58
P
HAINOMENA
15/55–56 J
EZIK
abstraktno vesoljnost ~istega mi{ljenja, v katerem je obti~ala filozofija. To je
trenutek Humboldtove kopernikanske revolucije ali bolje to~ka, na kateri se
Humboldt na podlagi Kantove misli odlo~i za svoj jezikovno-hermenevti~ni
obrat. Nikakor ne smemo podcenjevati odlo~ilnega vpliva, ki ga priznanje
raznovrstnosti vplivov vpelje v njegovo hermenevtiko: pridobljen je herme-
nevti~ni ob~utek za drugost drugih jezikov, za druga~nost drugih individualitet.
Razli~nost jezikov »ni razli~nost glasov in znakov, marve~ razli~nost pogledov
na svet«.
25
^e se svet konstituira samo z jezikom in v jeziku, jezik pa se pojavlja
v razli~nosti posameznih jezikov, ne obstaja samo en svet, marve~ mno`ica
svetov, ki ustreza mno`ici perspektiv, ki jih razpre vsak izmed jezikov. Vpra-
{anje o svetu na sebi ni ve~ smiselno. Fenomen razli~nosti ni omejen samo na
ozna~evanje, marve~ pre`ema tudi pomen, razli~ne semanti~ne zgradbe sveta
v vsakem posameznem jeziku. Vsaka individualna perspektiva zrcali svet na
svoj na~in, ko ga sama oblikuje, pri ~emer celota perspektiv omogo~a spo-
znanje sveta, vendar ga ne iz~rpa, saj vsaka nova perspektiva {e dodatno bogati
celoto. V tem smislu so vsi jeziki skupaj »kot prizma, vsaka stran osvetli vesolje
z druga~nim barvnim odtenkom«.
26
Vendar razli~nost jezikov pridobi tako tudi tragi~no globino. ^e bi bila raz-
li~nost samo v glasovih, ne bi ovirala dostopa do resnice. Vendar pa se`e do
pomenov, s tem pa, kakor je videti, odpre brezno nesporazuma in babilonske
zmede. Jeziki postanejo prve stvarne ovire na poti razumevanja: dajejo nam
vedeti, da se ne razumemo. Zaradi razli~nosti jezikov postane otipljiva dru-
ga~nost obdobij, kultur, posameznikov.
Filozofija, ki ugla{uje svoj spev razli~nosti na podlagi raznovrstnosti posa-
meznega, se navidez ne more izogniti o~itku, da je relativisti~na in solipsisti~na.
Vendar nam navedena metafora o prizmi `e pri{epetava drugo resnico: raz-
li~nost je vedno razli~nost znotraj enotnosti. Ta neodstranljiva enotnost pred-
postavlja vesoljno skladnost jezikov in ima za temelj osnovno na~elo Hum-
boldtove antropologije, bistveno enotnost ~love{kega rodu, ki ne potrebuje
»dodatnih pojasnil«.
27
25
Ibid., str. 119.
26
Wilhelm von Humboldt, »Essais sur les langues du nouveau continent«
[1812], v: Gesammelte
Schriften, op. cit., III, str. 321.
27
Wilhelm von Humboldt, »Grundzüge des allgemeinen Sprachtypus«
[1824–1826], v:
Gesa-
mmelte Schriften, op. cit., V, str. 383.
Donatella.pmd
29.6.2006, 11:25
58
59
D
ONATELLA
D
I
C
ESARE
: H
UMBOLDTOVA
DIALO
{
KA
HERMENEVTIKA
V. O prvenstvu govorice
Individualizacija jezika se ne iz~rpa z individualnimi oblikami posameznih
jezikov. Narava razli~nosti, ki se razodeva v jezikih, ka`e na dodatno stopnjo
individualizacije. Jezik je celota individualnih jezikovnih oblik, vsak posa-
mezni jezik pa je kot krog, ki ga sestavljajo {tevilni delci.
28
Zato pa je indi-
vidualnost jezika vedno »
enotnost v razli~nosti«,
29
a samo v relativnem smislu,
saj je prava individualnost le v posamezniku, v njegovih besedah in govorici:
»Samo v posamezniku dose`e jezik svoje zadnje dolo~ilo.«
30
Posamezni jeziki
se pojavljajo »
v dejanju svojega stvarnega nastajanja«, v individualnem go-
voru.
31
Kot dejansko resnico lahko izkusimo le jezikovna dejanja posamez-
nikov. Jezik zato ne more obstajati mimo govorjenja.
32
Na podobno perspektivi~no zaobrnitev prou~evanja jezika naletimo tudi pri
Schleiermacherju. Schleiermacher predlaga novo razumevanje razmerja med
jezikom in govorico, ki v marsi~em spominja na Humboldtovo. Njegov nazor
zasledimo `e v akademski spomenici O razli~nih metodah prevajanja (Über
die verschiedenen Methoden des Übersetzens, 1813). Ustvarjalno dejanje go-
vora je tu mi{ljeno kot sinteza, ki izpri~uje spontanost posameznika.
33
Po Hum-
boldtu govorno dejanje »
ni pogoj niti pravo dejanje, marve~ stvarno delovanje
v minevanju trenutkov«.
34
V govorici se jezik nujno poka`e kot enérgeia, ures-
ni~itev
dýnamis, ki pomeni hkrati preoblikovanje in preseganje jezika.
35
Jezi-
kovna ustvarjalnost, ki vsaki~ nastane in se razprostre v jeziku, lahko celo
spremeni na~ela in na~ine jezikovnega postopka. V tem dejanju se proces
28
Wilhelm von Humboldt, Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues, op. cit., str.
286–288.
29
Wilhelm von Humboldt, »Über den Nationalcharakter der Sprachen«
[1822], v:
Gesammelte
Schriften, op. cit., IV, str. 420.
30
Wilhelm von Humboldt, Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues, op. cit., str.
190.
31
Ibid., str. 194.
32
Wilhelm von Humboldt, Grundzüge des allgemeinen Sprachtypus, op. cit., str. 395.
33
Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher, »Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens«, v:
Sämtliche Werke, Berlin 1835–1864, str. 153.
34
Wilhelm von Humboldt, Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues, op. cit., str.
325.
35
V zvezi z aristotelskim ozadjem Humboldtove misli prim. Donatella Di Cesare, »Die aristotelische
Herkunft der Begriffe érgon und enérgeia in Wilhelm von Humboldts Sprachphilosophie«, v: Jörn
Albrecht (ur.), Energeia und Ergon. Studia in honorem Eugenio Coseriu, Narr, Tübingen 1988, II,
str. 29–46.
Donatella.pmd
29.6.2006, 11:25
59