157
Amma o, bu övliyanın ifadələrinin spiritualiter salsa' olduğunu da deyir”, - Vilhelm cavab verdi.
Bunlar gülünc yox, çevik və fəndgir ifadələrdir. Müqəddəs Evfraim rahiblərin gülüşünə qarşı bir tezis yazdı və
özünün “De kabitu et conversatione monachorum”
2
şsərində ədəbsizlikdən və masqaraçılıqdan zəhərli ilanlardan
qaçırmışcasına uzaqlaşmağı tələb edir!”
“Amma Hildebert gülüşü qadağan etmirdi: “Ağır zəhmətdən sccra əylənməyə də icazə verilir, ancaq
müəyyən səviyyədə”. Solsberili İohann da adi zarafatın, mülayim şənliyin əleyhinə çıxmırdı. Və nəhayət, gülüşün
axmaqlara xas olduğunu deməklə sizin Qaydalara dayaq olan Ekklesiastın başqa şeirlərində deyilir ki, sakit ruhun
səssiz gülüşünə izin verilmişdir”.
"Ruh yalnız həqiqəti düşünərkən sakitdir və xeyirxah işlərdən sevinir; həqiqətə və xeyirxah işlərəsə gülməzlər.
Bax buna görə Məsih gülmürdü. Gülüş - şübhələrin qaynağıdır”.
'Bəzən şübhələnmək də doğrudur”.
'Belə düşünmürəm. Şübhə duyan hər kəs möhtərəm bir şəxsə - müqəddəs ataya, yaxud üləmaya üz tutmalıdır -
bu zaman bütün şübhələri dağılar... Parisli məntiqçilər kimi, siz də müxtəlif mübahisəli nəzəriyyələrin əsirisiniz...
Amma Müqəddəs Bernard bütün suallara öz mühakiməsi ilə “bu belədir” yaxud ""belə deyildir” şəklində cavab
verən və bununla da idrakı İncili-Şərifin ziyasından məhrum, soyuq və cansız məntiqə tabe etmək istəyən xədim
Abelyarın
3
öhdəsindən gəlməyi yaxşı bacardı. Əlbəttə ki, onun çox təhlükəli fikirlərini qəbul edən şəxs, hər kəsin
itaət etməli olduğu vahid və əbədi olan ən uca həqiqətə gülən cahilə də fürsət tanıyır. Beləcə, gülüşə təslim olmuş
cahil bəm də Deus non est
4
demiş olur”.
Duzlu, məzəli (latınca)
“Rahib əxlaqı və nitqi haqqında” (latınca)
Pyer Abelyar - XI əsrdə yaşamış fransız ilahiyyatçısı və filosofu. Notr-Dam kilsə məclisinin üzvü Fulbertin qardaşı qızı
Fteloisə aşiq olub onunla gizlicə evləndiyi üçün Fulbert onu axtalatdırmışdı.
* Tanrı yoxdur (latınca)
158
“Möhtərəm Xorxe, mənə elə gəlir ki, Abelyarın axtalandığını deməklə, haqsızlıq edirsiniz, zira onun
bu acınacaqlı vəziyyətə başqalarının əclaflığı ucbatından düşdüyünü siz də bilirsiniz...
“Yox, öz günahlarına görə. İnsan ağlına bu qədər güvəndiyindən. İnsan ağlını tərifləyib göylərə
qaldırmaq xətrinə, sadə adamların inancı lağa qoyuldu, ilahi sirlərin üstü açıldı (ən azından buna cəhd
edildi; buna can atan axmaqlardır!); ən uca təsəvvürlərə aid şübhələr soyuqqanlılıqla müzakirəyə qoyuldu;
belə şübhələrin açıqlanmasının deyil, ört-basdır edilməsinin zəruri olduğunu düşünən müqəddəs atalar ələ
salındı”.
“Sizinlə razı deyiləm, möhtərəm Xorxe. Tanrı Müqəddəs İncilin bizi qərar verməkdə sərbəst buraxdığı
qaranlıqlar üstündə ağlımızı çalışdırmağı istəyir. Əgər bizdən hər hansı bir müddəaya inanmağımızı
istəyirlərsə, hər şeydən əvvəl onun məqbul olub-olmadığını düşünmək lazımdır, zira ağlımız Tanrı nuru
ilə xəlq olunub və bizim ağlımıza xoş gələn, İlahi mərama zidd ola bilməz; eyni zamanda biz, İlahi məramı
bənzətmələr yolu ilə, çox vaxt da ağlımızın yürüdə bildiyi mühakimələr üzündən, əks bənzərliklər, yəni
ziddiyyətlər vasitəsi ilə anlayırıq. Beləcə, siz də görürsünüz ki, mücərrəd baxışlardan xilas olmaq üçün -
gülüş ən yaxşı vasitədir. Gülüş - bədxahların kəmağıllığını faş etməklə onları cəzalandırmağa da kömək
edər. Deyirlər ki, kafirlər Müqəddəs Mavrı qaynar suya atdığı zaman o, suyun soyuq olduğundan
şikayətlənirmiş; bütpərəstlərin şəhər rəisi suyun istiliyini yoxlamaq üçünaxmaqlığı üzündən, əlini qaynar
qazana salaraq yandırmışdır. Müqəddəs şəhidin din düşmənlərini gülünc vəziyyətə salan gözəl yalanı!”
Xorxe dodağını büzdü. “Bəzən vaizlərin danışdığı hədislərdə də cəfəngiyata rast gəlinir. Qaynar suya
atılan övliya Məsih naminə əzab çəkər, fəryad qoparmaqdan özünü saxlayar, daha kafirlərlə uşaq oyunu
oynamaz!”
“Görürsünüzmü? - Vilhelm dedi. - Sizin fıkrinizcə, bu hekayə ağlasığmaz görünür və buna görə də
onun gülünc olduğunu hesab edirsiniz! Deməli, siz dodaqlarınızı qaçırmadan, səssiz
159
də olsa, vaizə gülürsünüz və məni bu hekayəni ciddi qəbul etməməyə çağırırsınız. Siz gülüşə gülürsünüz.
Amma yenə də gülürsünüz”.
Xorxe narazılıqla əlini yellətdi. “Gülüşə aid zarafatlar etməklə, məni boş mübahisəyə çəkmək
istəyirsiniz. Amma Məsihin heç zaman gülmədiyini siz də bilirsiniz”.
“Əmin deyiləm. İlk daşı atmaq üçün fəriseyləri çağırıb, vergi olaraq ödənəcək sikkənin üzərində kimin
rəsminin olduğunu soruşarkən, yaxud sözlərlə oynayıb “Tu es Petrus”
91
deyərkən, Məsihin məzəli
sözlərlə günahkarları utandırmaq və tərəfdarlarını ruhlandırmaq istədiyinə inanıram. O, Kayafla da zarafat
edib demişdi: “Sən də dedin”. Yeremiyanın kitabını təfsir edən İeronim
92 93
“Ayıbın ifşa olunsun deyə,
üzün dalma çevriləcək” cümləsini belə şərh edir: “Özünə gəlib islah olunman üçün dalın və ayıbın açılıb
göstəriləcək”. Deməli, Tanrı da cəzalandırmaq istədiklərini karıxdırmaq üçün bəzən kinayəli sözlərdən
istifadə edir. Əlbəttə, xatırlayarsınız ki, klyunilərlə sistersianlar arasındakı mübarizənin ən gərgin
dövründə, Klyuni tərəfdarları sistersianları gülünc vəziyyətə salmaq üçün onların alt tumanı geymədikləri
haqqında şayiələr yaymışdılar. “Axmaqlıq aynası”nda Kəhər adlı eşşək narahat olur ki, gecə vaxtı külək
adyalları uçurub aparsa və rahiblər öz ayıb yerlərini görsələr, nə baş verər...”
Ətrafda dayanmış rahiblər güldülər. Xorxe özündən çıxdı: “Yetər! Mənim qardaşlarımı axmaqlar
güruhuna çevirirsiniz. Camaatın könlünü almaq üçün fransiskanların belə axmaq uydurmalardan istifadə
etdiyini bilirəm. Mənsə, öz vaizlərinizin ayıb sözlər haqqında dediklərini təkrarlayıram: "Tum podex
carmen extulit horridulum ”
3
”
91
A) Sən daşsan; B) Sən Pyotrsan (latınca - daş deməkdir, həm də ad bildirir)
1
İeronim (330-410) - kilsə atalarından biri, İncilin təfsirçisi və Bibliyanın latıncaya tərcümanı
93
Pis səslər daldan çıxar (latınca)
Dostları ilə paylaş: |