ingilis dillərindən rus dilinə tərcümə baĢ tutdu.
Azərbaycanda da bu iĢ qısa bir zaman kəsiyində sürətlə
inkiĢaf etdi.
Bu sahədə A.Axundovun, M.Mahmudovun,
V.Y.Pinesin,
R.Ə.Fətullayevin,
Ə.M.Xəlillinin,
Ə.A.Əliyevin, K.A.Vəliyevanın, M.Q.Məmmədovun və
baĢqalarının adlarını çəkmək olar. Bu sahədə ən geniĢ
xidmət R.Q.Piatrovski məktəbinin nümayəndəsi Məsud
Mahmudova aiddir. M.Mahmudov
kompüter dilçiliyini
milli dilçiliyimizin yeni sahəsi kimi iĢləmiĢ, dilimizin
Milli korpusunu müəyyən etmiĢ, kompüter lüğətçiliyini
yaratmıĢ, mətnin formal təhlil sistemini Azərbaycan
dilinin
Milli
korpusunun
tərkib
hissəsi
kimi
araĢdırmıĢdır. O mətnin formal
təhlil sisteminin leksik
blokunun, mətnin formal təhlil sisteminin morfoloji
blokunun, mətnin formal təhlil sisteminin morfonoloji
blokunun, mətnin formal
təhlil sisteminin sintaktik
blokunun sərhədlərini və daxili elementlərini müəyyə-
nləĢdirmiĢ, beləliklə Azərbaycan dilinin bütün sistemini
kompüterləĢdirmiĢdir.
M.Mahmudov
yazır:
“Mühəndis
dilçiliyi
prinsipləri əsasında yaradılmış linqvistik modellər real
dil hadisələrini və qanunauyğunluqlarını tam təqlid
etmək, doğurmaq keyfiyyətinə malikdir. Bu isə dilin
mahiyyətinin
dərki
prosesində
müham həlledici
amildir…”
1
“Kompüter dilçiliyi yenicə formalaşmaqda olan,
1
Mahmudov M. Kompüter dilçiliyi. Bakı, “Elm və Təhsil”,
2013, səh.314.
lakin böyük gələcəyi olan, bəşəriyyətə fayda verəcək bir
elm sahəsidir. Cəmiyyətin gələcək inkişafını kompütersiz
təsəvvür etmək mümkün olmadığı kimi, dilçilik elminin
də gələcək inkişafı perspektivlərini və istiqamətlərini
kompüter dilçiliyi olmadan təsəvvür etmək mümkün
deyildir”.
1
1
Mahmudov M. Kompüter dilçiliyi. Bakı, “Elm və Təhsil”,
2013, səh.317.