bar gaštam” .
Tog‘a tugunini ko‘tardi va dedi: ”Men ketdim, ehtimol birdan miyamga urdimi, yana uyga qaytdim”.
.70دروآ ار هبملت ٬دش هدایپ مه وا U ham piyode šod, tolomberā āvard.
69 Ҳазратқулов Ж.Е., Абдусаматов М.Ш. Эрон адабиёти хрестоматияси. –Тошкент: Ўзбекистон, 1992. –Б. 168.
70١٨٣٣/١١٦نارهت راتس دمحا لآ للاج
56
U ham tushib nasosni olib keldi.
Yuqoridagi jumlalarda هچقب va هبملت so`zlari turkiy tillardan o`zlashgan turdosh otlardir.
• Atoqli otlar صاخ مسا. Hozirgi fors tilida bir qator turkiy atoqli otlarni ham uchratish mumkin. Ulardan biri erkak va ayollarning ismlari:
رداهب Bahāder نلاصرا Arslān راشفا Afšār رومت Temur رجنس Sanjar ناریج Jeyrān نيديآ Āydin جیلق Qelič
Turli geografik joylar nomlari.
رزخ یايرد Daryā-ye xazar Kaspiy dengiz (Eronning
shimolida joylashgan yirik suz xavzasi)
غاد قآ Āγdāγ Oq tog‘ (Ordibehesht
اياق قآ Āγ γāyā
قلاشت Tashlāγ
o`stonida joylashgan 4867
gektarli hudud)
Oq qoya (Eron shimolidagi g‘orlardan biri) Toshloq(Kurdistondagi
daryo)
نزوا لزق γezel ozan Qizil o`zan (Zendjondagi daryo)
57
Avval aytib o‘tganimizdek, hozirgi fors tilidagi ot so‘z turkumiga oid turkiy
o‘zlashmalar morfologik moslashuvda o‘zlariga ko‘plik qo‘shimchalarini qabul qilish mumkin. Odatda ular اه-hā universal ko‘plik qo‘shimchasini qabul qiladi. Masalan:
.71مدز رق ار شاه یقرق زا ات ود منم دوب هدرک یتفرعم یب نوشیﮑي ٬هرآ
Dostları ilə paylaş: |