67
və Asya bölgələri” adlı əsərlərini yazaraq bu abidələri elm
dünyasına tanıtmışdır.
1889-cu ildə Rus tədqiqatçısı, arxeoloq və etnoqraf
N.M.Yadrinsev yenisey abidələrindən başqa, Monqolustandakı
Koşo-Saydam adlı yerdən Orhun gölünün sahilində olan başqa
əsərləri də kəşf etmişdir. Yadrunsev bu yeni əsərlərin iki ayrı dildə
Çin və Run əlifbasında yazıldığını müəyyən etmişdir.
Qırğız tarixçisi Ö.Qarayev tədqiqatçıların: Orhun-Yenisey
abidələrinin dili haqqında mütəxəssislərin heç cür ümumi razılıga
gələ bilmədiklərini deyir.
V.Radlov – “Qədim Türk dilində”;
V.Bang – “Bozkurtların dili”;
S. Malov – “Oğuz dili”;
N.Baskakov– “əsər
monolit deyil, bir neçə dildən ibarətdir”;
İ.Batmanov – “Millətlər arası ortaq dil”;
S.Kliyaştornıy – bəlkə, qədimdən Türk ləhcəsi olub, sonra
Türk Xaqanlığının Dövlət dilinə keçmiş ola bilər kimi fikirlər irəli
sürülmüşdür.
Son əldə olunan nəticə isə Orhon-Yenisey abidələrində
istifadə edilən dildən belə anlaşılır ki, qədim türklərin özlərinə aid
bir ədəbiyyatı olmuşdu. VI-VIII əsrlərdəki türklərin şeir sənəti
(1965), Qədim Türk Ədəbiyyatının nümunələri” (1976) adlı
kitabların müəllifi İ.V. Steblava isə: “Qədim zamanlarda Mərkəzi