261
Nərmin Məmmədova,
ADPU-nun Azərbaycan dilçiliyi kafedrasının magistrantı
SİFƏTİN DƏRƏCƏ KATEQORİYASININ
TƏDQİQİ TARİXİ
Sifəti digər nitq hissələrindən fərqləndirən ən əsas xüsusiyyət
onun dərəcə kateqoriyasına malik olmasıdır. Sifətin dərəcələrinin
sayı ayrı-ayrı müəlliflər tərəfindən müxtəlif cür verilmişdir: M.Ka-
zımbəy “Türk-tatar dilinin qrammatikası” (1839) əsərində sifətin üç
dərəcəsini göstərmişdir: müqayisə, kiçiltmə, üstünlük; H.Mirzəzadə
“Azərbaycan dilinin tarixi qrammatikasına aid materiallar” (1953)
əsərində sifətin üç dərəcəsini göstərmişdir: adi, azaltma və ya kiçilt-
mə, çoxaltma dərəcəsi. Çoxaltma dərəcəsini də öz növbəsində nis-
bət, artıqlıq və şiddətləndirmə növlərinə bölmüşdür; Ə.Dəmirçiza-
də “Azərbaycan dilinə aid tədqiqlər” kitabında sifətin üç dərəcəsini
müəyyənləşdirmiş, üstünlük dərəcəsini öz növbəsində müqayisə, üs-
tünlük və artıqlıq olmaqla üç növə ayırmışdır; M.Hüseynzadə 1954-
cü ildə nəşr olunmuş “Müasir Azərbaycan dili” kitabında sifətin altı
dərəcəsini qeyd etmişdir: adi, müqayisə, üstünlük, şiddətləndirmə,
kiçiltmə, çoxaltma. 1983-cü ildə çap olunmuş “Müasir Azərbaycan
dili”ndə isə adi, azaltma, çoxaltma dərəcələrini müəyyənləşdirmiş,
şiddətləndirmə və üstünlük dərəcələrini isə çoxaltma dərəcəsinin
növləri kimi vermişdir; Y.Seyidov “Azərbaycan dilinin qrammatika-
sı”nda (2000) sifətin ancaq üç dərəcəsini qeyd etmişdir: adi, azalt-
ma, çoxaltma; F.Zeynalov “Türk dillərinin müqayisəli qrammatika-
sı” (2008) əsərində sifətin aşağıdakı dərəcələrini aydınlaşdırmışdır:
adi, müqayisə, üstünlük, kiçiltmə, çoxaltma; B.Xəlilov da “Müasir
Azərbaycan dilinin morfologiyası” (II hissə, 2007) kitabında adi,
azaltma və çoxaltma dərəcələri deyə üç qrupa ayırmış, üstünlük və
Onomastika, Dialektologiya, Etimologiya
262
DƏDƏ QORQUD ARAŞDIRMALARI
şiddətləndirmə növlərini çoxaltma dərəcəsinin tərkibində vermişdir;
Ə.Tanrıverdi “Azərbaycan dilinin tarixi qrammatikası”nda (2010)
əlamət və keyfiyyətin normal dərəcədə, normadan az və ya çox ola
biləcəyini qeyd etmiş, bu mənada sifətin üç dərəcəsindən bəhs et-
mişdir: adi, azaltma və çoxaltma.
Yuxarıda qeyd etdiklərimizdən məlum olur ki, sifətin dərəcə ka-
teqoriyasının təsnifi əsasən eyni xətt üzrə getmişdir.
263
Maral Mustafayeva,
ADPU-nun Azərbaycan dilçiliyi kafedrasının magistrantı
LERİK RAYONUNUN ƏRAZİSİNDƏ
TÜRK MƏNŞƏLİ HİDRONİMLƏR
Dilimizin lüğət tərkibində xüsusi lay təşkil edən hidronimlər to-
ponimlərin bir növü kimi deyil, onomalogiyanın müstəqil bir yarım-
şöbəsi kimi öyrənilməlidir.
Müxtəlif dövrlərdə yaranmış coğrafi adların əksəriyyəti bu gün
xalqımızın keçmişini öyrənmək baxımından qiymətli mənbələrdir.
Müşahidələr göstərir ki, su obyektlərinin adları, yəni hidonimlər
daha uzaq keçmişdə formalaşmışdır.
Lerik rayonunun hidronimlər xəritəsində əsas yeri çaylar, göllər,
bulaqlar, arx və kəhrizlər tutur ki, bunların da hər birinin öz adı,öz
yaranma və əməlgəlmə tarixi vardı.
Tədqiqata cəlb etdiyimiz ərazidə hidronimlərin böyük əksəriyyə-
ti antroponim mənşəlidir, yəni şəxs adları ilə bağlıdır. Məsələn, Vəli
bulağı, Əsəd bulağı, Məstəli şəlaləsi, Həmzə şəlaləsi və s.
Lerik rayonunun ərazisində topohidronimlər – yaşayış məntəqə-
si, kənd, dağ, dərə və s. adları əsasında formalaşmış hidronimlər var-
dır. Məsələn, Kəlvəz çayı, Mistan çayı, Şələcran çayı, Kələxan çayı,
Lələhiran çayı, Şəmləri çayı və s.
Lerik rayonuda talışlar və türklər qarışıq şəkildə yaşayırlar. Ona
görə də burada talışdilli etnohidronimlərlə yanaşı, türkdilli etnohid-
ronimlər də kifayət qədərdir. Məsələn,Türklər bulağı, Çələbi bulağı,
Zuvandçay, Çanaq bulağı və s.
Bu ərazidə təsviri hidronimlər də xüsusi qrup təşkil edir. Məsələn,
Kor bulaq, Soyuq bulaq, Yel bulağı, Qarasu gölü, İləcə çayı və s.
Onomastika, Dialektologiya, Etimologiya
264
DƏDƏ QORQUD ARAŞDIRMALARI
Gülgün Əhmədova,
magistrant
HÜSEYN CAVİDİN DRAM ƏSƏRLƏRİNİN
EMOSİONAL-EKSPRESSİV LEKSİKASI
Ekspressiv sözlər vasitəsilə fikir daha təsirli, kəsərli ifadə olu-
nur. Emosional sözlər isə hiss-həyəcanı, emosiyanı qüvvətləndirmək
üçün işlədilir. Hüseyn Cavid də öz əsərlərində, o cümlədən, dramla-
rında bu tip sözlərdən istifadə edərək, fikrini oxuculara daha canlı,
obrazlı şəkildə çatdırmağa çalışmışdır. O, əsərlərindəki hər bir obra-
zı öz dili ilə danışdırmışdır. Obrazların nitqindəki ekspressivlik və
emosionallıq onların insanlara, həyat hadisələrinə və ümumən ya-
şadığı şəraitə, mühitə reaksiya və münasibətini əks etdirir, bir növ
xarakterlərini açır, mənəvi-daxili aləmini, psixologiyasını, kimliyini
tam aydınlığı ilə müəyyənləşdirməyə kömək edir.
Dramaturq əsərlərində təsvir etdiyi bu və ya digər hadisəni,
hərəkəti, əlaməti və prosesi səciyyələndirmək, aydınlaşdırmaq,
əhatəli və təfərrüatı ilə oxucularına çatdırmaq və onlara öz şəxsi,
subyektiv münasibətini bildirmək və eyni zamanda fikrini daha tə-
sirli ifadə etmək məqsədilə emosional, ekspressiv sözlərdən yüksək
sənətkarlıqla istifadə etmişdir. H.Cavidin dram əsərlərində ekspres-
sivlik və emosionallıq ifadə edən sözlər əsasən aşağıdakılardan
ibarətdir:
Nidalar. H.Cavidin dram əsərlərində nidalar fikrin emosional şə-
kildə ifadəsinə imkan yaradır. Bunu aşağıdakı nümunə də təsdiqləyir.
Ah, nə çirkin, nə çəkilməz qabalıq!
O ki, yapmış sana az-çoq babalıq. (“Knyaz”, səh.105)
Dostları ilə paylaş: |