La disciplina del crimen raptus



Yüklə 5,01 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə43/103
tarix15.03.2018
ölçüsü5,01 Kb.
#32393
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   103

 
108 
CI. 1, 4, 33  
Ὁ   αὐτÕj  βαsiλeÝj  τοῖ j  πανταχοà  γÁj  qεοφιleστάτοιj 
™πιskόποij. Qeίαν ἐποιηsαμeθa διάταξιν οÝδeνˆ suγχwroàntej οὐdὲ 
¥kοuαn  γυναῖ kα  δοÚλην  À  ™leνqšραν  eἰj  ακην¾ν  À  Ñρχ»sτραν 
kαqέλkeιν  οÙdὲ  ¢pαllαγÁναι  βοuλομένην  κwλύειν  À  τοὺj 
™γγuητὰj  τoὺj  αÙtῆj  ὡj  ὑpὲρ  αÙτοà  tούτοu  χρus…ον  ·htὸν 
ὁμολογήsανταj ¢paiteῖ ν. 1 Ἀll'εἴ  τι τοioτàτο γένοιτο, kωλύεσqαι 
ταàτα παρά τe tîν λαμπροτάτων τîν ἐπαρχιîν ¢rχόnων kαˆ παρ¦ 
τών ἐν ταῖ j πόλeσι qeοφιλεστάτwν ἐπιskόπων dietαξάμeqα δόντej 
¥dειαν  τοῖ j  qεοφιλεστάτoij  ἐπισkόποιj  ¤μα  τù  lαμπροτάτῳ  τῆj 
ἐπαrχίαj  ¥ρχοντι  χαˆ  ¥kονταj  ¥geiν  πrÕj  ˜αuτοÝj  τοÝj 
βιαsaμένοuj À tοÝj ¢paλλάττεσqαi tῆj ἐργαs…aj kωλÚονταj kαˆ 
dημος…αν  μὲν  αὐtῶν  ποieῖ ν  τ¾ν  οὐs…αν,  ἐkε…νουj  δὲ  τῆj  pόλeωj 
ἐxeλαÚνeiν. 2 Εἰ δὲ ὁ t¾ν ἐπαrχ…αν ἰqύνων αὐτὸj ὁ βιαζόμeνοj eἴ η 
À  t¾ν  ἐk  τῆj  εἰρημένηj  έργαsίαj  ¢pallαγ¾ν  kωlύων,  d…δομεν 
ἄdειαν kαὶ μόνοij τοῖ j qεοφιlsεsτάτοιj ἐπιskόpoij προσιέναι τ¾ν 
ταàτα πάsχοusαν À τὸν αὐτῆj ἐγγuητ»ν, τοÝj δὲ ἐναντιoàsqαι tù 
τ¾ν ¢ρχ¾ν œχονi kαὶ μ¾ suγχωreῖ ν ¢dιkε‹ν À, e„ μ¾ γένοιντο πρὸj 
tοàτο  ἱkανοί,  μηνÚeιν  e„ς  τ¾ν  βαsιlίαν,  éστe  ἀξ  ἡμîν  t¾ν 
προsήkοuσαν ἐξeνεχqÁναi pοινήν, τîν ἐγγuîν kαqάπαξ λuομένων 
kαˆ  τîν  ἐγγuητîν  ¢ζημίων  fulαtτομšnων:  ¥δειαν  δίδοντej  τα‹j 
ἀpαλλαττοmέναιj  τοιαÚταιj  γuναιξίν  ἐλβνqέrαij  kαˆ  εÙγeνέsiν 
οÜσαιj  πρÕj  γάμον  χωρe‹ν  νόμιmον,  k¨ν  e„  τuγχάνοιεν  τaῖ j 
σεμνοταταιj  ¢ξίαιj  οἱ  ταÚταj  λαμβάνοντεj  κεkοσμημšνοι,  μηkšτi 
δεομšναιj  βασιλιkÁς  ἀντιγραfÁj,  ¢λλ¦  kατ'ἐxoυs…αν  τÒν  γάμον 
prαττούσαij,  gαμιkîν  μšντοι  σuμβολαίων  ἐk  τρόpον  pανtÕj 
μetaξÝ  αÙτîν  γινομšνων:  τ¦  αÙt¦  kαˆ  πeρˆ  τîν  quγατšρων  τîν 
αkηνιkîν diαtαxάμeνοι. 3 (1) Τ¾ν μὲν οâν eἰρημšνην δiάταξιν kαˆ ὲν 
τù  πšμπτῳ  βιβliῳ  τîν  παsîν  δiaτάξeων  τοÚtον  δ¾  toà  τÁj 
                                                                                                                                                                  
governatore decada dalla carica e, perso il patrimonio, sia bandito per sempre. 6 Sia lecito 
a tali donne anche di intraprendere le nozze, senza legittimazione imperiale, 7 e nei suoi 
tempi  abbia  valore  questa  legge,  che  siano  impediti  tutti  i  matrimoni  che  fin  dall’inizio 
furono  proibiti,  tranne  quello  che  in  passato  si  escogitò  che  avesse  bisogno  della  sacra 
legittimazione  e  oggi  non  più.  8  Questa  legge  vuole  mantenere  tutto  ciò  che  ha  sancito 
per tutto il tempo che esse si mantengono nella buona condotta: infatti, se dopo le nozze 
hanno di nuovo acconsentito a diventare prostitute, non solo decadano dalla condizione 
di  libertà  che  ottennero,  ma  neppure  godano  di  alcun  beneficio  né  da  questa  né  dalla 
legge della divina memoria di Giustino: infatti commettono reato di stupro”. 


 
109 
¹metέραj eÙsεβeίαj ἐpwnÚμον βιβlίοu πρÕοj τ¦j pολιτik¦j ¢ρχ¦j 
¢ντιγεγραμμšνην τeqeίkαμεν. 4 Ἐ πειδ¾ dὲ ἐcrÁn di¦ tÁj παροÚsηj 
νομοqεσίαj  kαὶ  ὑμῖ ν  τοῖ j  pανταχοà  γÁj  qεοfιλεsτάτοιj 
ἐπισkόpοιj  tαàτα  ποιÁsαι  fανεsά,  δι¦  τοàτο  σuνελόντεj  τ¦ 
kατ'ἐkε…νην  ¢φηγήσει  πlατuτέρv  νομοqετηqšντα  τήνδe  τ¾ν  qείαν 
δiάταξιν  ποιοÚμeqα  kαὶ  πrÕj  ὑm©j,  Óπωj  τήν  ƒeρατιk¾ν 
διαsώζοντεj  σεμνόtηtα  kαὶ  σωφrοsÚνηj  ἀνtεχόμενοι  tαàtα 
φuλάττοιτε,  τότε  ἐk  τοà  μεγάlου  qεοà  δšοj  kαὶ  βασιλιk¾ν 
ἀγανάkτηsιν, eἴ  τi τοÚtων παrαβαίητε, λογιζόμeνοi. D. prid. Non. 
Νον.  Costantinopoli  dn.  Iustiniano  pp.  A.  IIII  et  Paulino  vc.  conss. 
[a. 534] (
4
). 
 
                                                            
(
4
) Trad. a cura dell’A.: “1 Abbiamo fatto una sacra legge, con la quale vietiamo a tutti di 
condurre alla prostituzione o al teatro controvoglia una donna, sia libera sia schiava, o le 
impediscano di abbandonare la prostituzione di sua volontà, o incontrino suoi fideiussori 
che  per  questo  fatto  promisero  una  certa  quantità  di  oro.  Ma  se  accadrà  qualcosa  di 
simile,  ordiniamo  che  ciò  debba  essere  proibito  dagli  illustrissimi  governatori  delle 
province  e  dai  religiosissimi  vescovi  delle  città,  dando  facoltà  ai  religiosissimi  vescovi 
insieme all’illustrissimo governatore della provincia di trascinare a sé quelli che usarono 
violenza  o  impedirono  di  allontanarsi  dalla  prostituzione,  anche  controvoglia,  e  di 
confiscare  anche  il  loro  patrimonio  e  di  cacciarli  dalla  città.  2  Ma  se  è  lo  stesso 
governatore  della  provincia  colui  che  fa  violenza,  o  impedisce  che  si  ritirino  dalla 
suddetta prostituzione, abbiamo concesso che colei che subisce ciò, o il suo fideiussore, si 
rivolgano ai religiosissimi vescovi: questi si oppongano al magistrato e  non permettano 
che sia fatta offesa: se non sono in grado di fare ciò, riferiscano all’imperatore, affinché da 
noi  sia  inflitta  la  legittima  pena,  liberando  del  tutto  i  fideiussori  e  restituite  le  inutili 
fideiussioni; inoltre diamo facoltà a tali donne, sia liberte che libere, di contrarre legittimo 
matrimonio,  anche  se  quelli  che  le  sposano  appartengono  ad  altissimo  rango,  così  che 
non  sia  più  necessaria  la  legittimazione  imperiale,  ma  si  sposino  liberamente,  con 
l’obbligo  tuttavia  della  confezione  degli  strumenti  dotali:  stabiliamo  la  stessa  cosa 
riguardo  alle  figlie  delle  sceniche.  3  Pertanto  abbiamo  posto  la  citata  legge,  rivolta  ai 
pubblici magistrati, nel quinto libro di tutte le leggi di questo codice insignito della nostra 
benevolenza.  4  Poiché  dunque  era  necessario  per  mezzo  della  presente  legge  rendere 
manifeste  queste  cose  anche  a  voi  che  siete  dovunque  religiosissimi  vescovi,  abbiamo 
inviato anche a voi ciò che è stato stabilito in quella con più parole, riassumendo in breve 
questa  sacra  legge,  affinché  mantenendo  la  severità  sacerdotale  e  rispettosi  della 
moderazione,  osserviate  ciò  tenendo  conto  tanto  del  timore  di  Dio  onnipotente  quanto 
dell’indignazione imperiale, se avrete violato qualcuna di queste cose”. 


Yüklə 5,01 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   103




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə