaqan vəfat etdikdə özüm səkkiz yaşda
qaldım».
4. Miqdar dəyəri bildirən kəmiyyət zərflikləri qədim türk
yazısı abidələrinin dilində «nə qədər» sualına cavab verir və
a) üküş «çox», kop «çox» miqdar zərfləri, b) miqdar sayları və
c) kəsr sayları ilə ifadə olunur.
a) Miqdar dəyəri bildirən zərfliklər miqdar zərfləri ilə
ifadə olunur; məsələn:
Kağan olunp yok çığağ bodumğ kop
kobartdım, çığay bodunığ bay kıltım, az bodumğ üküş kıltım (KT
c 9-10) «Xaqan oturub yoxsul, kasıb xalqı bütünlüklə topladım,
yoxsul xalqı varlı etdim».
Eçim kağan olunpan türk bodunığ yitə
itdi, igiti, çığayığ bay kıltı, azığ üküş kıltı (KT ş 16) «Əmim
xaqan oturub türk xalqını tənzim etdi, yüksəltdi, yoxsulu varlı
etdi, azı çox etdi».
Sü süləpən tort bulu/Jdakı bodunığ kop almış
(KT ş 2) «Qoşun çəkib dörd tərəfdəki xalqı tamamilə almış».
163
b) Miqdar dəyəri bildirən zərfliklər müəyyən miqdar sayı
ilə ifadə olunur; məsələn:
Ida, taşda kalmışı kobranıp yeti yüz
boltı (T 4) «Kolda, daşda qalmışı toplanıb yeddi yüz oldu».
c) Miqdar dəyəri bildirən zərfliklər kəsr bildirən sözlə
(sayla?) ifadə olunur; məsələn:
Bizintə eki uçı sıQarça artuk erti
(T 40) «iki cinahı bizdən yanbayan artıq idi».
QARŞILIQ ZƏRFLİYİ
Qarşılıq zərfləri hərəkətin icrasına mane olan, ona qarşı
duran səbəbi göstərir, əsasən, feli xəbərə aid olur və
nə olduğu
halda, nəyə baxmayaraq suallarından birinə cavab verir.
Müasir türk dillərində qarşılıq-güzəşt zərfliklərinin zəngin
ifadə vasitələri vardır. Hədim türk yazısı abidələrinin dilində isə
qarşılıq zərflikleri yalnız
-ıp, -ip və
-ıpan, -ipən şəkilçili feli
bağlamalar və feli bağlama tərkibləri ilə ifadə olunur.
1, Qarşılıq zərflikləri
-ıp, -ip şəkilçili feli bağlamalar və
feli bağlama tərkibləri ilə ifadə olunur; məsələn:
Yağı bolıp
itinü, yaratunu umadukyana içikmis (KT ş 11) «Yağı olub (eli)
təşkil etməyi, yaratmağı bacarmadığı üçün yenə tabe olmuş».
Kəligmə bəglərin, bodunın itip, yığıp azça bodun təzmis erti (T
43) «Gələn Sbəylərini, xalqını təşkil edib, yığıb azacıq xalq
qaçmışdı».
Esidməkinçə banp iç ara merjgü kaya... (Y 39)
«Eşitməyəcəyi qədər gedib (düşmənin lap) içinin arasında əbədi
qaya...»
2. Qədim türk yazısı abidələrinin dilində qarşılıq
zərflikləri
-ıpan, -ipən şəkilçili feli bağlamalar və feli bağlama
tərkibləri ilə də ifadə olunur; məsələn:
Ərdəmin üçün il arada
Kara капка banpan, yalabaç barıpan kəlmədiIJiz, bəgimiz (Y
39) «igidliyin üçün el arasmda Qara xanın yanına gedib, səfir
gedib qayıtmadınız, bəyimiz».
CÜMLƏNİN HƏMCİNS ÜZVLƏRİ
Cümlədə eyni bir sintaktik vəzifədə çıxış edən çoxlu söz
ola bilər, lakin onlar həmcins üzv olmaya da bilər. Çümlədəki
164
sözlərin həmcins üzv olması üçün onlar bir neçə tələbi
ödəməlidir:
1. Həmcins üzvlər cümlənin eyni bir üzvü rolunda çıxış
etməli, eyni bir sintaktik vəzifə daşımalıdır.
2. Həmcins üzvlər cümlənin eyni bir üzvünə aid olmalıdır.
3. Həmcins üzvlər aid olduqları cümlə üzvü ilə eyni bir
sintaktik əlaqəyə (uzlaşmaya, idarə, yanaşma) girməlidir.
4. Həmcins üzvlər eyni ifadə vasitəsinə malik olmalıdır.
5. Həmcins üzvlər eyni bir suala cavab verməlidir.
6. Həmcins üzvlər cümlədə bir-biri ilə ya tabesizlik
bağlayıcılarlı, ya da sadalama intonasiyası ilə bağlanmalıdır.
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində tabesizlik bağlayıcıları
inkişaf etmədiyindən həmcins üzvlər bir-biri ilə sadalama
intonasiyası vasitəsilə bağlanır.
7. Həmcins üzvlər ən azı iki sözdən ibarət olmalıdır.
Cümlədə bu tələbləri ödəməyən, lakin eyni sintaktik
vəzifə daşıyan sözlər həmcins cümlə üzvü ola bilməz. Məsələn,
bir cümlədə iki təyin ola bilər, lakin onlar cümlənin ayrı-ayrı
üzvlərinə aid ola bilər, bu məqamda onlar cümlənin həmcins
təyini olmur. «Qırmızı qərənfil ağ köynəyə yaraşırdı»
cümləsində «qırmızı» və «ağ» sözləri müxtəlif cümlə üzvlərini,
müxtəlif sözləri təyin etdiyi üçün həmcins cümlə üzvü deyildir.
Hətta eyni cümlə üzvünə aid olan sözlər də həmcins
cümlə üzvü
olmaya bilər. «Qız qırmızı çit paltar geymişdi» cümləsində
«qırmızı» və «çit» sözləri paltar sözünü təyin edir, lakin onlar
həmcins təyinlər
deyildir, çünki onlar paltar sözünü müxtəlif
baxımdan təyin edir. «Qız əlində qürmüzü və ağ qərənfillər
tutmuşdu» cümləsində isə «qırmızı» və «ağ» sifətləri eyni bir
söz, eyni bir cümlə üzvünə
(qərənfillər) aid olduğu və onu eyni
baxımdan - rəng baxımından müəyyənləşdirdiyi üçün həmcins
təyinlərdir.
Həmcins üzvlərin daha bir xüsusiyyətini də təyin etmək
lazımdır: həmcins üzvlərin toplusunu ümumiləşdirici bir sözlə
ifadə etmək olur.
Toya gələn bütün adamlar -
qocalar və
cavanlar, kişilər və qadınlar, oğlanlar və
qızlar sevinirdi. Lakin
bu xüsusiyyət həmcins üzvlər üçün fakultətivdir, zəruri deyildir,
165