Milli Kitabxana
SafAğ insan, SafAğ Alimi "Sofi" olub, çox danışan, zəhlətökən adam kimi
tanınıb. Məhz həmin bu "Sofi"dən Fars "Sufi" yaradıb, SafAğ Elmini kökündən
dəyişdirib, "bir olan Allaha aşiq Sufi"lər, yəni saysız-hesabsız SafAğ düşmənləri
yetirib, salıb millətin canına, "bir olan Allaha eşqi" "gözələ eşq"ə çevirib
əxlaqsızlıq yaya-yaya gəzirlər!
Budu indi mənamız! Tariximiz!
"Kiniq"ə, "isinik"ə dönüb Sultan Əmirli, it kimi hürür ki, Stalin ölsə də,
KPSS bağlıdı İlana, Farsa; o tayda, bu tayda millətin içinə "sufi" doldurur!
SafAğ Alimlərinin əlyazmalarını dəyişdirirlər! "Lailahə-illəllahın inkarına
durmuşam" deyən Nəsiminin "Divan'Mannı "Allahu əkbər"lə doidururlar!
"Nizaminin "Xomso"sindo bir kəimə "Ailah" sözü yoxdu, əmma hor katib
"Xəmsə"nin ovvolinə "Bir olan Allah" yazır! Füzulinin ən qodim əlyazmalarında
SafAğa aid nə var, pozurlar! Müasir Pünhanlarımız xalq içindo itib-batıb geniş
sferaya çıxammırlar.
Xalqa verilən nədi? Heç nə!
Nizaminin "Həft peykər" əsərini guya nə tərcüməçilər dərk eləyirlər, nə də
akademiklər-filanlar! Əsər başdan ayağa rəmzlərdən ibarətdi. SafAğ Elmini
öyrənənlərdən ötrü dərslikdi. Bunu da danırlar, oğul!
Bütün "Xəmsə" dərslikdi. Bütün "Xəmsə": "Məxzənül əsrar" -"Sirlər
xəzinəsi", "Xosrov və Şirin", "Həft peykər", "İsgəndərnamə", hətta alimlərin
"Ərəb əfsanəsi" adlandırdıqları "Leyli və Məcnun" da dərslikdi. Füzulinin "Leyli
və Məcnun"u da dərslikdi, ləzzətalmaqüçün deyil. Məcnuna deyirlər bu Leyli, bu
da sən, qovuş məhəbbətinə. Məcnun neyləyir? Əynində köynəyini cırıb qaçır
"heyvanat" arasına - təbiətə. Niyə? Çünki köynəyi Dindi, "Heyvanat" ərəbin
dilində təbiət, əslində isə "Eyvan" - EyEvÜndü. Uca Ev Ünüdü. "Leyli" - ƏlEy
Əli, yəni, Uca Əl Bağ Atanın Əli - Oğlu EySardı. Kim oldu indi Məcnun?
Mənəm Məcnun, Məhərrəmdi Məcnun! Abıdı Məcnun! Çürük Aşıqdı Məcnun!
"Dəli" deyilik, OdƏlik - "dilük". Deyirik "Məcnun" yoxdu. Bu sözdə üç təhrif
var. Birincisi "Mə", ikincisi "c", üçüncüsü "nun". Dinin dili Bağı "Moğ" - "mə"
eləyib, Odu "d" - "c" eləyib, Ünü "nun" eləyib. Yüzminlərlə OdƏri Ərdəbildə,
Muğanda qılıncdan keçirəndən sonra "Türk yoxdu!" - deyirlər. "Türk qırılıb! -
deyirlər". Ya da hırıldayırlar: "Az er!" "bay can", yəni "vay can".
60
60
Müasir OdƏr ("Azərbaycan") xalqı "bay", "vay" sözlərini eyni mənada islədir. Məsələn.
"Bayquş" vay quşu, xarabalıq quşu. 604-802-ci illər antiTürk "dünya müharibəsi"ndə Qreklar
Qalamda (Ona Asiyada olarkən "Bağ" kəlməsini qadağan edib "Bağ"ı - "Bay"la əvəz ediblər.
(Kökləri OdOr olduğuna görə Qrek fatehlərinin ordu ilə birgə gəzən quldarlıq alimləri Türk dilini
mükəmməl bilirdilər). Müasir Türkiyə "Azad Azərbaycan"a - "Bağ (ım)sız Azərbaycan"
deyirlər. Bu ifadəyə hətta Gərcələr de etiraz edirlər.
______________Milli Kitabxana_______________
Bağı necə "mağ", "moğ", "müğ", "muğ" eləyib Din, EySar ÜnEvi necə "İsay
Novin", "Noy", "Nuh" eləyib, "Məcnun" sözündəki təhriflər də bax o cürdü.
Bir də dcyirəm: "Bağı" "məğ" eləyib, Odu "d" - "c" eloyib, Ünü "nun" eləyib.
BağOdÜn olub "Məcnun" (guya dəli)!
Demək, "Mocnun" BağOdÜndü. Bağ Həqiqətinin Ünü. "Leyli, Leyli"
qışqınr, son ƏlEyƏli eşit və bil ki, OlEy - Bağ Atadı ƏlEyƏli EySar ÜnEvdi
("Nuh"du), EvƏrimdi ("İbrahim"di), ƏlAğ Eysardı. Get cəmaatın içində sazı
sinənə bas, "Divani" OdEvÜn çal, oxu: "Beş gözəlin vurğunuyam", hamı biləcək
ki, Bağ Ata ilə dörd Oğlunu vəsf eləyirsən, gözlər dolacaq, materialist nadanlar
isə, əlbəttə, hırıldaşacaqlar!
Bax belə dərslikdi Nizaminin, Füzulinin "Leyli və Məcnun"u.
Lap qısasına deyirəm sənə. SafAğ Elmi "Məcnun"un Din köynəyinin altında
gizlədilib "Məkkə"yə yox, BağOda gedir, "Kəbə"yə yox, OdEvə gedir
"Məcnun", oğul. Təkrar-təkrar eşitməlisən ki, Dinin dili Odu "ki", "kə" eləyib,
Evi "bə" eləyib, OdEv olub "Kəbə". OdEvdə "Məcnun" "Leyli"ni diləyir: ƏlEy
Əlini - EySarımızı, ƏlAğımızı -"Əllah"ımızı!
İndi özün fikirləş, gör bu "Yer" - EyƏrdo bəşəriyyətimiz necə beyinsiz,
əxlaqsız cahillər yığnağına çevrilib ki, ürəyi bu doğulduğu EyƏrdə, Bağdayda
olan EySarımız gizlin gəlir "Yer"ə, gizlin də gedir! Açıq gələmmir!
Səməd yenə diksindi.
-
Gəlir, gedir?! İisus?!
Sultan da diksinmiş kimi, birdən dikəlib səsini qaldırdı:
-
"İisus" nədi?! Nə qədər deyim təhrif sözdü "İisus", "İsa"?! Bir cavan,
Ün eşidən Pünhanımız var.
Nəimiyə "Yari Pünhan" deyərmişlər batin-gizlin alimlərimiz. O vaxtdandır
bu Pünhanlıq, AdıPünhanlıq. Həm gizləndiklərinə görədi bu ad. Həm də EySar
pünhan danışır öz Pünhanlarıynan. Bir cavan Pünhanımız var, deyirəm. Atasını
keçən il öldürüblər. Öz maşınında qəmli-qəmli gəlirmiş o cavan Pünhanımız.
Qara Məryəmnən Ağsunun arasında motor sönür, yazıq uşaq ha çalışır,
düzəldəmmir. Birdən diksinib yuxarı baxır, görür... nə?!. ƏlAğ EySar, SafAğ
İşıq içində yüz addımlıqda dayanıb gülümsəyir, deyir: "Atan ölməyib. Motorun
sönməyib. Sür maşınını, yolda atan sənnən gedəcək!"
1
İ.Muğannanın EySarla ilk görüşü belə olub.