329
X u r ş i d. Ağız, Asya, Asya, Asya! Zəhrimar, bura gəl, tamaşa var, sus... o
tərəfə, o tərəfə...
Bu aralıq Z a m a n və T u r a c səhnəyə çıxır. Xurşidgil gizlənirlər.
Z a m a n. Gülsabah xanım, sizi çağırırlar.
G ü l s a b a h ( səhnəyə çıxaraq). Turac!..
Aktyor və aktrisalar oyan-buyanda gizlənib,
hərdən başlarını çıxarır və baxınırlar.
T u r a c. Mən, Gülsabah, səninlə bir də danışmaq istəyirdim.
G ü l s a b a h. Siz gərək evə gələydiniz. Turac, yaxşı, nə istəyirsən?
T u r a c. Mən sənin sözlərini sınamaq istəyirəm. Sən deyirsən ki, sən ancaq
kütlə üçün çalışırsan.
G ü l s a b a h. Mən doğru deyirəm, Turac.
T u r a c. Sən deyirdin ki, onu almaq üçün çalışmaq, vuruşmaq lazımdır.
G ü l s a b a h. Deyirdim.
T u r a c. Sən deyirdin mənə kömək edərsən.
G ü l s a b a h. Əlimdən gələn qədər edərəm, Turac.
T u r a c. Öz düşməninə?
G ü l s a b a h. Mən sənin düşmənin deyiləm.
T u r a c. Mən sənin sözlərini sınamaq istəyirəm. Mən çalışmaq, vuruşmaq və
sən deyən kimi mübarizəyə hazır bir adam olmaq istəyirəm. Mənə kömək et, yol
göstər! Mən nə etməliyəm?
G ü l s a b a h. Hər şeydən qabaq, qapandığın o meşşan cəmiyyətdən çıx, öz
ərin üçün yüngül bir əyləncə olmaqdan qurtar, öz həyatını ələ al.
T u r a c. Mən nə etməliyəm? Yol göstər!
G ü l s a b a h. Get işləməyə!
T u r a c. Nə işə?
G ü l s a b a h. Sən nə bacarırsan?
T u r a c. İndilikdə mən heç bir şey bacarmıram. Mən həmişə onu əyləndirmək
üçün çalmaq, oxumaq və bu kimi şeylər öyrənməyə çalışırdım.
G ü l s a b a h. Vuruşmaq, yaşamaq istəyənlər üçün bacarmıram sözü yoxdur,
Turac, mən öyrənərəm sözü vardır...
T u r a c. Mən öyrənərəm.
G ü l s a b a h. Sənin əlində gözəl bir sənət var, Turac!
330
T u r a c. Nədir?
G ü l s a b a h. Çalmaq, oxumaq. Sən onu dörd divarın arasında gizlədib
saxlamışsan. Bu, oğurluqdur, Turac. O kütlənin malıdır. Sən öz gözəl səsini, öz
gözəl istedadını kütlədən gizlədirsən.
T u r a c. Bəs nə edim?
G ü l s a b a h. Çıxart onu səhnəyə...
T u r a c. Səhnəyə... yox! Mən səhnəyə çıxmaram. Sən bütün xalqı mənə
güldürmək istəyirsən. Eşidən nə deyər?
G ü l s a b a h. Qoy kim nə deyir, desin. Gülər səndən qoçaqdır, Turac. Sən
tüpür hamısına, tapda, keç, o həşərat yatağının üstündən keç! Atıl! Çıx səhnəyə!
Çıx ortaya! Göstər öz bacarığını, göstər öz gücünü! Söylə öz xalqına ki, sən də
onun vurucu bir qolusan... cəbhədəsən...İndi isə sən bilirsən nəsən, Turac?... Xərci-
naməlum.
Ə m r u l l a ( çıxır). Doğru deyir, bacı. Sənin əziz canın üçün, qızımın
ölmüşünə ki, səhərdən mən oradan eşidirdim. Lap ağlamağım gəlirdi.
G ü l s a b a h. Yazın onu, yoldaş Əmrulla. Mən onun səsini, çalmasını
eşitmişəm, o, gözəl bir qüvvət ola bilər.
Ə m r u l l a. Yazım da, yazmayanın atasına lənət, hələ bu saat yazım.
T u r a c. Sən mənə kömək edərmisən?
G ü l s a b a h. Edərəm, Turac, söz verirəm.
T u r a c. Yox! Mən gələ bilmərəm. Bəlkə Qüdrətin xoşu gəlmədi.
Ə m r u l l a. Hələ belə olur da. Sonra da deyirlər azərbaycankaları verbovat
eləmirsiniz. Bacı, vicdanım haqqı, sən onu bil ki, bu il bizə dotasiyanı az veriblər.
Smetamızı da urezat eləyiblər, mən yenə deyirəm, cəhənnəmə ki, beş-altı dənə
kadrımız olsun.
T u r a c. Mən ancaq ondan çəkinirəm.
G ü l s a b a h. O səni atıb gedirkən səndən razılıq aldımı? Hansı yaxşıdır? Onu
dörd divar arasında gözüyaşlı aciz bir qadın kimi gözləyib, ondan mərhəmət və
sədəqə ummaq, ya da bir fateh kimi səhnədə milyonlarla kütlələrin alqışı altında
onun qabağına çıxıb: “Mən buyam” – demək? Gəl, Turac, gəl! Qorxma! İnan ki,
sənin uzadılan əlin boş qalmaz, biz sənə kömək edərik.
T u r a c. Yaxşı, gəlirəm, artıq mənimçin dönüş yolu yoxdur. Görünür, Qüdrət
doğru deyirmiş. Kamandan çıxan ox geri qayıtmaz.
Ə m r u l l a. Yaxşı da, rəhmət atova da... Vicdanım haqqı, mən də səhərdən
hələ onu deyəcəkdim. Gülsabah xanım, bircə tez götür onu,
331
doqovor bağlayaq ki, sonra peşman olar... Həzrətabbas haqqı, sabah sizin üçün
baksoyuzdan bu boydana bir tort alacağam...
X u r ş i d ( acıqlı səhnəyə çıxıb, uşağı Turacın qabağına ataraq). Al öz uşağını
( Gedərkən öz-özünə). Az idi arıq-yırıq, bir də gəldi dabanı cırıq...
Ə l i m u x t a r. Bircə səhnədən çıxın, meşqə başlayıram.
Turac səhnədən çıxmaq istərkən Q ü d r ə t içəri girir
və Turacı görüncə, donub qalır.
Q ü d r ə t. Turac...
Turac onun üzünə baxır və birdən ayrılmış kimi, onun yanından keçib gedir.
X o s m ə m m ə d ( səhnəyə çıxır, bir şey əzbərləyir kimi). Dialektika
hərəkətdir, adi yürüş və təkan. Tezis vəziyyətdədir. Antitezis təzaddır – inkar...
Sintez... sintez... adə, sintez zəhrimar yadımdan çıxdı. Yoldaş Zaman, Gülsabah
xanım sintezi nə dedi?
Z a m a n. Sintez...
M i p z ə C a m a l. Sintez sənin babovun kəlləsi. Sən öləsən, bu vaxta qədər ki,
dialektika yox idi, dahı bu xalq artist deyil idi. Hələ dialektikanı öyrəndin, artist
oldun.
X o s m ə m m ə d. Hələ əsl iş odur ki, biz anlamamışıq. Sən köhnə formasan,
yeni tezissən, Gülsabah xanım da antitezis, antitezis, yəni inkar etmək. Başa
düşdün? Yəni sən pinəçisən, yüz ildir çarıq tikirsən, deməli, tezissən. Indi o gəlib
deyir ki, çarıq yaxşı deyil, gərək çəkmə tikək, o da oldu antitezis. Başa düşdün?
Sintez də mənəm... Yəni siz vuruşarsınız, nəticəsində çıxan yeni forma mənəm.
Yox, deyəsən, bu düz olmadı... Dayan, axşam dərsdə Gülsabah xanımdan soruşum,
sonar başa sallam səni.
M i r z ə C a m a l. Sən öləsən, bir sən dialektikasan, bir də sənin o şeirlərin ki,
nə vəzni var, nə qafiyəsi.
X o s m ə m m ə d. Sən heç bilmirsən qafiyə nədir. Amma mən indi bilirəm:
mənim şerimdə qafiyə varmış. Yoldaş, Zaman sən ölənlərüvün goru, bulvarnan
şalvar qafiyədir ya yox?
M i r z ə C a m a l. Mənə bax ey, baş götürmə! Camaat adamdan dialektika
soruşmur ey, oynamaq soruşur.
X o s m ə m m ə d. Oynamaq soruşur? Əlbəttə... ancaq sənin oynamağını yox,
çarıqçılıq yox, lapçınçılıq yox, tufliçilik. Başa düşdün?
M i r z ə C a m a l. Hələ birdən-birə, ya ayrı-ayrı?
Dostları ilə paylaş: |