18
spesifikasını dərindən araşdırmaq obrazın söylədiyi açar sözlərlə
mümkündür. Salur sözü məhz bu mahiyyətdə DQK-də diqqət çəkir.
Beləliklə, diqqət çəkdiyimiz təyin-titullar ilə Bayındırın,
əsasən də Qazan xanın Oğuz cəmiyyətində xan statusu işarələnir.
Salur Qazan xan-xaqan statusunun daşıyıcısı olaraq Oğuz xaqan
(Oğuz xan) invariantının paradiqması kimi xaqan arxetipini ifadə
edir.
Dissertasiyanın ikinci fəsli “Qazan xan obrazının sosio-
mifoloji modeli və ritual-mifoloji strukturu” adlanır.Bu fəsil də iki
yarımfəsildən ibarətdir.Bu fəslin birinci yarımfəsli “Sosiomifoloji
model”“ adlanır.Bu fəsildə Oğuz epik ənənəsində Qazan xan obrazı-
nın mifoloji strukturunun aşkarlanması üçün onun sosiomifoloji və
ritual-mifoloji kontekstlərdə təhlili zəruridir. Sosiomifoloji yanaşma
bizə obrazın sosial-mifoloji struktur qatlarını, ritual-mifoloji yanaş-
ma isə ritual-mifoloji səviyyələrini aşkarlamağa imkan verəcəkdir.
Qazan xan obrazının sosiomifoloji kontekstdə təhlili zamanı
“Bizə miskin umıdı”, “Qalın Oğuzın dövləti, “Qalmış yigit arxası”,
“Türküstanın dirəgi” kimi təyinlər əhəmiyyətli şəkildə iştirak edir.
Bu təyinlər arasında “Bizə miskin umıdı” model-qəlibi xüsusi
aktuallıq kəsb edir. Bu qəlib güc və qurtarıcılıq işarəsidir. Mətnin üst
qatında xanlığı, alt layında mədəni qəhrəmanı işarələyir. Öncə onu
qeyd edək ki, bu ifadə “bizə miskinlərin umudu olan” anlamında
oxuna bilər. Lakin bizə miskin umıdı kimi deyil, bezə miskin umıdı
şəklində oxunsa daha düzgün olar
1
. Çünki bu sözün ifadə etdiyi
anlamın daha asanlıqla qavranılması üçün şəxs əvəzliyi deyil, ümumi
ismi əks etdirən söz olaraq aydınlaşdırılması müəyyən fikir dolaşıq-
lığının qarşısını ala bilər. “DQK-nin izahlı lüğətində (O.Ş.Gökyanın
lüğətindən istifadə qaydasında hazırlanan bu lüğətin tərtibçiləri
T.Hacıyev, İ.Məmmədovdur) bu sözün bizə yox, “bezə” kimi
yazılaraq ərəb sözü olan miskin sözünün farsca qarşılığı olan söz
kimi miskin, fağır, yoxsul, nəsibsiz və s. kimi anlamları əks
etdirdiyini görürük
2
.
1
Kitabi-Dədə Qorqud Ensiklopediyası. İki cilddə, I c. Bakı: Yeni Nəşrlər Evi, 2000,
s 586 (35).
2
Kitabi-Dədə Qorqud Ensiklopediyası. İki cilddə, I c. Bakı: Yeni Nəşrlər Evi, 2000,
s 133.
19
Eyni qənaətdə olduğumuz üçün onu qeyd edək ki, bu söz
yalnız qiraət tələbatı kimi, yaxud da etimoloji mülahizə kimi deyil,
həm də mətn strukturunda təsadüfi olmayan anlam olaraq mühüm
səciyyələri ifadə edən söz olaraq diqqət çəkir. Eyni ifadənin Bayın-
dıra da aid edilməsi
1
xaqanlığı və xanlığı, bu ali idarəçilik təbəqəsi-
nin ikili institutunun iki zirvə pilləsini işarələyir.
Bezə miskin umıdının mətnin üst qatında xanlığı, alt qatında
mədəni qəhrəmanı işarələməsi yenə də təkrar olaraq Oğuz xanın
xanlığının və mədəni qəhrəmanlığının paradiqması olaraq Bayındırı
və Qazanı əks etdirməsi bu təyinin arxetip görüntüsü olaraq aşkara
çıxmasının struktur bütövü işarələyən düşüncə hadisəsi olmasından
xəbər verir.
Qazan obrazının mifoloji semantikasının təhlili kontekstində
“Qalın Oğuzun dövləti” qəlibinin təhlili göstərir ki, bu, iyerarxiya
işarəsidir. Oğuz etnosunun və Oğuz məkanının vahid ali idarəçiliyini
işarələyir.
Qazan xanın Qalın Oğuzun dövləti olması kontekst məzmu-
nuna tam uyğundur. Qazan iki əsas şəxsdən biri kimi, xüsusilə də
daha fəal şəxs olaraq (bu təyin yalnız Qazan xana məxsusdur) Oğuz
dövlətçiliyinin təmsilçisi, dövlətin simasıdır. Qalın Oğuzun iki dövlət
siması vardır. Bayındır və Qazan xan. Bayındır xan “Qaba ələm
götürən Bayındır xan” olaraq anılmaqla dövlətin modeli olmasına
diqqət çəkilirsə, Qazan xan “Qalın Oğuzun dövləti” olmaqla bu
səviyyədə aşkarlanır.
Qalın Oğuzun dövlətinin xan statusunu ifadə etməsi məhz bu
təyinin dövlət anlamında işləndiyini göstərir. Elə bu status göstəri-
cisinin real təzahürü olaraq III boyda Qazan xanın təkrar səviyyədə
“Qalın Oğuzun arqası” adlanması da sinonim sözlük olaraq eyni
status və funksiyanı diqqətə çatdırmaq üçündür
2
.
Qazan xanın Oğuz mifinin paradiqması kimi Qalın Oğuzun
dövləti olması eyni invariant strukturun DQK-də xan öyüncləri
arasında obraz klişesi olaraq sabitləşməsi Oğuz ali idarəçiliyinin əsas
şəxsi olmasından meydana gəlir.
1
Kitabi-Dədə Qorqud/ müqəddimə, tərtib və transkripsiya F.Zeynalov və S.Əlizadə-
nindir. Bakı: Yazıçı, 1988, s 94.
2
Kitabi-Dədə Qorqud/ müqəddimə, tərtib və transkripsiya F.Zeynalov və
S.Əlizadənindir. Bakı: Yazıçı, 1988, s 52.
20
Salur Qazan obrazının sosiomifoloji semantikasının aşkar-
lanması istiqamətində “Qalmış yigit arxası” qəlib-modelinin təhlili
göstərir ki, bu təyinin təsadüfi olmayıb, Oğuz cəmiyyətində sosial
ədalətin tərkib hissəsi kimi ən az üç səviyyədə mövcud olan təbəqəni
himayə etməsi, onların arxası olmasıyla xüsusi imtiyaz müəyyənləş-
dirməsi özünü göstərir:
1. Yaşı ötmüş igidlərə – qazilərə ayrılan imtiyaz;
2. Əlil şəxslərə ayrılan imtiyaz;
3. Şəhidlərə ayrılan imtiyaz;
Qalmış igidlərin arxası olmaq onların imtiyazının xan, xaqan
səviyyəsində müdafiə olunması deməkdir. DQK-də Bayındır və
Qazan xan qalmış yigit arxası, Qazan Qalın Oğuzun arxası kimi
diqqət çəkir
1
. Beyrəyə isə müsəlmanların arxası olsun deyilir
2
. Elə
buna görə də arxa olmaq xüsusi bir status olaraq Oğuz cəmiyyətində
sosial-ictimai kodeks kimi ortaya çıxır.
Onu da qeyd edək ki, istər status göstəricisi, istərsə də
mifoloji törəmə kimi qalmış yigit arxası təyini bezə miskin umıdı
təyini ilə yaxın anlam kəsb etdiyi üçün yaxın funksiya daşınmasını
göstərməklə bərabər bir təyinə aid olan fəaliyyət və struktur
spesifikası digərinə də aiddir. Bu baxımdan Qalmış yigit arxası təyini
himayədar xan statusunu diqqətə çatdıran ritual etiketin aşkarlanan
ifadə formasıdır.
Qazan obrazının mifoloji semantikasının təhlilinə cəlb
olunmuş “Türküstanın dirəgi” qəlib-modelinin öyrənilməsi göstərir
ki, bu, ilk növbədə məkan işarəsidir. Etnosu da ifadə etməklə status
aşkarlayır. Bu təyinin xan öyüncləri cərgəsində yer alması çox
diqqətəlayiq hadisədir. Türküstanın dirəgi birləşməsi məkan işarəsi
olmaqla Bayındır və Qazanın yalnız uçoq və bozoqları birləşdirən
Qalın Oğuzun deyil, əksər türk etnoslarını içərisinə alan Türküstan
kimi böyük türk məkanının başçısı və arxası (dirəyi arxa mənasında
da işləkdir) olduğunu əks etdirir. Təsadüfi deyil ki, Qazan və
Bayındır təyinləri arasında Türküstanın dirəgi ifadəsi işləndikdə
Qalın Oğuz təyini işlənmir. II boyda Qazan xanın təyinləri arasında
1
Kitabi-Dədə Qorqud /müqəddimə, tərtib və transkripsiya F.Zeynalov və
S.Əlizadənindir. Bakı: Yazıçı, 1988, s 52.
2
Kitabi-Dədə Qorqud/müqəddimə, tərtib və transkripsiya F.Zeynalov və
S.Əlizadənindir. Bakı: Yazıçı, 1988, s 54.
Dostları ilə paylaş: |