73
Uyğur Türk ləhçəsi olduğunu irəli sürürlər. İrk Bitigin Göytürk
əlifbası və sonradan Turfanda qədim Uyğur yazısıyla sürəti
cıxarılan bir neçə nüsxəsinin günümüzə qədər saxlandığı, Göytürk
əlifbası ilə yazılan nüsxənin digər nüsxələrə görə daha tam olduğu
məlumdur.Əsərin hər bir hissəsi bu yaxşıdı və ya bu pisdir hökmü
ilə nəticələnir.
Atabetül – Hakayik: Türk dili və ədəbiyyatının inkişafı
tarixində, bir mərhələnin işıqlandırılması baxımından, əsas yer
tutan, Atabetül – Hakayik əsəri böyük ədib Ahmet Yükneki
tərəfindən 12-ci əsrdə Kaşğar dilində, qədim Uyğur yazısıyla
yazılaraq, böyük hörmət bəslədiyi Muhammed Dad İspehsalar
Bəyə ithaf edilmişdir.
Mövzu və ədəbi janr etibariylə Kutadgu Biligin davamı
xüsusiyyətində olan bu əsər, sərlövhələrdən də anlaşıldığı kimi,
Türk – İslam mühitinin mədəniyyəti çərçivəsində , fərdlərin
tərbiyəsi üçün yazılmış olan , Türkcə və Mənzum formada olan
bir mənəviyyat kitabıdır. Əsərdəki fikirlər çoxlu sayda quran ayəsi,
hədis və ya başqa Ərəbcə beytlər ilə şərh edilmişdi. Müəllif
əsərində öz fikirlərindən əlavə, məlum olan mənbələri gözəl bir
Türkcə ilə ifadə etməyi də lazım bilmişdi.
Əsərin yazıldığı təxmin edilən dövürdə Atabetül – Hakayikin
əsərinin nə qədər böyük ehtiyacı ödəmiş olduğu əsərin yazıldığı
tarixdən sonralar da
dəfələrlə üzünün köçürülməsi,
bir çox ədibin,