Kapital, Cilt: I



Yüklə 2,7 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə10/305
tarix20.09.2018
ölçüsü2,7 Mb.
#69639
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   305

35

Karl Marks

Kapital I

manýzýn zor olduðu kimya biliminde, bu, en iyi biçimde görülür. Ekono-

mi  politik,  genellikle,  ticaret  ve  sanayi  yaþamýnýn terimlerini  olduklarý

gibi almakla ve bunlarla iþ görmekle yetinmiþ, böyle yaparak, bu terim-

lerin ifade ettikleri dar çerçeve içersine kendisini hapsettiðini tamamen

gözden kaçýrmýþtýr. Böylece, hem kârýn ve hem de rantýn, emekçinin

iþverenine saðlamak zorunda kaldýðý ürünün ödenmemiþ bölümünün

parçalarý (son ve tek sahibi olmamakla birlikte ona ilk elkoyan kimse-

dir) olduðunun tamamen farkýnda bulunulmasýna karþýn, henüz Ýngiliz

klasik ekonomi politiði bile, kâr ve rantlarýn kabul edilmiþ kavramlarýnýn

ötesine asla gidemedi, ürünün bu karþýlýðý ödenmemiþ kýsmýný (Marx,

buna, artý-ürün diyor) bir tüm olarak bütünlüðü içersinde hiç inceleme-

di ve bunun için de, bunun ne kaynaðý, ne niteliði, ne de deðerinin da-

ha sonraki bölüþümünü düzenleyen yasalar üzerinde açýk bir kavrayýþa

ulaþamadý. Ayný biçimde, tarýmsal ya da el zanaatlarý dýþýnda kalan bü-

tün  sanayi,  hiç  bir  ayrým  gözetilmeksizin  manüfaktür  terimi  içersinde

toplanmýþ, böylece iktisat tarihinin büyük ve temelden farklý iki dönemi,

yani  el  iþçiliði  çerçevesi  içinde  iþbölümüne  dayanan  asýl  manüfaktür

dönemi ile makineye dayanan büyük sanayi dönemi arasýndaki ayrým

gözden kaçýrýlmýþtýr. Ayrýca, modern kapitalist üretimi, insanlýðýn iktisat

tarihinde yalnýzca bir geçiþ aþamasý olarak gören bir teorinin, bu üretim

biçimine deðiþmez ve sonsuz gözüyle bakan yazarlarýn alýþkýn olduklarý

terimlerden farklý terimler kullanmak zorunda kalacaðý apaçýktýr.

Yazarýn aktarmalar yaparken uyguladýðý yöntem konusunda bir-

kaç söz söylemek yersiz olmasa gerekir. Çoðu zaman, baþka kaynak-

lardan yapýlan aktarmalar, bilindiði gibi, metinde öne sürülen olumlama-

larý desteklemek için belgesel kanýt olarak kullanýlýrlar. Ama birçok du-

rumda, belli bir düþüncenin ilkönce ne zaman, nerede ve kim tarafýn-

dan açýk-seçik öne sürüldüðünü 

[sayfa 37]

 göstermek için iktisatçý yazar-

lardan pasajlar aktarýlýr. Bu görüþ belli bir zamanda egemen olan top-

lumsal  üretim  ve  deðiþim  koþullarýnýn  azçok  yeterli  bir  ifadesi  olarak

önem taþýyorsa, Marx’ýn bu görüþü kabul edip etmemesine ya da genel

olarak geçerli olup olmamasýna bakýlmaksýzýn, aktarýlýr. Bu aktarmalar,

bu nedenle, bilim tarihinden alýnmýþ sürekli bir açýmlama olarak metni

tamamlarlar.

Çevirimiz, yapýtýn yalnýzca Birinci Kitabýný [cildini] kapsýyor. Ama

bu ilk kitap, geniþ ölçüde kendi baþýna bir bütündür ve yirmi yýldýr ba-

ðýmsýz bir yapýt olarak kabul edilmiþtir. 1885’te Almanca olarak benim

yayýmladýðým Ýkinci Kitap [cilt], 1887’nin sonundan önce yayýmlanmasý

olanaðý  bulunmayan  Üçüncü  Kitap  [cilt]  olmaksýzýn  mutlaka  noksan

olacaktýr. Üçüncü Kitabýn özgün Almancasý yayýnlandýðý zaman, bunla-

rýn  her  ikisinin  de  Ýngilizce  baskýsýný  hazýrlamayý  düþünmek  zamaný

gelmiþ olacaktýr.

Das Kapital’e Kara Avrupasý’nda çoðu zaman “iþçi sýnýfýnýn Ýncil’i”

denir.  Bu  yapýtta  ulaþýlan  sonuçlarýn,  yalnýzca  Almanya  ve  Ýsviçre’de



36

Karl Marks

Kapital I

deðil, Fransa’da, Hollanda’da, Belçika’da, Amerika’da ve hatta Ýtalya’da

ve Ýspanya’da her geçen gün giderek artan ölçüde büyük iþçi sýnýfý ha-

reketinin temel ilkeleri haline geldiðini; her yerde, iþçi sýnýfýnýn, varýlan

bu  sonuçlarda,  kendi  durumunun  ve  özlemlerinin  en  uygun  ifadesini

bulduðunu gitgide daha çok farkettiðini, bu hareketi yakýndan bilen hiç

kimse yadsýmayacaktýr. Ve Ýngiltere’de de Marx’ýn teorileri, þu anda bi-

le, iþçi sýnýfý saflarýnda olduðu kadar “kültürlü” kimseler arasýnda da ya-

yýlmakta  olan  sosyalist  hareket  üzerinde  güçlü  bir  etki  yapmaktadýr.

Ama hepsi bu deðil, Ýngiltere’nin ekonomik durumunun esaslý bir incele-

meye tâbi tutulmasý gereðinin karþý konulmaz ulusal bir zorunluluk ola-

rak  duyulacaðý  zaman  hýzla  yaklaþmaktadýr.  Üretimin  sürekli  ve  hýzlý

geniþlemesi ve bu nedenle de pazarlar olmadan iþlemesi mümkün ol-

mayan Ýngiliz sanayi sistemi, bir durgunluða giriyor. Serbest ticaret kay-

naklarýný tüketmiþ durumda; ve Manchester bile, kendi eski ekonomik

inançlarýndan þüphe eder durumda.

2

 Hýzla geliþen yabancý sanayi, her



yerde,  yalnýzca 

[sayfa  38]

  gümrük  duvarlarýyla  korunan  pazarlarda  deðil,

açýk pazarlarda da ve hatta Manþ’ýn bu tarafýnda bile Ýngiliz üretiminin

karþýsýna dikilmiþ bulunuyor. Üretici güç, geometrik oranla arttýðý hal-

de, pazarlar olsa olsa aritmetik oranla büyüyor. 1825’ten 1867’ye kadar

durmadan yinelenegelen onar yýllýk durgunluk, gönenç, aþýrý üretim ve

bunalým  dönemleri,  gerçekten  ömrünü  tamamlamýþ  gibi  görünüyor;

ama yalnýzca bizi devamlý ve süreðen bir depresyonun bataklýðýna bý-

rakmak için. Özlemle beklenen gönenç dönemi gelmeyecek; bunu ha-

ber veren belirtileri görmemizle bunlarýn ufukta kaybolmalarý bir oluyor.

Bu arada, birbirini izleyen her kýþ, “bu iþsizleri ne yapmalý?” büyük so-

rununu yeniden ortaya çýkarýyor, ama iþsizlerin sayýsý yýldan yýla kaba-

rýrken, bu soruyu yanýtlayacak kimse yok; ve biz, sabýrlarý tükenen iþsiz-

lerin, yazgýlarýný kendi ellerine alacaklarý aný neredeyse hesap edecek

hale geldik. Kuþkusuz, teorisinin tümü, Ýngiltere’nin ekonomik tarihinin

ve koþullarýný bir ömür boyu incelenmesinin sonucu olan ve bu çalýþma-

da, hiç deðilse Avrupa’da, Ýngiltere’nin barýþçý ve yasal yollarla kaçýnýl-

maz  toplumsal  devrimin  tümüyle  etkilenebileceði  biricik  ülke  olacaðý

sonucuna varan bir adamýn sesine, böyle bir anda, kulak vermek gerekir.

O, ayný zamanda, bu barýþçý ve yasal devrime, Ýngiliz egemen sýnýflarýnýn

“köle yanlýsý bir isyan” olmaksýzýn boyun eðeceklerini pek ummadýðýný

da sözlerine eklemeyi kuþku yok ki hiç unutmadý. 

[sayfa 39]

5 Kasým 1886

FRÝEDRÝCH ENGELS

2

 Manchester Ticaret Odasýnýn bugün öðleden sonra yapýlan üç aylýk toplantýsýnda, serbest



ticaret konusunda ateþli bir tartýþma oldu. “Ýngiltere’nin serbest ticaret örneðini baþka ülkelerin

izlemesi  için  40  yýl  boþu  boþuna  bekleyen  bu  oda,  bu  durumun  yeniden  gözden  geçirilmesi

zamanýnýn  geldiði  düþüncesindedir”  anlamýnda  bir  karar  tasarýsý  önerildi.  Karar  tasarýsý  21’e

karþý 22 oyla, yani bir oy farký ile reddedildi. - Evening Standard, 1 Kasým 1886.




Yüklə 2,7 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   305




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə