14
vonások s ki az állhatatos akarat és okosság eszmény-
képe. Kiválóan a női hűség képviselője Odysseus neje,
Pénelopé, aki húsz éven át egy pillanatra sem feled-
kezik meg távol levő férjéről. Ugyancsak a férje min-
dene Hektor feleségének, Andromachénak, mint a szív-
indító búcsúzó jelenetből látjuk. A phaiakok szigete
királykisasszonyának, a rendkívül bájos Nausikaa-nak
szivében a szerelem mint a naiv, ártatlan leányka ön-
tudatlan érzése jelenik meg, melynek még nevét sem
tudja adni. Heléna is, ki eleinte haza vágyik, Trója sor-
sának jobbrafordultával belenyugszik végzetébe. Erzé-
kies kissé Kalypso istenasszony, aki Odysseustól azt
kívánja, hogy férje legyen, valamint Kirke, az Aiaia-
sziget tündére. De még ez utóbbiak is mennyire fel-
sőséges távolban állanak a modern epikusok érzékies
nőalakjaitól!
A görög tragédia atyja, Aischylos fönséges költé-
szetében teljesen háttérbe szorul a szerelem. Sophokles,
aki a görög tragédia legnagyobb mestere s akinek
múzsája legtisztább kifejezése Homeros után a görög
szellemnek, Aishylos titáni személyeihez képest emberibb
és valóbbszerű alakokat rajzol ugyan, de nála sincs
a szerelemnek nagyobb szerepe. Jellemző, hogy Anti-
gonéje, midőn a vesztőhelyre indul, jobban siratja
fitestvérét, mintsem jegyesét. A harmadik nagy tra-
gikus, Euripides erkölcsi fölfogása kevésbbé emelkedett
s noha a szenvedélyeket jóval részletesebben rajzolja,
mint elődei, ő sem mondható erotikus költőnek, pedig
drámáinak címei után ítélve (Medea, Andromache,
Iphigenia Aulisban stb.) úgy tűnik föl, mintha a
szerelem költője volna. De közelebbről tekintve mű-
veit, azt látni, hogy ő nem a szerelmet magát, hanem
15
az ennek nyomában járó egyéb szenvedélyeket festi.
Így nevezet szerint Medeában a Jázontól hűtlenül el-
hagyott nő vérszomjas bosszújának fúriaszerű kitörését
látjuk; Hermione alakja az eszeveszett féltékenység
képviselője; Phaedra pedig, miután hasztalan üldözte
szerelmével derék mostoha fiát, sértett hiúságának ál-
dozza föl a szűz Diana kedveltjét.
A vígjáték körében az ó-attikai komédia legfőbb
képviselőjénél, Aristophanesnél már költészetének állam-
életi szatirikus tárgykörénél fogva is hiányzik az ero-
tikum, legfölebb pajkosság számába menő trágárságok
fordulnak elő nála itt-ott, de még az alsó komikum
körében mozgó tréfáinak is legtöbbnyire komoly er-
kölcsi hátterük van. A Menander-Philemon-íéle új
komédiára, mint a görög nemzeti irodalom utolsó haj-
tására, már sokkal erősebben rá van sütve a kor rom-
lottságának bélyege, semhogy a léha érzékiség köréből
kiemelkedve, a szerelem nemesebb fölfogására tudott
volna jutni. Ekkor már a görög képzőművészetekben
diadalra jutott a meztelenség ábrázolása s ezzel együtt
a költészetben is kezdetét vette a romlás, modern
szóval élve: a dekadencia, mely azonban nevezetesebb
műalkotásokat nem hozott létre.
Míg a görög költészet elsőrendű műtermékeiben
alig található durvább erotika, a római költészetben
már nagyon gyakran fordulnak elő szorosabb értelem-
ben vett erotikus elemek, még pedig legszaporábban
és legdurvább alakban a drámai műnemben. Már az
attikai-római vígjátéknak (fabula palliata), melynek
meséi a polgári családi élet talaján játszottak, a nemi
szerelem volt fő tényezője. S mivel a szabadszülött
szülőknek fiai és leányai közt nem volt megengedett
16
társadalmi érintkezés, mely törvényes szerelmi házas-
ságra vezethetett volna, ezért a szerelmi viszonyokon
alapuló drámai mesének költői a hetairák könnyelmű
népségéből bőven szedegették alakjaikat, mint már az
említett görög, ú. n. új-komédia szerzői szintén meg-
teszik. Már Plautus is, a görög mintájú vígjátéknak
első nagy mestere, ilyen alsó légkörben játszatja sze-
mélyeit. A kerítőket azonban rendszerint megbűnhőd-
teti, s két legjobb darabjának (a Captivi és Trinummus
címüeknek) határozottan kifejezett erkölcsi célzata van.
A női szerep és a szerelmi elem e két vígjátékában
teljesen hiányzik s némely moralizáló elmélkedése ko-
moly és mély életfölfogásról tanúskodik. Az attikai
finomságot és kellemet még tisztább alakban fejezte ki
Terentius, kinek darabjaiban még a hetairák is illedel-
mesek és jószívűek. A legjobb körök művelt társalgási
hangján előadott vígjátékaiban nincs semmi tisztesség-
telen szó, semmi kétértelműség, a társasági illemnek
semmi megsértése.
A nemzeti vígjáték (fabula togata) körében, mely-
ből csak töredékek maradtak fönn, még jobban érvé-
nyesülhetett a római «gravitas» komoly hangja s bőven
voltak közbeszőve erkölcsi mondások a hallgatók épü-
lésére. Viszont tele volt ingerkedő tréfákkal s az alsó
komikum durva elemeivel a campaniai rögtönzött jellem-
bohózat (fabula atellana) műfaja, még inkább a szín-
padon tánc kíséretében előadott mimus, mely csak-
hamar illetlen, sőt szemérmetlen mozdulatú torz mimi-
kává fajult. A római vígjáték eszerint fejlődésében nem
alulról fölfelé emelkedést mutat, hanem inkább az
ellenkezőjét (L. Ribbeck Ottó: A római költészet tör-
ténete. Ford. Csiky G. Bp. 1891. I. k.)
Dostları ilə paylaş: |