La disciplina del crimen raptus



Yüklə 5,01 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə33/103
tarix15.03.2018
ölçüsü5,01 Kb.
#32393
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   103

 
84
castrazione  priva  l’omosessuale  dell’organo  con  cui  ha  commesso  il 
delitto. Sulla base di queste riflessioni non si può non rimanere colpiti se si 
pensa che Giustiniano, nella Novella 134 del 556, aveva dichiarato di voler 
mitigare le pene corporali, evitando le mutilazioni più invalidanti, ovvero 
il  taglio  di  entrambe  le  mani  o  di  entrambi  i  piedi  e  la  rottura  delle 
articolazioni.  Questo  provvedimento,  d’altra  parte,  testimonia  che  la 
pratica  della  truncatio  fosse  tanto  utilizzata  da  necessitare  una 
regolamentazione ufficiale da parte dell’imperatore (
13
). 
Leggendo  il  passo  sopra  riportato  si  deduce  che  Procopio  è  molto 
critico  nei  confronti  della  normativa  emanata  da  Giustiniano  sulla 
pederastia, uno strumento, stando a quanto egli racconta, spesso utilizzato 
                                                            
(
13
) E. P
ATLAGEAN
, Byzance et le blason penal du corps, in Du châtiment dans la cité. Supplices 
corporals  et  peine  de  mort  dans  le  monde  antique,  Roma  1984,  pp.  405-427,  analizzando  in 
particolare l’Εκλογή tῶn nῶmon del 726, sottolinea l’affermarsi di un sistema repressivo 
che  prevede,  quali  pene,  mutilazioni  fisiche  che  simboleggiano  in  senso  metaforico  la 
colpa commessa. Va sottolineato che sono per lo più gli indigenti a pagare con il proprio 
corpo mentre per i ricchi è sufficiente un’ammenda pecuniaria, a parte i casi di maggiore 
gravità  della  colpa  (ad  esempio  crimini  contro lo  Stato) in  cui  è impossibile  anche  per  i 
più benestanti sfuggire alla punizione corporale. Questo principio, a prima vista estraneo 
al diritto romano classico e anche a quello dell’età di Costantino, ha però dei precedenti: 
infatti,  se  non  i  testi  giuridici,  le  fonti  storiografiche  riportano  dei  casi  di  mutilazioni 
inflitte  già  da  prima  del  556,  anno  di  pubblicazione  di  Nov.  134  con  cui  l’imperatore 
Giustiniano  regolamenta  le  pene  più  invalidanti.  L’Autrice  fa  l’esempio  della  pena 
dell’evirazione per gli omosessuali, riportata negli scritti di Procopio e Malala. Le ragioni 
del diffondersi delle mutilazioni penali sono molteplici: in primo luogo, colpendo il reo 
nella  parte  del  corpo  con  cui  ha  commesso  il  delitto,  lo  si  rende  incapace  di  recidiva; 
inoltre  la  mutilazione  mostra  pubblicamente  e  in  modo  indelebile  l’efficienza  della 
giustizia  nel  sanzionare  i  criminali:  “Il  colpevole  porta  i  segni  della  punizione”  afferma 
Leone VI in Novella 72 e diventa, in qualche modo, una dimostrazione vivente del potere 
della  legge.  Questo  vale  ancor  di  più  per  le  mutilazioni  infamanti,  come  ad  esempio  la 
castrazione.  Secondo  la  Patlagéan,  la  prassi  delle  sanzioni  corporali  si  ricollega  alla 
concezione del corpo diffusasi in epoca bizantina sotto l’influsso degli insegnamenti della 
Chiesa:  secondo  la  religione  cristiana  infatti  il  sacrificio  di  una  parte  del  corpo  è 
preferibile  alla  perdizione  dell’anima,  senza  considerare  l’alto  valore  educativo  ed 
espiatorio  attribuito  dai  cristiani  alla  sofferenza.  Il  corpo  non  è  quindi  un’entità 
inviolabile, innanzitutto perché destinato ad essere corrotto dalla morte terrena, mentre è 
l’integrità spirituale che deve essere a ogni costo salvaguardata. 


 
85
per  screditare  e  colpire  gli  avversari  politici  dell’imperatore  o  di  sua 
moglie  Teodora.  I  processi  sono  giudicati  illogici  in  quanto  vengono 
considerate quali prove decisive le testimonianze di uno schiavo costretto 
suo  malgrado,  anche  per  mezzo  della  tortura,  ad  accusare  il  padrone.  In 
particolare in Anekdota
 
lo scrittore racconta che l’imperatrice Teodora, per 
punire  un  certo  Basiano,  appartenente  al  partito  dei  Verdi,  che  l’aveva 
insultata,  ordinò  che  fosse  sottoposto  alle  pene  previste  per  gli 
omosessuali: la vittima fu torturata, evirata e uccisa senza processo e i suoi 
beni furono confiscati. 
 
P
ROCOPIUS
, Anekdota 16, 18-22 (
14
)
 
18 Καὶ Βασιανὸν δέ τινα Πράσινον, οὐκ ἀφανῆ νέον ὄντα, αὐτῇ 
διαλοιδορησάμενον  δι'ὀργῆς  ἔσχε.  διὸ  δὴ  ὁ  Βασιανὸς  (οὐ  γὰρ 
ἀνήκοος  ταύτης  δὴ  τῆς  ὀργῆς  ἐγεγόνει)  ἐς  τοῦ  ἀρχαγγέλου  τὸν 
νεὼν φεύγει. 19 ἡ δέ οἱ ἐπέστησεν αὐτίκα τὴν τῷ δήμῳ ἐφεστῶσαν 
ἀρχὴν,  οὐδὲν  μὲν  τῆς  λοιδορίας  ἐπικαλεῖ ν  ἐπαγγείλασα,  ὅτι δὲ 
παιδεραστοίη  ἐπενεγκοῦσα.  20  καὶ  ἡ  μὲν  ἀρχὴ  ἐκ  τοῦ  ἱεροῦ  τὸν 
ἄνθρωπον ἀναστήσασα ᾐκίζετο ἀνυποίστῳ τινὶ κολάσει, ὁ δὲ δῆμος 
ἅπας  ἐπεὶ  ἐν  τοιαύταις  συμφοραῖ ς  εἶ δε  σῶμα  ἐλευθέριόν  τε  καὶ 
ἀνειμένῃ  ἄνωθεν  διαίτῃ  ἐντραφὲν,  ἀπήλγησάν  τε  τὸ  πάθος  εὐθὺς 
καὶ  ξὺν  οἰμωγῇ  ἀνέκραγον  οὐράνιον  ὅσον  ἐξαιτούμενοι 
τὸν νεανίαν.  21  ἡ  δὲ  αὐτὸν  ἔτι  μᾶλλον  κολάσασα  καὶ  τὸ  αἰδοῖ ον 
ἀποτεμομένη  διέφθειρεν  ἀνεξελέγκτως,  καὶ  τὴν οὐσίαν  ἐς  τὸ 
δημόσιον  ἀνεγράψατο.  22  οὕτως  ἡνίκα  ὀργῴη  τὸ  γύναιον  τοῦτο, 
οὔτε  ἱερὸν  ὀχυρὸν  ἐγεγόνει  οὔτε  νόμου  του  ἀπαγόρευσις  οὔτε 
πόλεως ἀντιβόλησις ἐξελέσθαι τὸν παραπεπτωκότα ἱκανὴ ἐφαίνετο 
οὖσα, οὔτε ἄλλο αὐτῇ ἀπήντα τῶν πάντων οὐδέν (
15
). 
                                                            
(
14
) Si confronti Procopii Caesariensis opera omnia, cit., pp. 103-104. 
(
15
) Trad. a cura dell’A.: “Per esserne stata insultata si adirò anche con un certo Basiano, 
un  giovane  di  natali  non  oscuri,  della  fazione  dei  Verdi;  costui  quando  venne  a  sapere 
della  sua  collera,  fuggì  nella  chiesa  dell’Arcangelo.  Subito  essa  mise  contro  di  lui  il 
prefetto della città, ordinandogli di non contestargli l’ingiuria che le aveva recato, ma di 
accusarlo di pederastia. L’autorità lo fece uscire dalla chiesa e lo torturò assai duramente. 
Tutto il popolo, come vide le sventure toccate ad un corpo come quello, nobile e cresciuto 
fra  le  raffinatezze,  subito  si  addolorò  per  il  triste  caso  ed  elevò  al  cielo  grida  e  lamenti, 
intercedendo  per  il  giovane.  Ma  essa  aggravò  ancora  di  più  la  punizione  facendogli 


Yüklə 5,01 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   103




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə