M Ü A S İ R A Z Ə R B A Y C A N Ə D Ə B İ D İ L İ
432
1941–1955-ci illərdə müəyyən məqsədli bircildlik bir
sıra rusca-azərbaycanca lüğət də çap olunmuşdur.
1956–1959-cu illərdə Ə.Orucov, S.A.Məlikov və
A.Ə.Əfən di yevin redaktəsi ilə ikicildlik “Rusca-azərbaycan-
ca lüğət” çap edilmişdir. Bu lüğət H.Hüseynovun redaktə-
si ilə 1940–1946-cı illərdə dərc olunmuş dördcildlik lüğətin
“ye nidən işlənib təkmilləşdirilmiş yeni nəşridir”. Lüğət rus
dilində köhnəlmiş, dar,
məhəlli sözlərdən, jarqonlardan
azad edilmişdir. Burada məhdud ixtisas terminləri də ixtisar
olunmuşdur. Yenidən işlənərkən sənaye, kənd təsərrüfatı və
mədəniyyətin inkişafı ilə əlaqədar rus dilində təşəkkül tap-
mış sözlər lüğətə daxil edilmişdir. Rus dili sözlərinin qarşılı-
ğı göstərilərkən sinonimliyə geniş yer verilmiş və frazeoloji
materialdan da xeyli istifadə olunmuşdur.
1970–1980-ci illərdə. 1971–1978-ci
illərdə Azərbay-
can SSR EA-nın üzvü Ə.Orucovun redaktəsi ilə üçcildlik
“Rusca- azərbaycanca lüğət” çap edilmişdir. Bu lüğət 1956–
1959-cu illərdə nəşr olunmuş ikicildlik “Rusca-azərbay-
canca lüğət”in təkmilləşdirilmiş yeni nəşridir. Bu, “Rus-
ca-azərbaycanca lüğət”in üçüncü nəşri adlanır. Buradakı
dəyişikliklər və əlavələr yeni sözlərin və frazeoloji vahid-
lərin lüğətə daxil olunmasında daha çox müşahidə edilir.
1982–1984-cü illərdə üçcildlik “Rusca-azərbaycanca lü-
ğət”in dördüncü nəşri meydana çıxmışdır. Lüğət “Maarif”
və “Gənclik” nəşriyyatlarında çap olunmuşdur.
§296. Azərbaycanca-rusca lüğət. Bu qrup lüğətlərin
hazırlanmasına, əsasən, 1938-ci ildən başlanılmış
və ilk
“Azərbaycanca-rusca lüğət” 1939-cu ildə çap olunmuşdur.
Həmin ildə “Azərbaycanca-rusca lüğət” adında bir neçə
kitab dərc edilmişdir. H.Hüseynovun
redaktorluğu ilə
nəşr olunmuş lüğətlərin birində 8 min söz əhatə edilmiş
və lüğətdə deyilir ki, bu lüğət ilk təcrübədir, şübhəsiz, ça-
M Ü A S İ R A Z Ə R B A Y C A N Ə D Ə B İ D İ L İ
433
tışmazlıqdan, qüsurlardan azad deyildir. 1939-cu ildə çap
olunmuş (bunun da redaktoru H.Hüseynovdur) başqa
lüğət nisbətən genişləndirilmiş, burada 12 min başlıq söz
əhatə olunmuşdur. Bu lüğətdə frazeoloji materialın izahı-
nın verilməsi onun fərqli cəhətlərindəndir.
1941-ci ildə nəşr olunmuş “Azərbaycanca-rusca lüğət”
SSRİ Elmlər Akademiyası Azərbaycan filialının Lüğətlər İns-
titutu tərəfindən 1939-cu ildə hazırlanmış lüğətin ikinci ça-
pıdır. Lüğət yenidən işlənilmiş, təkmilləşdirilmiş və 17 min
sözü əhatə edir. Lüğətin əvvəlində onun məqsədi haqqında
deyilir: “Bu lüğət geniş oxucu kütləsinə kömək göstərmək
məqsədi ilə tərtib edilmiş və Azərbaycan dilini öyrənmək,
azərbaycanca müstəqil surətdə oxumaq və Azərbaycan di-
lindən rus dilinə siyasi, elmi, bədii və s. ədəbiyyat tərcümə
etmək işində yardımçı bir vasitə vəzifəsini görəcəkdir”.
1951-ci ildə Azərbaycan SSR Elmlər Akademiyasının
Ədəbiyyat və Dil İnstitutu tərəfindən “Azərbaycanca-rus-
ca lüğət” çap olunmuşdur. Bu lüğət 50-ci
illərdə dilçilik
məsələlərinin müzakirələri təsirində meydana çıxmışdır.
Lüğət 10 min sözü əhatə edir. Həmin lüğət təkmilləşdi-
rilərək 1962-ci ildə yenidən çap edilmişdir. Lüğətin ikin-
ci nəşrində xeyli dəyişiklik və əlavələr edilmişdir. Burada
omonimlərin şərhinə və sözlərin
qrammatik xarakterizə
edilməsinə xüsusi fikir verilmişdir.
1965-ci ildə X.Əzizbəyovun hazırladığı “Azərbaycan-
ca-rusca lüğət” çap edilmişdir. Bu lüğətdə 23 minə yaxın
söz verilmişdir. Müəllif lüğətə ümumişlək sözlərlə yanaşı,
bəzi arxaik və azişlənən sözləri də daxil etmişdir. Burada,
yəqin ki, keçmiş ədəbi irsimizin öyrənilməsinə kömək et-
mək məqsədi gözlənilmişdir.
Hazırda azərbaycanca-rusca daha mükəmməl lüğət-
lərin yaradılmasına böyük ehtiyac vardır.
M Ü A S İ R A Z Ə R B A Y C A N Ə D Ə B İ D İ L İ
434
Dostları ilə paylaş: